Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

BD 75/120 R Classic Bp
English
3
Français
11
Español
21
Português
30
Русский
39
48
한국어
ไทย
57
Việt
66
Indonesia
75
84
日本語
94
113
97639220
(09/23)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher BD 75/120 R Classic Bp

  • Página 1 BD 75/120 R Classic Bp English Français Español Português Русский 한국어 ไทย Việt Indonesia 日本語 97639220 (09/23)
  • Página 3 Contents this symbol are not allowed to be disposed of together Keep acids and batteries away from chil- with the household rubbish. dren. General notes ............. Notes on the content materials (REACH) Function .............. Current information on content materials can be found Intended use ............
  • Página 4 Description of the unit Overview of the device English...
  • Página 5 Program switch Fresh water tank cap with fresh water filter Coarse dirt filter Waste water tank cap Control panel Squeegee blade adjustment wheel (D cleaning head only) Brush replacement pedal Steering wheel Squeegee blade *Battery Strap Type plate Board Seat adjustment lever Device is switched off.
  • Página 6 Low-maintenance batteries (wet batteries) 5. Connect the device-side battery connector to the Display Activity battery-side battery connector. DANGER maintenance Check the suction lips for wear and 6. Reset the seat and connect the seat switch. Refilling discharged batteries with water squeegee blade correct adjustment.
  • Página 7 Use only detergents free of chlorine, solvents, salt and 6. Press the waste water hose into the support on the hydrofluoric acid. device. Adhere to the safety instructions stated on the detergent Empty the coarse dirt container packaging. 1. Lift the coarse dirt container and pull it out. Note 2.
  • Página 8 "Disc" = D cleaning head Annually 4. Press the Info button.  Have the prescribed inspection performed by Cus- After-running time tomer Service. 1. Turn the info button until the "delay times" menu Safety inspection/maintenance contract item appears on the display. You can agree on regular safety inspections or close a 2.
  • Página 9 Troubleshooting guide 2. Rinse the float with clear water. Fresh water filter 3. Rinse the float switch with clear water. DANGER 4. Remove and clean the fluff filter. Fresh water tank lock The device can start unintentionally Replacing the disc brush 3.
  • Página 10 6.371-253.0 Pad drive board 4.762-447.0 For holding pads. Suqeegee,1000mm, V-shape 9.753-441.0 Suction lip set, PU(Oil-proof), transparent 9.753-249.0 Technical data BD 75/120 R Classic Bp General Driving / cleaning speed km/h Transport speed km/h Travel speed, backwards km/h Theoretical surface performance...
  • Página 11 BD 75/120 R Classic Bp Front wheel, width Front wheel, diameter Rear wheel, width Rear wheel, diameter Weight Approved total weight Net weight (transport weight) Typical operating weight Brush contact force, max. N (kg) 736 (75) Brush contact pressure, max.
  • Página 12 Remarques concernant les matières composantes Observer les remarques dans le manuel (REACH) d'utilisation de la batterie et sur la batterie Les informations actuelles concernant les matières ainsi que dans ce manuel d'utilisation. composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/ REACH Accessoires et pièces de rechange Porter une protection oculaire.
  • Página 13 Description de l'appareil Aperçu de l'appareil Français...
  • Página 14 Programmateur Capuchon du réservoir d'eau propre avec filtre d'eau propre Filtre grossier à saletés Capuchon du réservoir d'eaux usées Panneau de commande Molette de réglage de la raclette (uniquement pour la tête de nettoyage D) Pédale de remplacement de la brosse Volant Raclette *Batterie...
  • Página 15 3. Débrancher l'interrupteur du siège et retirer le siège. 5. Effectuer la charge en conformité avec les 5. Si l’un des affichages ci-dessous apparaît à l’écran, 4. Placer la batterie dans l'appareil. consignes d'utilisation du chargeur. retirer le pied de la pédale d’accélération, position- 5.
  • Página 16 Remplissage en eau propre Respectez les prescriptions locales de traitement des eaux usées. Remplissage en eau propre Remarque 1. Ouvrir la fermeture du réservoir d'eau propre. Lorsque le bac d’eau sale est plein, le flux d’aspiration 2. Remplir en eau propre (50 °C maximum) jusqu'au est interrompu par un flotteur pour empêcher le bac nord inférieur de la tubulure de remplissage.
  • Página 17 Vitesse maximale 4. Appuyer sur le bouton Info.  Vidanger l'eau sale.  Rincer le bac d’eau sale à l’eau claire. La vitesse de travail peut être limitée dans le menu Réglage des paramètres des programmes de  Nettoyer le filtre à impuretés grossières. «...
