Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation
Handleiding
Instruction manual
Importé par/geïmporteerd door/ Imported by:
Distec International S.A, Rue Maurice Faure 1, 1401 Baulers.
Contact: Quality Department, Distec International S.A, rue Maurice Faure 1,
1400 Nivelles
Email: support@distec.be
Impédancemètre connecté
Lichaamsanalyse weegschaal
Connected body analyser scale
G A R A N T I E
WARRANTY
Hi-Lisa-BL
ans
year

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haepi Hi-Lisa-BL

  • Página 1 Handleiding Instruction manual Impédancemètre connecté Lichaamsanalyse weegschaal Connected body analyser scale Hi-Lisa-BL Importé par/geïmporteerd door/ Imported by: Distec International S.A, Rue Maurice Faure 1, 1401 Baulers. Contact: Quality Department, Distec International S.A, rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles Email: support@distec.be...
  • Página 2 year G A R A N T I E WARRANTY Bonjour, nous vous remercions pour votre confiance en notre produit. Sachez que celui-ci a été conçu avec soin par nos équipes et nous espérons qu’il répond à vos attentes. En tant que petite société, cela nous aiderait grandement que vous ajoutiez un commentaire produit sur le site de votre revendeur*.
  • Página 3 AVERTISSEMENT RELATIF À LA BATTERIE : CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS • Toujours vous peser sur le même pèse-personne et le même revêtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids d’un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en raison de tolérances de fabrication.
  • Página 4 Seul le Service après-vente Haepi est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce produit par quiconque autre que le Service après-vente Haepi entraîne l’ a nnulation de la garantie. Cette garantie n’ a ffecte pas vos droits statutaires.
  • Página 5 Hallo, wij danken u voor uw vertrouwen in de aanschaf van ons product. Weet dat deze met zorg is geproduceerd door onze teams en we hopen dat hij aan uw verwachtingen voldoet. Als klein bedrijf zou het ons enorm helpen als u een productbeoordeling aan de site van uw wederverkoper zou kunnen toevoegen.
  • Página 6 elektronische medische implantaten, zoals pacemakers, mogen de lichaamssamenstellingsmonitor niet gebruiken, aangezien deze een lage elektrische stroom afgeeft die door het lichaam gaat en de werking ervan kan verstoren. Zwangere vrouwen mogen alleen de functie voor gewichtsmeting gebruiken. Andere functies zijn niet bedoeld voor gebruik door zwangere vrouwen. De interpretatie van de metingen (bijvoorbeeld hun evaluatie en de implementatie van trainingsprogramma’...
  • Página 7 Alleen de Haepi After-Sales Service is bevoegd om een garantieclaim in behandeling te nemen. Elke service die voor dit product wordt verleend door iemand anders dan het Haepi Service Center, maakt de garantie ongeldig. Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
  • Página 8 wird. Andernfalls steigen Sie einfach auf das Brett. NUR GEWICHT MESSEN 1. Stellen Sie sich auf die Plattform und warten Sie, ohne sich zu bewegen, während das Gerät Ihr Gewicht berechnet. 2. Ihr Gewicht wird angezeigt. 3. Abstieg. Ihr Gewicht bleibt einige Sekunden lang angezeigt.
  • Página 9 Sie sich jeden Tag zur gleichen Zeit vor den Mahlzeiten und ohne Schuhe. Am besten gleich nach dem Aufstehen wiegen. • Ihre Skala rundet auf oder ab. Wenn Sie sich zweimal wiegen und zwei unterschiedliche Messwerte erhalten, liegt Ihr Gewicht irgendwo dazwischen. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
  • Página 10 Versandkosten an Sie zurück. Zur Bearbeitung eines Gewährleistungsanspruchs ist ausschließlich der Haepi Kundendienst berechtigt. Jeder Service, der für dieses Produkt von jemand anderem als dem Haepi Service Center durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Garantie. Diese Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte.
  • Página 11 2. Sync the scale with the app (simply follow the steps in the app itself). 3. Enter your data: height, age, and gender in your user profile on the app. 4. Then use the scale barefoot. 5. To get the results of your body analysis: open the app on your smartphone so that the data can be transferred there.
  • Página 12 Only the Haepi After-Sales Service is authorized to process a warranty claim. Any service provided for this product by anyone other than Haepi Service Center voids the warranty. This warranty does not affect your statutory rights.
  • Página 13 le polarità (+ e -) indicate all’interno del vano batterie. 3. Chiudere il vano batteria. 4.Posizionare la bilancia su una superficie piana e stabile. ANALISI CORPOREA: Per ottenere informazioni dettagliate sul tuo peso, devi 1. Scaricare l’ a pplicazione «Hapi» sul tuo smartphone. 2.
  • Página 14 AVVERTENZA SULLA BATTERIA: TENERE CONSIGLI PER L’USO E LA MANUTENZIONE • FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI • Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e sullo stesso rivestimento del pavimento. Non confrontare le misurazioni del peso da una bilancia all’ a ltra in quanto vi sono alcune deviazioni dovute alle tolleranze di produzione.
  • Página 15 S.A riparerà o, se necessario, sostituirà il tuo prodotto e te lo rispedirà, senza costi di spedizione aggiuntivi. Solo il servizio post-vendita Haepi è autorizzato a elaborare una richiesta di garanzia. Qualsiasi servizio fornito per questo prodotto da soggetti diversi dal Centro assistenza Haepi annulla la garanzia.
  • Página 16 2. Sincronizar la báscula con la aplicación (simplemente sigue los pasos en la aplicación). 3. Introduce tus datos: altura, edad y sexo en tu perfil de usuario en la aplicación. 4. Luego utiliza la báscula descalzo. 5. Para obtener los resultados de tu análisis corporal: abre la aplicación en tu smartphone para que los datos se puedan transferir allí.
  • Página 17 Solo el Servicio posventa de Haepi está autorizado para procesar una reclamación de garantía. Cualquier servicio prestado para este producto por alguien que no sea el centro de servicio de Haepi anula la garantía. Esta garantía no afecta a sus derechos legales.
  • Página 18 GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This product is intended for domestic use. ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily be affected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave Ovens, etc.) Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to temporarily malfunction.
  • Página 19 Le bande di frequenza utilizzate dall’ a pparecchiatura radioelettrica: 2402-2480 MHz b) La potenza massima di radiofrequenza trasmessa sulle bande di frequenza utilizzate dall’ a pparecchiatura radioelettrica: -1.29 dBm. Symbol for «COMPLIES WITH EU REQUIREMENTS» Haepi Distec International S.A Rue Maurice Faure 1 1400, Nivelles Belgium...