Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para HORIZON 6:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

HORIZON
Model 6, 6 FA, 12, &
24,
Operator's Manual
u

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Drucker Diagnostics HORIZON 6

  • Página 1 HORIZON Model 6, 6 FA, 12, & Operator’s Manual...
  • Página 2 Cleaning and Disinfection ............................10 Troubleshooting ................................ 11 General Specifications ............................... 13 Calculating the G-Force ............................. 14 Replacement parts ..............................14 Horizon 6 and Horizon 6 FA ..........................14 Horizon 12 and Horizon 24 ..........................15 Previous Manual Revisions ............................15...
  • Página 3 Denotes conformity to specific safety standards and regulations. FDA LISTED FDA Listed Denotes that the product has been properly listed with the FDA. Denotes conformity to quality standards and quality management ISO Certification systems. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 1...
  • Página 4 Electrical Safety protection is provided by properly connecting the centrifuge to earth ground. Use only the manufacturer provided line cord and ensure that it is connected to a properly grounded power receptacle. Failure to do so will result in an electrical hazard. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 2...
  • Página 5 WARNING: Do not make modifications to or remove any hardware from rotor without prior authorization from Drucker Diagnostics. WARNING: Only use Drucker Diagnostics components in this centrifuge. Due to the lack of the possibility of human exposure, all Drucker centrifuges and accessories sold by Drucker Diagnostics, Inc.
  • Página 6 General purpose laboratory centrifuge, intended for the density-based separation of fluids through centripetal acceleration. ARRANTY Drucker Diagnostics warranties that this centrifuge is free from defects in workmanship and parts for 2 years. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com...
  • Página 7 Turn on the power switch on the back of the centrifuge. BE SURE THE ELECTRICAL OUTLET IS ALWAYS ACCESSIBLE AS THE LINE CORD IS THE MEANS OF EMERGENCY DISCONNECTION! Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 5...
  • Página 8 5 seconds. Two beeps will confirm that cycle selection is locked. To re-enable cycle selection, open lid, press and hold the UNLOCK Unlock Cycle Selection button for 5 seconds. Three beeps will confirm that cycle selection is now unlocked. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 6...
  • Página 9 Time (Mins) Blue Tube Holders HORIZON 6 75 & 100 mm tubes 1,600 xg 1,500 xg 500 xg G-Force Orange Tube Holders 125 mm 1,850 xg 600 xg tubes G-Force Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 7...
  • Página 10 Use a permanent marker to resist cleaning with a bleach solution and to allow erasing with rubbing alcohol. For further protection, the label can be taped over with transparent tape after writing. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com...
  • Página 11 When loading only 3 tubes, they must be of equal weight. Buckets can be placed around the rotor in any of the rotor loading configurations shown. Each bucket must be loaded symmetrically with tubes as above. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 9...
  • Página 12 Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 10...
  • Página 13 Check the setting by following the instructions in the section on the desired value Changing Cycle Settings. If the preset is not the desired length, follow the procedure on the same page to change the preset time. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 11...
  • Página 14 Clicking noise during braking gets loud o Make sure that the screw in the center of the rotor is tight. Lid does not stay up o Tighten the center screw on the lid hinge. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 12...
  • Página 15 40 °C humidity at 40 °C humidity at 40 °C humidity at 40 °C Overvoltage Category Pollution Degree *The rotor and accessories are rated for the maximum rotation frequency shown. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 13...
  • Página 16 4.25 in (11 cm) EPLACEMENT PARTS 6 FA ORIZON ORIZON Part No. Description 7724037K Horizon 6 & Horizon 6 FA Foot, rubber (Pack of 4) 7786067 Horizon 6 Rotor, six-place, Horizontal 7786068 Horizon 6 FA Rotor, six-place, Fixed Angle 02-005-1-0005 Motor Assembly 7729009 Capacitor, 5uF, 250V A.C.
  • Página 17 REVIOUS ANUAL EVISIONS To access previous manuals, please click relevant link below. Horizon 6 Horizon 6 FA Horizon 12 Horizon 24 Revision B Revision B Revision B Revision B Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 15...