  • Página 18 3. Retirer les pièces en plastique. Nettoyage des batteries Flotteur 4. Retirer les lèvres d'aspiration. 1. Porter des lunettes de protection, des vêtements de 5. Insérer les lèvres d'aspiration retournées ou Filtre à peluches protection et des gants de protection. neuves.
  • Página 19 Défauts sans affichage à l’écran Dysfonctionnement Correction Impossible de démarrer l'appareil 1. Prendre place sur le siège. 2. Avant d’activer l’interrupteur de sécurité, retirer le pied de la pédale d’accélération. 3. Mettre l’interrupteur de sécurité sur « 1 ». 4. Vérifier les batteries, les charges si besoin. 5.
  • Página 20 Caractéristiques techniques BD 75/120 R Classic Bp Général Vitesse de conduite/nettoyage km/h Vitesse de transport km/h Vitesse de déplacement arrière km/h Rendement surfacique théorique 4500 Rendement surfacique théorique avec brosse de lavage latérale Rendement surfacique pratique 3150 Volume du réservoir d'eau propre Volume du bac d'eau sale Dosage de l’eau...
  • Página 21 Uso previsto ............adecuado del equipo. Los equipos identificados con es- Utilice protección para los ojos. te símbolo no pueden eliminarse con la basura domés- Protección del medioambiente......tica. Accesorios y recambios ........Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Alcance de suministro......... Encontrará...
  • Página 22 Descripción del equipo Descripción general de la máquina Español...
  • Página 23 Interruptor de programa Tapa del depósito de agua limpia con filtro de agua limpia Filtro de partículas gruesas Tapa del depósito de agua sucia Tablero de mando Rueda de ajuste para los labios de secado (solo pa- ra cabezal limpiador D) Pedal para repuesto de cepillos Volante Labio secador...
  • Página 24 2. Suelte el depósito de agua sucia e inclínelo hacia arriba. 3. Desconecte el interruptor del asiento y quite el asiento. 4. Coloque la batería en la máquina. 5. Conecte el conector de batería de la máquina con el conector de batería de la batería. 6.
  • Página 25 Ajuste de los labios rascadores 4. Ajustar el valor deseado girando el botón de infor- PELIGRO mación. Conducción descuidada Los labios rascadores solo deben ajustarse en el cabe- 5. Confirmar el ajuste modificado pulsando el botón de Peligro de vuelco zal de limpieza D.
  • Página 26 3. Girar el botón de información hasta que esté marca- do el idioma deseado. 4. Pulsar el botón de información. Gestión de claves En la opción de menú “Las KIK” se habilitan las autori- zaciones para la Intelligent Key amarilla y el idioma de la pantalla.
  • Página 27  Solo cabezal de limpieza R: limpiar el túnel del ce- pillo.  Solo cabezal de limpieza R: limpiar la barra de dis- tribución de agua en el cabezal de limpieza.  Durante largos tiempos de inactividad, desconectar el equipo con la batería completamente cargada. Cargar completamente la batería una vez al mes como mínimo.
  • Página 28 Averías Solución de problemas Batería vacía 1. Colocar el selector de programas en Transporte. 2. Conducir el equipo por la ruta más corta hacia el cargador (o a la toma de corriente en el caso de un cargador interno). Evitar pendientes.
  • Página 29 Para sostener las almohadillas. Secador,1000 mm, forma de V 9.753-441.0 Set de labios aspiradores, PU (resistente al aceite), transparente 9.753-249.0 Datos técnicos BD 75/120 R Classic Bp General Velocidad de desplazamiento/limpieza km/h Velocidad de transporte km/h Velocidad de conducción, hacia atrás km/h Rendimiento teórico en superficie...
  • Página 30 BD 75/120 R Classic Bp Nivel de vibraciones mano-brazo <2,5 Nivel de vibraciones del asiento <2,5 Inseguridad K dB(A) Nivel de presión acústica L servicio Eco dB(A) 59,2 Nivel de presión acústica L servicio normal dB(A) 63,6 Inseguridad K dB(A) Intensidad acústica L...
  • Página 31 Descrição do aparelho Visão geral do aparelho Português...
  • Página 32 Interruptor de programa Tampa do depósito de água limpa com filtro de água limpa Filtro de sujidade maior Tampa do depósito de águas residuais Painel de controlo Roda de ajuste da lâmina do rodo (apenas cabeça de limpeza D) Pedal de substituição de escovas Volante da direção Lâmina de rodo *Bateria...
  • Página 33 Ligar o aparelho 3. Desconectar o interruptor do assento e remover o 3. Conectar o conector da bateria, do lado da bateria, assento. ao carregador. 1. Sentar-se no banco do condutor. 4. Colocar a bateria no aparelho. 4. Ligar a ficha de alimentação do carregador à toma- 2.
