Descargar Imprimir esta página

PYD Electrobombas SPEEDBOX Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Variador electrónico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
VARIADOR ELECTRÓNICO
Serie
SPEEDBOX
entidad asociada a
cepreven
V1.0
C. 240607
M. 240607
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo.
Please, read this manual carefully before using the equipment.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PYD Electrobombas SPEEDBOX Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO Serie SPEEDBOX entidad asociada a cepreven V1.0 C. 240607 M. 240607 Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo. Please, read this manual carefully before using the equipment.
  • Página 2 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO LEER CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE INCIDENTES O DAÑOS DEBIDO A NEGLIGENCIA O INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCCIONES DESCRITAS EN ESTE MANUAL O A LA UTILIZACIÓN EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS INDICADAS EN EL APARATO.
  • Página 3 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX 2. FUNCIONAMENTO MASTER-SLAVE El grupo MASTER-SLAVE está constituido por un dispositivo SPEEDBOX configurado como MASTER responsable del control del grupo y un SPEEDBOX configurado como SLAVE controlado por el dispositivo maestro. Debido a la alternancia del sistema el SPEEDBOX configurado como “maestro”...
  • Página 4 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX Posibilidad de comunicación con otro dispositivo SPEEDBOX para trabajar en grupo en régimen de MASTER&SLAVE. -Panel de mandos (fig.1): • Pantalla LCD multifuncional, para menú alarmas con indicación permanente de la presión.
  • Página 5 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX 6. INSTALACIÓN MECÁNICA (fig. 2 ) Almacenar el equipo en su embalaje individual hasta su utilización en un entorno limpio y seco. El Speedbox debe ser instalado en entornos de polución de grado 2 según EN- 60730-1.
  • Página 6 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX Si es necesario incrementar la longitud de cable se realizará un empalme exterior siguiendo las directrices de los reglamentos de baja tension aplicables al pais de instalación. -Comprobar que la tensión de línea sea 220/240 V. Desmontar la tapa del circuito electrónico y realizar las conexiones según las indicaciones de la base de las regletas de conexión.
  • Página 7 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX 10. PUESTA EN MARCHA PARA MONTAJES EN GRUPO DE BOMBAS. Si se pretende montar 2 dispositivos para trabajar en grupo, se procederá de modo análogo al apartado anterior - el orden en que se conectan los dispositivos carece de importancia.
  • Página 8 ENTER En el caso de montaje individual confirmaremos SINGLE pulsando ENTER. S I N G L E ? En el caso de montaje en grupo (M-S), en el dispositivo maestro se cambiará la opción MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SINGLE por MASTER pulsando q eguiremos los mismos pasos para el dispositivo que pretendamos configurar como SLAVE...
  • Página 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX SOLUCIÓN: falta de agua de alimentación, ha actuado el sistema de seguridad: verificar la alimentación del circuito hidráulico. En caso de necesitar cebar la bomba utilizar el pulsador de arranque manual START/STOP (comprobar que el led AUTOMATIC esté apagado, en caso contrario pulsar para desactivarlo) Caso especial: si hemos programado una presión de consigna superior a la que puede suministrar la bomba el dispositivo también lo interpreta como un fallo por falta de agua.
  • Página 10 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX A6 EXCESO TEMP. ( Fallo definitivo) DESCRIPCIÓN: el sistema está dotado de un dispositivo de refrigeración para mantener el INVERTER en óptimas condiciones de trabajo. RESPUESTA DEL SISTEMA: si por cualquier circunstancia se alcanza una temperatura excesiva el propio sistema deja fuera de servicio el dispositivo.
  • Página 11 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX 14. ALARMAS MONTAJE EN GRUPO: Las alarmas, en el caso de montaje en grupo , son análogas a las del montaje individual con las peculiaridades propias del funcionamiento con 2 dispositivos comunicados. En función de la reacción del sistema se distinguen 3 tipos de alarma: 1.- ERROR DE COMUNICACIÓN: no se activa ninguna alarma.