  • Página 18 This operator’s manual is part number 03-0-0002-0164 Rev. C Product Family: HORIZON Series (HORIZON 6, 6 FA, 12, & 24) Complies with UL61010-1/CSA C22.2 No. 61010-1 and IEC61010-2-020 Protected by U.S. Patents #6,811,531, # 7,422,554, #D718,463, #D734,489, & 10,994,285. Other Patents Pending...
  • Página 19 HORIZON Model 6, 6 FA, 12, & Manuel de instrucciones Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 17...
  • Página 20 Cómo Calcular la Fuerza G ............................32 Piezas de repuesto ..............................32 Horizon 6 and Horizon 6 FA ..........................32 Horizon 12 and Horizon 24 ..........................33 Revisiones anteriores del manual ..........................33 Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 18...
  • Página 21 Listado por la FDA Denota que el producto ha sido listado correctamente con la FDA. Denota conformidad con las normas de calidad y los sistemas de Certificación ISO gestión de la calidad. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 19...
  • Página 22 La operación de este equipo en un área residencial puede causar interferencia, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su propia cuenta. El funcionamiento de este equipo de una manera no especificada por el fabricante puede perjudicar la protección proporcionada por el equipo. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 20...
  • Página 23 Debido a la falta de la posibilidad de exposición humana, todas las centrífugas y accesorios Drucker vendidos por Drucker Diagnostics, Inc. cumplen con las normas sin ningún etiquetado especial requerido por la Ley de Cumplimiento de Agua Potable Segura y Tóxicos de California (Proposición 65).
  • Página 24 Centrífuga de laboratorio de uso general, destinada a la separación basada en la densidad de fluidos a través de la aceleración centrípeta. ARANTÍA Drucker Diagnostics garantiza que esta centrífuga no tendrá defectos de mano de obra ni de piezas durante 2 años. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 22...
  • Página 25 Accione el interruptor de encendido en la parte posterior de la centrífuga. ASEGÚRESE DE QUE EL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO SIEMPRE ESTÉ ACCESIBLE, PUES EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ES EL MEDIO DE DESCONEXIÓN EN UNA EMERGENCIA. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 23...
  • Página 26 Para volver a habilitar la selección de ciclo, abrir la tapa, presione y Desbloqueo de la mantenga presionado el botón de DESBLOQUEAR (UNLOCK) Selección de Ciclo durante 5 segundos. Tres "bips" confirmarán que la selección de ciclo ha sido desbloqueada. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 24...
  • Página 27 Soportes de tubo HORIZON 6 azules Tubos de 75 1,600 xg 1,500 xg 500 xg y 100 mm G-Force Soportes de tubo naranja Tubos de 1,850 xg 600 xg 125 mm G-Force Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 25...
  • Página 28 Use un marcador permanente para que resista la limpieza con una solución de lejía y para que pueda ser borrado con alcohol de uso tópico. Para mayor protección, la etiqueta puede ser cubierta con cinta adhesiva transparente después de escribir sobre ella. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 26...
  • Página 29 Los vasos pueden ser colocados alrededor del rotor en cualquiera de las configuraciones de carga de rotor mostradas. Cada vaso debe estar cargado con tubos de manera simétrica como se muestra en la figura anterior. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 27...
  • Página 30 Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 28...
  • Página 31 La centrífuga no cambiará entre ajustes Asegúrese de que la tapa esté abierta. Si la tapa está abierta y la selección de ciclo sigue bloqueada, mantenga pulsado el botón DESBLOQUEAR durante 5 segundos. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 29...
  • Página 32 Asegúrese de que el tornillo en el centro del rotor esté ajustado. demasiado fuerte La tapa no permanece en posición o Ajuste el tornillo central en la bisagra de la tapa. abierta Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 30...
  • Página 33 40 °C relativa a 40 °C Categoría de sobretensión Grado de contaminación *El rotor y los accesorios están clasificados para la frecuencia de rotación máxima que se muestra. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 31...
  • Página 34 6 FA ORIZON ORIZON Part No. Description 7724037K Horizon 6 & Horizon 6 FA Pata, goma (Paquete de 4) 7786067 Rotor Horizon 6, de seis posiciones, horizontal 7786068 Rotor Horizon 6 FA, seis posiciones, ángulo fijo 02-005-1-0005 Conjunto del motor 7729009 Condensador, 5uF, 250V A.C.