  • Página 34 Escoar a água suja 9. Colocar o interruptor de programa na posição 1. Levantar a alavanca de tensão. "OFF", aguardar brevemente e ajustar o programa ATENÇÃO desejado. Recolha inadequada de efluentes Poluição do meio ambiente Encher com água de rede Respeite as normas locais para o tratamento de efluen- Encher com água de rede tes.
  • Página 35 ● Gerir chaves 4. Premir o botão Info. Para a descrição detalhada dos trabalhos de manuten- ● Ligar/desligar kits de montagem ção individuais, ver o capítulo "Trabalhos de manuten- Ajustar parâmetros dos programas de ● Activar ajuste de fábrica ção". limpeza ...
  • Página 36 3. Retirar o filtro da água de rede e lavar com água lim- 4. Colocar o filtro de água de rede. 5. Aplicar o fecho do depósito de água limpa. Aviso: Garantir que a ligação de mangueira no fe- cho do depósito de água limpa está no ponto mais fundo depois do aparafusamento.
  • Página 37 Avarias sem indicação no display Falha Retificação É impossível iniciar o aparelho 1. Sentar-se no banco. 2. Antes de ligar o interruptor de segurança, retirar o pé do pedal do acelerador. 3. Colocar o interruptor de segurança em "1". 4. Verificar e, se necessário, carregar as baterias. 5.
  • Página 38 Dados técnicos BD 75/120 R Classic Bp Geral Velocidade de condução/limpeza km/h Velocidade de transporte km/h Velocidade de condução, para trás km/h Rendimento teórico 4500 Rendimento teórico com varredora de esfregona lateral Rendimento prático 3150 Volume do depósito de água limpa Volume do depósito de água suja...
  • Página 39 Использование по назначению ......● Эксплуатация устройства допускается на Символы на устройстве поверхностях с максимальным подъемом (см. Защита окружающей среды ......ВНИМАНИЕ главу «Технические характеристики»). Принадлежности и запасные части ....Опасность повреждения Комплект поставки ..........Защита окружающей среды Вода повредит всасывающую турбину. Указания...
  • Página 40 Описание устройства Общий вид устройства Русский...
  • Página 41 Переключатель программ Крышка бака для чистой воды с фильтром для чистой воды Фильтр для грубой очистки Крышка бака для грязной воды Панель управления Регулировочное колесо резиновых лезвий (только чистящая головка D) Педаль для замены щеток Рулевое колесо Резиновое лезвие *Аккумулятор Крепежная...
  • Página 42 4. Разместить аккумулятор в устройстве. 5. Подключить разъем аккумулятора на стороне устройства к разъему аккумулятора на стороне аккумулятора. 6. Установить сиденье на место и подключить датчик присутствия оператора. 7. Наклонить бак для грязной воды вперед и закрыть его. Демонтаж аккумулятора ОСТОРОЖНО...
  • Página 43 Движение Применение Моющее средство ОПАСНОСТЬ Отсутствие торможения Повседневная очистка плитки в RM 751 Опасность несчастного случая санитарно-гигиенических Перед использованием устройства обязательно помещениях проверить работу стояночного тормоза. Ни в Удаление слоя со всех RM 752 коем случае не эксплуатировать устройство, щелочестойких полов (например, если...
  • Página 44 1. Вращать информационную кнопку, пока на 3. Вращать информационную кнопку, пока не будет дисплее не появится «Макс. скорость». выделено «Да». 2. Нажать информационную кнопку. 4. Нажать информационную кнопку. 3. Вращать информационную кнопку до Настройка параметров для программ отображения желаемой максимальной скорости. очистки...
  • Página 45 Извлечь штепсельную вилку зарядного 2. Нажать педаль замены щетки вниз. устройства. 3. Извлечь дисковую щетку сбоку из-под чистящей Отсоединить штекер аккумулятора. головки.  Слить и утилизировать грязную и чистую воду. 4. Удерживая новую дисковую щетку под чистящей головкой, прижать ее вверх и зафиксировать. Периодичность...
  • Página 46 Неисправность Способ устранения Бак для свеж.в. пуст! 1. Заполнить бак для чистой воды Заблок. клапан воды 1. Установить переключатель программ в положение «OFF». 2. Подождать 10 секунд. 3. Установить переключатель программ на нужную программу. Перегруж. осн.щетка! 1. Уменьшить давление прижима щеток. Заблок.
  • Página 47 Приводной диск для падов 4.762-447.0 Для удерживания падов. Скребок, 1000 мм, V-образный 9.753-441.0 Комплект водосборных полос, ПУ (маслостойкие), прозрачные 9.753-249.0 Технические характеристики BD 75/120 R Classic Bp Общие Скорость вождения / очистки km/h Транспортная скорость km/h Скорость движения назад km/h Теоретическая...