  • Página 12 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VARIADOR ELECTRÓNICO SERIE SPEEDBOX HORAS. Número de horas de funcionamiento. CICLOS. Número de ciclos de operación, un ciclo es una puesta en marcha y un paro. CONEXIÓN RED. Número de conexiones a red eléctrica. PRESIÓN MAX. Presión máxima que ha sufrido la instalación. Permite la detección de golpes de ariete.
  • Página 13 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND USING THIS DEVICE. THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INCIDENTS OR DAMAGE DUE TO NEGLIGENCE OR NON-COMPLIANCE WITH THE INS- TRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL OR USE IN CONDITIONS OTHER THAN THOSE INDICATED ON THE APPLIANCE.
  • Página 14 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR 2. MASTER-SLAVE OPERATION The MASTER-SLAVE group consists of a SPEEDBOX device configured as MASTER responsible for the control of the group and a SPEEDBOX configured as SLAVE controlled by the master device. Due to the alternation of the system, the SPEEDBOX configured as ‘master’ starts the first cycle as the main device - its pump is the first to start - but in the following cycle it becomes the auxiliary - its pump is the second to start - and so on.
  • Página 15 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR Possibility of communication with another SPEEDBOX device for MASTER&SLAVE group work. -Control panel (fig.1): • Multifunctional LCD display, for alarm menu with permanent pressure indication. • START/STOP button for manual operation of the pump. •...
  • Página 16 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR 6. MECHANICAL INSTALLATION (fig. 2 ) Store the equipment in its individual packaging until use in a clean and dry environment. The Speedbox must be installed in grade 2 pollution environments according to EN-60730- 1.
  • Página 17 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR If it is necessary to increase the cable length, an external splice will be made following the guidelines of the low voltage regulations applicable to the country of installation. -Check that the line voltage is 220/240 V. Remove the electronic circuit cover and make the connections according to the instructions on the base of the connection strips.
  • Página 18 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR 10. COMMISSIONING FOR GROUP ASSEMBLY OF 2 PUMPS. If you intend to mount 2 devices to work in a group, proceed in a similar way to the previous section - the order in which the devices are connected is unimportant. In the configuration phase it will be designated which is the MASTER device and which is the SLAVE.
  • Página 19 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR In the case of group assembly, after pressing AUTOMATIC on the MASTER device, the AUTOMATIC led on the SLAVE device will begin to flash intermittently, indicating that there is communication between both devices. If this does not happen, check the connections (fig.5).
  • Página 20 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR SOLUTION: lack of feed water, the safety system has tripped: check the supply of the hydraulic circuit. If you need to prime the pump, use the manual start button START/STOP (check that the AUTOMATIC led is off, otherwise press to deactivate it) Special case: if we have programmed a set pressure higher than what the pump can supply, the device also interprets it as a failure due to lack of water.
  • Página 21 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR A6 EXCESS TEMPERATURE ( Definitive fault) DESCRIPTION: the system is equipped with a cooling device to keep the INVERTER in optimal working conditions. SYSTEM RESPONSE: if for any reason an excessive temperature is reached, the system itself puts the device out of service.
  • Página 22 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR 14. GROUP MOUNT ALARMS: The alarms, in the case of group mounting, are analogous to those of individual mounting with the peculiarities of operation with 2 communicating devices. Depending on the system reaction, there are 3 types of alarm: 1.- COMMUNICATION ERROR: no alarm is activated.
  • Página 23 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SPEEDBOX SERIES ELECTRONIC VARIATOR HOURS. Number of hours of operation. CYCLES. Number of operating cycles, one cycle is one start and one stop. NETWORK CONNECTION. Number of connections to the electrical network. MAX PRESSURE Maximum pressure that the installation has suffered. Allows water ham- mer detection.
  • Página 24 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’INCIDENTS OU DE DOMMAGES DUS À UNE NÉGLIGENCE OU AU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS DÉCRITES DANS CE MANUEL OU À UNE UTILISATION DANS DES CONDI- TIONS AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES SUR L’APPAREIL.