  • Página 35 EVISIONES ANTERIORES DEL MANUAL Para acceder a manuales anteriores, haga clic en el enlace correspondiente: Horizon 6 Horizon 6 FA Horizon 12 Horizon 24 Revisión B Revisión B Revisión B Revisión B Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 33...
  • Página 36 Este manual de instrucciones tiene el número de pieza 03-0-0002-0164 Rev. C Familia de productos: HORIZON Series (HORIZON 6, 6 FA, 12, & 24) Cumple con la norma UL61010-1/CSA C22.2 n.º 61010-1 y la norma n.º IEC61010-2-020. Producto protegido por las patentes de los Estados Unidos n.º 6,811,531, n.º 7,422,554, n.º D718,463 y n.º D734,489.
  • Página 37 HORIZON Model 6, 6 FA, 12, & 24 Manuel d’utilisation Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 35...
  • Página 38 Spécifications générales ............................49 Calcul de la force G ..............................50 Pièces de rechange ..............................50 Horizon 6 and Horizon 6 FA ..........................50 Horizon 12 and Horizon 24 ..........................51 Révisions antérieures du manuel ..........................51 Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 –...
  • Página 39 Indique que le produit a été correctement répertorié auprès de la FDA LISTED Liste de la FDA FDA. Désigne la conformité aux normes de qualité et aux systèmes de ISO Certification gestion de la qualité. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 37...
  • Página 40 à ses frais. Le fonctionnement de cet équipement d'une manière qui n'est pas indiquée par le fabricant peut altérer la protection fournie par l'équipement. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 38...
  • Página 41 En raison de l'absence de risque d'exposition humaine, toutes les centrifugeuses et tous les accessoires Drucker vendus par Drucker Diagnostics, Inc. sont conformes sans nécessiter aucun étiquetage spécial requis par la loi californienne sur la sécurité de l'eau potable et l'application des lois sur les produits toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act, Proposition 65).
  • Página 42 Centrifugeuse de laboratoire à usage général, destinée à la séparation des fluides par accélération centripète. ARANTIE La société Drucker Diagnostics garantit que cette centrifugeuse est exempte de défauts (pièces et main-d’œuvre) pendant deux (2) ans. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 –...
  • Página 43 Activez le bouton de mise sous tension qui se trouve à l’arrière de la centrifugeuse. ASSUREZ-VOUS QUE LA PRISE ELECTRIQUE EST TOUJOURS ACCESSIBLE, CAR LE CORDON SECTEUR EST LE MOYEN DE DECONNEXION D’URGENCE. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 41...
  • Página 44 Pour réactiver la sélection de programme, ouvrez le couvercle, Déverrouillage de la appuyez sur le bouton DÉVERROUILLAGE et maintenez-le enfoncé sélection de programme pendant 5 secondes. Trois bips sonores confirmeront le déverrouillage de la sélection du programme. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 42...
  • Página 45 Durée (Mins) Porte-tubes bleus HORIZON 6 tubes 75 et 100 mm 1,600 xg 1,500 xg 500 xg G-Force Porte-tubes orange tubes 125 mm G- 1,850 xg 600 xg Force Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 43...
  • Página 46 Utilisez un marqueur indélébile qui résiste au nettoyage avec une solution à l’eau de Javel pour permettre l’effaçage avec de l’alcool à friction. Pour une meilleure protection, l’étiquette peut être collée avec du ruban adhésif transparent après avoir écrit dessus. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 44...
  • Página 47 Les godets peuvent être placés autour du rotor dans l’une des configurations de chargement de rotor illustrées. Chaque godet doit être chargé de façon symétrique avec les tubes comme ci-dessus. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 45...
  • Página 48 être utilisés car ils peuvent endommager la chambre du rotor, le rotor, les supports de tubes, les accessoires et l’extérieur de la centrifugeuse et annuler la garantie. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 46...
  • Página 49 Assurez-vous que le couvercle est ouvert. Si le couvercle est ouvert réglages et que la sélection du cycle est toujours verrouillée, appuyez sur le bouton UNLOCK et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 47...
  • Página 50 Veillez à ce que la vis au centre du rotor soit bien serrée. décélération s’amplifie Le couvercle ne reste pas ouvert o Serrez la vis centrale sur la charnière du couvercle. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 48...