  • Página 48 BD 75/120 R Classic Bp Номинальное напряжение Емкость аккумулятора Ah (5 h) Средняя потребляемая мощность 2350 Номинальная мощность 2500 Мощность тягового двигателя Мощность всасывающей турбины Мощность привода щеток 2 x 600 Степень защиты IPX3 Всасывание Мощность всасывания, объем воздуха Разрежение (макс.)
  • Página 49 이 구멍으로 물을 채우거나 분사하지 마십시오. 주의 화상 위험 이 주의사항이 표시된 부품은 작동 중에 가열 됩니다. 이 표시가 있는 부품에 접촉하지 마십시오. 이 부품은 장비에서 작업하기 전에 냉각시키십시오. 위험 사고 위험 내림경사 구간에서는 고속 주행 시 전복 위험 이 증가합니다. 내림경사...
  • Página 50 장비 설명 기기 개요 한국어...
  • Página 51 프로그램 스위치 신수 필터가 있는 신수 탱크 캡 거친 먼지 필터 오수 탱크 캡 제어판 스퀴지 블레이드 조정 휠(D 클리닝 헤드만 해당) 브러시 교체 페달 스티어링 핸들 스퀴지 블레이드 *배터리 형식 플레이트 고정 벨트 시트 조절 레버 보드 "홈 베이스 박스" 클리닝 세트 보관 공간 장비가...
  • Página 52 배터리의 보충에는 반드시 증류수 또는 탈염수(EN 배터리 탈거 라이트 켜기 50272-T3)를 사용하십시오. 주간 주행등 주의 보증 효력이 소멸될 수 있으므로, 성능 개선제로도 불 배터리의 탈부착 장비가 켜지면 주간 주행등이 작동합니다. 리는 외부 첨가제는 사용하지 마십시오. 불안정한 기계 상태 1. 충전 과정을 종료하기 1시간 전에 증류수를 첨가하 파킹...
  • Página 53 4. 흡입 립이 올바르게 구부러지도록 흡입 바와 스페이 사용 세제 서 롤러 사이에 충분한 수의 와셔를 삽입합니다. 미세 석재 타일의 일상 청소 및 기본 RM 753 5. 스페이서 롤러 위에 나머지 미사용 와셔를 장착합니 청소 다. 6. 나사를 끼우고 조입니다. 위생...
  • Página 54 보관 시 장치의 무게에 유의하십시오. 키 관리 유의 메뉴 항목 “yes”에서는 황색 인텔리전트 키에 대한 권 결빙 한 및 디스플레이 표시창의 언어가 승인됩니다. 결빙된 물에 의한 장비의 손상 1. 회색 인텔리전트 키를 꽂으십시오. 장비에서 물을 완전히 비우십시오. 2. 메뉴 항목 “yes”가 디스플레이에 표시될 때까지 정 장비는...
  • Página 55 청수 필터 청소 5. 청수 탱크의 잠금장치를 부착합니다. 장애 발생 시 조치 주의사항: 청수 탱크 잠금장치의 호스 연결부를 완 1. 청수를 배출시킵니다("청수 배출” 챕터 참조). 위험 전히 조인 후 가장 낮은 지점에 있는지 확인하십시 2. 청수 탱크의 잠금장치를 푸십시오. 장비가 예기치 않게 작동할 수 있습니다 오.
  • Página 56 패드 드라이브 보드 4.762-447.0 패드 고정용. 스퀴지, 1000mm, V-형 9.753-441.0 흡입 립 세트, PU(내유성), 투명 9.753-249.0 기술 데이터 BD 75/120 R Classic Bp 일반 주행 속도 / 청소 속도 km/h 운반 속도 km/h 주행 속도, 후진 km/h 이론적 시간당 청소 면적...
  • Página 57 BD 75/120 R Classic Bp 후방 휠, 폭 후방 휠, 직경 무게 허용 총중량 빈 중량 (운반 중량) 일반 작동 무게 브러시 압박력, 최대 N (kg) 736 (75) 브러시 압력, 최대 (g/cm 41 (40) 장치 성능 정격전압 배터리 용량 Ah (5 h) 평균...
  • Página 58 อุ ป กรณ์ น ี ้ ผ ่ า นการรั บ รองส ํ า หรั บ การใช ้ งานบนพื ้ น ผิ ว ที ่ ม ี ค วาม ส ั ญ ลั ก ษณ์ ค ํ า เตื อ น ลาดเอี...
  • Página 59 คํ า อธิ บ ายเกี ่ ย วก ับอุ ป กรณ์ ภาพรวมของอุ ป กรณ์ ไทย...