  • Página 25 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX 2. FONCTIONNEMENT MAÎTRE-ESCLAVE Le groupe MASTER-SLAVE est composé d’un dispositif SPEEDBOX configuré comme MASTER responsable du contrôle du groupe et d’un SPEEDBOX configuré comme SLAVE contrôlé par le dispositif maître. En raison de l’alternance du système, la SPEEDBOX configurée comme ‘maître’...
  • Página 26 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX Possibilité de communication avec un autre appareil SPEEDBOX pour le travail en groupe MASTER&SLAVE. -Panneau de commande (fig.1) : • Écran LCD multifonctionnel, pour menu d’alarme avec indication permanente de pression. • Bouton START/STOP pour le fonctionnement manuel de la pompe.
  • Página 27 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX 6. INSTALLATION MÉCANIQUE (fig. 2 ) Stocker le matériel dans son emballage individuel jusqu’à utilisation dans un environnement propre et sec. La Speedbox doit être installée dans des environnements de pollution de niveau 2 selon EN-60730-1. Le boîtier Speedbox a un indice de protection IP54, il doit donc être monté...
  • Página 28 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX S’il est nécessaire d’augmenter la longueur du câble, une épissure externe sera réalisée selon les directives de la réglementation basse tension applicable au pays d’installation. -Vérifiez que la tension secteur est de 220/240 V. Retirez le couvercle du circuit électronique et effectuez les connexions selon les instructions figurant à...
  • Página 29 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX 10. MISE EN SERVICE POUR ASSEMBLAGE GROUPE DE 2 POMPES Si vous avez l’intention de monter 2 appareils pour travailler en groupe, procédez de la même manière que dans la section précédente : l’ordre dans lequel les appareils sont connectés n’a pas d’importance.
  • Página 30 ENTER En el caso de montaje individual confirmaremos SINGLE pulsando ENTER. S I N G L E ? En el caso de montaje en grupo (M-S), en el dispositivo maestro se cambiará la opción INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SINGLE por MASTER pulsando q eguiremos los mismos pasos para el dispositivo que pretendamos configurar como SLAVE...
  • Página 31 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX SOLUTION : manque d’eau d’alimentation, le système de sécurité s’est déclenché : vérifier l’alimentation du circuit hydraulique. Si vous devez amorcer la pompe, utilisez le bouton de démarrage manuel START/STOP (vérifiez que le voyant AUTOMATIQUE est éteint, sinon appuyez pour le désactiver) Cas particulier : si l’on a programmé...
  • Página 32 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX A6 SURCHAUFFE ( Défaut définitif) DESCRIPTION : le système est équipé d’un dispositif de refroidissement pour maintenir l’ONDULEUR dans des conditions de travail optimales. RÉPONSE DU SYSTÈME : si, pour une raison quelconque, une température excessive est atteinte, le système met lui-même l’appareil hors service.
  • Página 33 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX 14. ALARMES DE MONTAGE GROUPE: Les alarmes, dans le cas d’un montage groupé, sont analogues à celles d’un montage individuel avec les particularités de fonctionnement avec 2 dispositifs communicants. Selon la réaction du système, il existe 3 types d’alarme : 1.- ERREUR DE COMMUNICATION : aucune alarme n’est activée.
  • Página 34 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE VARIATEUR ÉLECTRONIQUE SÉRIE SPEEDBOX HEURES. Nombre d’heures de fonctionnement. CYCLES. Nombre de cycles de fonctionnement, un cycle correspond à un démarrage et un arrêt. CONNEXION RÉSEAU. Nombre de connexions au réseau électrique. PRESSION MAXIMALE Pression maximale que l’installation a subie. Permet la détection des coups de bélier.
  • Página 35 Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
  • Página 36 C/ Paraguay, parc. 13-5/6 Polígono industrial Oeste 30820 Alcantarilla, Murcia (Spain) Tel. : +34 968 880 852 proindecsa@proindecsa.com entidad asociada a cepreven w w w . p r o i n d e c s a . c o m V1.0 C.