  • Página 60 สวิ ต ช ์ โ ปรแกรม ฝาถั ง นํ ้ า ที ่ ม ี ไ ส ้ กรองนํ ้ า จื ด ไส ้ กรองส ิ ่ ง สกปรกแบบหยาบ ฝาถั ง นํ ้ า เส ี ย แผงควบคุ ม วงล...
  • Página 61 การตรวจเช ็ ก เบรกมื อ การถอดแบตเตอรี ่ ข้ อ ควรใส ่ ใ จ ใช ้ น ํ ้ า ผสมสารเติ ม แต่ ง ระว ัง อ ันตราย แบตเตอรี ่ ท ี ่ ช ํ า รุ ด สู ญ เส ี ย การรั บ ประกั น เบรกมื...
  • Página 62 กุ ญ แจอ ัจฉริ ย ะส ี เ ทา 9. ตรวจสอบความโค ้งงอของลิ ้ น ดู ด ตลอดความยาวทั ้ ง หมด การใช ้ ง าน สารชะล้ า ง 10. หากจํ า เป็ น ให ้ดํ า เนิ น การขั ้ น ตอนการตั ้ ง ค่ า ซ ํ ้ า อี ก ครั ้ ง กุ...
  • Página 63 ช ่ ว งระยะเวลาการบํ า รุ ง ร ักษา สวิ ต ช ์ เ ปิ ด/ปิ ดชุ ด อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว ง ทุ ก คร ั ้ งหล ังจากใช ้ ง าน 1. หมุ น ปุ่ มข ้อมู ล จนกระทั ่ ง ชุ ด อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งที ่ ต ้องการ ปรากฏบนจอแสดงผล...
  • Página 64 แนวทางการแก้ ไ ขปั ญ หา 5. ปิ ด ฝาถั ง นํ ้ า จื ด หมายเหตุ : ตรวจสอบให ้แน่ ใ จว่ า ข ้อต่ อ สายยางในฝาถั ง อ ันตราย นํ ้ า จื ด อยู ่ ใ นตํ า แหน่ ง ที ่ ต ํ ่ า ที ่ ส ุ ด ในถั ง หลั ง จากขั น ฝาเข ้าที ่ อุ...
  • Página 65 9.753-441.0 ชุ ด ปากดู ด PU (กั น นํ ้ า มั น ) แบบใส 9.753-249.0 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค BD 75/120 R Classic Bp ท ั ่ วไป ความเร็ ว ในการขั บ /การทํ า ความสะอาด km/h ความเร็ ว ในการขนส ่ ง...
  • Página 66 BD 75/120 R Classic Bp แรงส ั ม ผั ส ของแปรงสู ง สุ ด N (kg) 736 (75) แรงกดของแปรงสู ง สุ ด นิ ว ตั น /ม. (กรั ม /ซม. 41 (40) ประส ิ ท ธิ ภ าพอุ ป กรณ์...
  • Página 67 Người vận hành phải được đào tạo bài bản về cách sử Không vứt ắc quy vào thùng rác. dụng máy này. Chỉ vận hành thiết bị khi mui và tất cả các nắp đều đóng. Thiết bị an toàn THẬN TRỌNG Thiết bị...
  • Página 68 Mô tả thiết bị Tổng quan về thiết bị Vi ệ t...
  • Página 69 Công tắc chương trình Nắp bình nước sạch với bộ lọc nước sạch Bộ lọc bụi bẩn thô Nắp bình nước thải Bảng điều khiển Bánh xe điều chỉnh lưỡi gạt chổi cao su (chỉ dành cho đầu làm sạch D) Bàn đạp thay bàn chải Vô...
  • Página 70 7. Xoay bình nước thải về phía trước rồi đóng lại. CHÚ Ý Lưu ý Sử dụng nước có chất phụ gia Nếu không đặt lại bộ đếm, màn hình bảo trì sẽ xuất hiện Tháo ắc quy Ắc quy bị lỗi, không còn đủ điều kiện bảo hành lại mỗi khi bật thiết bị.
  • Página 71 Đổ bỏ ngăn chứa bụi bẩn thô Ứng dụng Chất tẩy rửa 1. Nhấc ngăn chứa bụi bẩn thô lên rồi kéo ra. Vệ sinh bảo dưỡng các bề mặt cứng RM 755 es 2. Đổ bỏ ngăn chứa bụi bẩn thô. được đánh bóng (ví...
  • Página 72 4. Nhấn nút Thông tin. 2. Khi vận chuyển bằng xe, hãy cố định để thiết bị  Tắt thiết bị sau khi sạc đầy ắc quy nếu không sử không bị trượt và lật theo các hướng dẫn áp dụng. dụng trong thời gian dài.
  • Página 73 Rút Chìa khóa Thông minh ra trước khi thao tác trên Bộ lọc lông tơ Bộ lọc nước sạch thiết bị. Khóa bình nước sạch Trước khi thực hiện bất kỳ công việc nào, hãy rút phích 2. Rửa phao bằng nước sạch. cắm điện lưới của bộ...
  • Página 74 Chổi cao su, 1000mm, hình chữ V 9.753-441.0 Bộ lưỡi hút, PU (Chống dầu), trong suốt 9.753-249.0 Dữ liệu kỹ thuật BD 75/120 R Classic Bp Chung Lái thiết bị / tốc độ làm sạch km/h Tốc độ vận chuyển km/h Tốc độ...
  • Página 75 BD 75/120 R Classic Bp Lốp Bánh trước, chiều rộng Bánh trước, đường kính Bánh sau, chiều rộng Bánh sau, đường kính Trọng lượng Tổng trọng lượng được phê duyệt Trọng lượng tịnh (trọng lượng vận chuyển) Trọng lượng vận hành đặc trưng Lực tiếp xúc bàn chải tối đa...
  • Página 76 penting untuk pengoperasian perangkat yang baik. Kenakan kacamata pelindung. Perangkat yang ditandai dengan simbol ini tidak boleh dibuang bersama sampah rumah tangga. Petunjuk tentang zat yang terkandung (REACH) Informasi terkini tentang zat yang terkandung dapat Anda temukan di: www.kaercher.de/REACH Jauhkan anak-anak dari baterai dan kandungan asam.
  • Página 77 Deskripsi perangkat Tinjauan alat Indonesia...
  • Página 78 Sakelar program Kap tangki air bersih dengan filter air bersih Filter kotoran kasar Kap tangki air limbah Panel kontrol Roda pengatur bilah squeegee (hanya kepala pembersih D) Pedal pengganti sikat Roda kemudi Bilah squeegee *Baterai Tali Jenis pelat Papan Tuas pengatur kursi Alat dimatikan.
  • Página 79 Baterai perawatan rendah (baterai basah) 6. Atur ulang kursi dan hubungkan sakelar kursi. Layar Aktivitas 7. Putar tangki air limbah ke depan, lalu tutup. BAHAYA perawatan Periksa keausan pada bibir Melepas baterai Mengisi ulang baterai yang habis dengan air bilah squeegee pengisap dan sesuaikan dengan Bahaya luka bakar asam akibat asam yang keluar, HATI-HATI...
  • Página 80 menanggung meningkatnya risiko terkait keselamatan 3. Tekan tuas tegangan ke bawah. operasional dan potensi kecelakaan. Mengatur ketinggian Hanya gunakan detergen yang bebas dari klorin, Pengaturan ketinggian akan memengaruhi kelenturan pelarut, garam, dan asam fluorida. bibir pengisap saat bersentuhan dengan permukaan Patuhi petunjuk keselamatan yang tercantum pada lantai.
  • Página 81 4. Atur nilai yang diinginkan dengan memutar tombol  Periksa bibir pengisap, periksa keausan dan ganti Petunjuk Info. bila perlu. Kecepatan kerja tidak boleh melebihi kecepatan 5. Konfirmasikan pengaturan yang telah diubah  Bersihkan bilah squeegee, periksa keausan dan maksimum yang ditetapkan. dengan menekan tombol Info atau tunggu hingga ganti bila perlu.
  • Página 82 4. Lepas dan bersihkan filter bulu. 2. Biarkan steker sel baterai tetap tertutup. 3. Lepaskan baterai. Mengganti sikat cakram 4. Hanya bersihkan bagian plastik baterai dan Petunjuk kompartemen baterai dengan air atau kain Ganti sikat cakram ketika panjang bulunya mencapai 10 pembersih yang dibasahi air tanpa bahan tambahan.
  • Página 83 Papan penggerak pad 4.762-447.0 Untuk memasang. Suqeegee,1000 mm, bentuk V 9.753-441.0 Set bibir pengisap, PU (Tahan Minyak), transparan 9.753-249.0 Data teknis BD 75/120 R Classic Bp Umum Kecepatan mengemudi / membersihkan km/h Kecepatan mengangkut km/h Kecepatan perjalanan, mundur km/h Daya pembersihan permukaan teoretis...
  • Página 84 BD 75/120 R Classic Bp Takaran air l/min Beban permukaan (dengan operator dan tangki air bersih terisi penuh) Tekanan permukaan N/mm 0,64 Beban per area unit (berat / area parkir) kg/m Dimensi Panjang 1660 Lebar 1035 Batang pengisap lebar 1000...
  • Página 85 ● 安全スイッチは、機器のすべての機能にダイレク 注意事項 トに効果をもたらします 機器には、それぞれのクリーニング作業に応じてさま ざまな対応アクセサリーを装備できます。カタログを シートスイッチ お求めいただくか、ケルヒャージャパンホームページ 作業モード中もしくは走行中にオペレーターが離席す にアクセスしてください。 ると、シートスイッチによってやや遅れてエンジンが 切られます。 使用目的 製品のシンボル 本製品は、ホテル、学校、病院、工場、ショップ、オ フィス、レンタル会社など、商業用および産業用に適 注意 しています。製品は、本取扱説明書に記載されている 損傷の危険 情報に従ってのみ使用してください。 水がかかると、吸引タービンが損傷します。 ● 製品は、水や研磨に影響を受けない滑らかな表面 この開口部に水を入れたり、水をかけたり の洗浄にのみ使用できます。 しないでください。 ● 製品は、屋内使用を想定して設計されています。 ● 動作温度範囲は+5 °C~+40 °C です。 注意 ● 製品は、凍結した床(冷凍庫内など)の洗浄には適 火傷の危険 していません。 この注意書きがあるコンポーネントは、使 ● 製品は最大水位 1 cmまで使用可能です。この最大 用中に高温になります。...
  • Página 86 機器に関する説明 製品の概要 日本語...
  • Página 87 プログラムスイッチ 清水フィルター付き清水タンクキャップ 粗目の汚れフィルター 廃水タンクキャップ 操作パネル スキージブレード 調整ホイール(Dクリーニング ヘッドのみ) ブラシ交換ペダル ハンドル スキージブレード *バッテリー ストラップ 銘板 ボード シート調整レバー オフ 製品の電源がオフになっています。 ブロック 清掃セット「ホームベースボックス」用収納ス ペース 輸送モード ビーム 使用場所まで運転してください。 *警告灯 3. ブロック、角材、ボードのネジを外します。ネジ エコモード を外すコンポーネントは、図では灰色でマークさ シート 床を濡らして洗浄し(水量を減らし、ブラシの回 れています。 廃水タンクラッチ 転数を下げて)、廃水を吸い取ります(吸引力を 4. ネジを外したボードと角材でパレットの前にス 下げて)。 ロープを置き、チップボードネジで固定します。 清水タンクの注入口 標準モード ホースホルダー...
  • Página 88 5. 製品側のバッテリーコネクタをバッテリー側の リー) ディスプレイ 作業 バッテリーコネクタに接続します。 危険 メンテナンス 吸引リップが磨耗していないか、 6. シートをリセットし、シート スイッチを接続しま バッテリー放電時の水の補充 スキージブレード 正しく調整されているか点検しま す。 酸漏れ、衣類の破損による化学火傷のリスク す。 7. 廃水タンクを前方に回して閉めます。 バッテリー酸を取り扱うときは、保護ゴーグル、保護 メンテナンス 綿毛フィルターを清掃します。 バッテリーの取り外し 衣、保護グローブを着用してください。 タービンフィル 規定に従ってください。 注意 ター 皮膚や衣類に付着した酸の飛沫は、すぐに大量の水で バッテリーの取り外しと取り付け すすいでください。 メンテナンス 清水フィルターを清掃します。 機械の位置が不安定 清水フィルター 注意 バッテリーの取り外しおよび取り付けを行うときは、 添加剤を含む水の使用 機械が安全な位置にあることを確認してください。 6.
  • Página 89 推奨洗剤のみを使用してください。他の洗剤を使用し 2. スクイジーゴムの湾曲を下図と比較してください。 ゴミ容器を空にする た場合、使用上の安全性や事故の危険の増加に関連す 1. ゴミ容器を持ち上げて引き出します。 るすべての危険の増加を、使用者が負うことになりま 2. ゴミ容器を空にします。 す。 3. ゴミ容器を再度取り付けます。 清水の排出 塩素、溶剤、塩、フッ化水素酸を含まない洗剤のみを 使用してください。 1. 清水タンクのキャップを開けます。 洗剤のパッケージに記載されている安全上の注意事項 2. 清水を排出します。 に従ってください。 3. フィルターを清掃します。 4. 清水タンクのキャップを装着します。 注意事項 発泡性の高い洗浄剤は使用しないでください。 装置の運転停止 推奨洗剤 1. キー操作式スイッチを「オフ」にします。 2. インテリジェントキーを取り外します。 アプリケーション 洗剤 3. 製品が転がり落ちないように固定します。 すべての防水床のメンテナンス洗 RM 746 4.
  • Página 90  Rクリーニングヘッド使用時のみ:クリーニング 稼働時間 2. 車両で輸送する場合は、適用されるガイドライン に従って、製品を滑り止めや転倒防止に固定して ヘッドの配水ストリップを清掃します。 1. ディスプレイにメニュー項目「遅延時間」が表示 ください。  長期間使用しない場合は、バッテリーがフル充電 されるまで、情報ボタンを回します。 された時点で製品をシャットダウンしてください。 2. 情報ボタンを押します。 少なくとも1か月に1回はバッテリーをフル充電 3. 目的のアセンブリが強調表示されるまで、情報ボ してください。 タンを回します。 4. 情報ボタンを押します。 年に1回のお手入れ 5. 目的の稼働時間が表示されるまで、情報ボタンを  カスタマーサービスに所定の検査を実施してもら 回します。 います。 6. 情報ボタンを押します。 安全検査 / メンテナンス契約 言語の設定 定期的な安全検査を手配するか、メンテナンス契約を 1. ディスプレイにメニュー項目「言語」が表示され 結ぶことができます。詳しくはカスタマーサービスま るまで、情報ボタンを回します。...
  • Página 91 6. バッテリーを再度取り付けます。 メンテナンスカウンターのリセット ディスプレイに表示されたメンテナンス作業が実行さ れた場合は、対応するメンテナンスカウンターをリ セットする必要があります。 注意事項 メンテナンスカウンターのリセットについては、「灰 色のインテリジェントキー」の章に記載されていま す。 トラブルシューティングガイド 危険 製品が意図せずに起動する可能性があります 製品で作業している人が怪我をする可能性がありま す。 清水フィルター フロート 製品ですべての作業を行う前に、インテリジェント 清水タンクのロック キーを取り外してください。 綿毛フィルター 作業を行う前に、内蔵充電器の主電源プラグをソケッ 3. 清水フィルターを引き出し、きれいな水で洗い流 2. フロートをきれいな水で洗い流してください。 トから抜いてください。 してください。 3. フロートスイッチをきれいな水で洗い流してくだ 作業を行う前に、バッテリーのコネクタを外してくだ 4. 清水フィルターを挿入します。 さい。 さい。 5. 清水タンクのロックを装着します。 4. 綿毛フィルターを取り外して清掃します。 1. 廃水を排出します。 注意事項:...
  • Página 92 4.905-021.0 汚れのひどい床の洗浄用。 ファインダイヤモンドパッド、緑 6.371-236.0 石灰含有の被覆材やエポキシ樹脂塗装床のリフレッシュ用。 粗目ダイヤモンドパッド、白 6.371-252.0 ミディアムダイヤモンドパッド、黄色 6.371-253.0 パッドドライブボード 4.762-447.0 ホールドパッド用。 スキージ、1000mm、V型 9.753-441.0 吸引リップセット、PU(耐油性)、透明 9.753-249.0 技術データ BD 75/120 R Classic Bp 一般 運転/洗浄速度 km/h 運搬速度 km/h 走行速度、後方 km/h 理論上のエリアパフォーマンス 4500 サイドスクラビングデッキを使用した場合の理論清掃能力(面積) 実際清掃能力(面積) 3150 タンクの容量 廃水用タンクの容量 水の使用量 l/min 表面荷重 (ドライバーとフル水用タンク付き) 表面圧力...
  • Página 93 BD 75/120 R Classic Bp 回転サークル 1750 電池収納部の寸法(長さ×幅×高さ) 620x420x370 タイヤ フロントホイール、幅 フロントホイール、直径 リアホイール、幅 リアホイール、直径 重量 許容総重量 自重 (搬送重量) 使用時重量 ブラッシング力、最大 N (kg) 736 (75) ブラッシング圧力、最大 (g/cm 41 (40) 装置のデータ 公称電圧 バッテリー容量 Ah (5 h) 平均電力消費 2350 定格出力 2500 トラクション動力 吸引力...
  • Página 96 (50%) 控制面板 放入电池组并连接妥当...
  • Página 97 50272- 外置充电器 50 °C RM 746 RM 756 RM 780 RM 755 RM 69 ASF RM 753 RM 751 RM 752 RM 457...
  • Página 98 调节倾斜度 R ll 10 mm ´...
  • Página 99 清洁浮子和细滤网...
  • Página 100 主刷堵塞...
  • Página 101 9.753-239.0 6.369-79 0 6.369-790.0 6.369-7 9.0 52.0 53.0 36.0 22.0 44.0 45.0 BD 75 20 R Cl ss c Bp 4500 0,64...
  • Página 107 ´...
  • Página 111 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 11 1 1 1 10 1 1 09...
  • Página 112 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.