  • Página 51 à 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C Catégorie de surtension Degré de pollution *Le rotor et les accessoires sont conçus pour la fréquence de rotation maximale indiquée. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 49...
  • Página 52 IÈCES DE RECHANGE 6 FA ORIZON ORIZON Part No. Description 7724037K Horizon 6 & Horizon 6 FA Pied, caoutchouc (Pack of 4) 7786067 Horizon 6 Rotor, six places, horizontal 7786068 Horizon 6 FA Rotor, six places, angle fixe 02-005-1-0005 Ensemble moteur 7729009 Condensateur, 5uF, 250V B.C.
  • Página 53 Pour accéder aux manuels précédents, veuillez cliquer sur le lien correspondant ci-dessous : Horizon 6 Horizon 6 FA Horizon 12 Horizon 24 Révision B Révision B Révision B Révision B Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | Page 51...
  • Página 54 Ce manuel d’utilisation porte le numéro de pièce 03-0-0002-0164 Rev C Famille de produits: HORIZON Series (HORIZON 6, 6 FA, 12, & 24) Compatible avec les normes UL61010-1/CSA C22.2 No. 61010-1 et CEI 61010-2-020 Protégé par les brevets américains n° 6811531, n° 7422554, n° D718463 et n° D734489. Autres brevets en instance FDA LISTED INSTRUCTIONS RELATIVES À...
  • Página 55 HORIZON 6, 6 FA, 12, & 24 ODEL Bedienungsanleitung Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 53...
  • Página 56 Allgemeine Anforderungen ............................67 Berechnung der g-Kraft ............................. 68 Ersatzteile .................................. 68 Horizon 6 and Horizon 6 FA ..........................68 Horizon 12 and Horizon 24 ..........................69 Frühere Handbuchrevisionen ............................ 69 Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 54...
  • Página 57 Bezeichnet die Konformität mit bestimmten Sicherheitsstandards MET-Auflistung und -vorschriften. Gibt an, dass das Produkt ordnungsgemäß bei der FDA gelistet FDA LISTED FDA-gelistet wurde. Bezeichnet die Konformität mit Qualitätsstandards und ISO-Zertifizierung Qualitätsmanagementsystemen. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 55...
  • Página 58 Benutzer verpflichtet, die Störungen auf eigene Kosten zu beheben. Der Betrieb dieses Geräts in einer nicht vom Hersteller angegebenen Weise kann den durch das Gerät gebotenen Schutz beeinträchtigen. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 56...
  • Página 59 Sie keine Hardware vom Rotor. WARNUNG: Verwenden Sie in dieser Zentrifuge nur Komponenten von Drucker Diagnostics. Da die Möglichkeit einer Exposition des Menschen nicht besteht, sind alle von Drucker Diagnostics, Inc. verkauften Drucker-Zentrifugen und Zubehörteile konform, ohne dass eine besondere Kennzeichnung gemäß...
  • Página 60 Die bürstenlosen Hochleistungsmotoren bieten einen jahrelangen Betrieb ohne routinemäßige Wartung. ERWENDUNGSZWECK Allzweck-Laborzentrifuge, die für die dichtebasierte Trennung von Flüssigkeiten durch Zentripetalbeschleunigung bestimmt ist. EWÄHRLEISTUNG Drucker Diagnostics garantiert, dass diese Zentrifuge 6 Monate lang frei von Verarbeitungs- und Teilefehlern ist. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 58...
  • Página 61 Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Zentrifuge ein. STELLEN SIE SICHER, DASS DIE STECKDOSE IMMER ZUGÄNGLICH IST, DA DAS NETZKABEL IM FALLE EINER NOTABSCHALTUNG VON DER STROMQUELLE GETRENNT WERDEN MUSS. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 59...
  • Página 62 Um die Zyklusauswahl wieder zu aktivieren, Öffnen Sie den Deckel, Zyklusauswahl halten Sie die Taste UNLOCK 5 Sekunden lang gedrückt. Drei Pieptöne entsperren bestätigen, dass die Zyklusauswahl nun entsperrt ist. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 60...
  • Página 63 2,200 Ziet (Mins) Blaue Rohrhalter 75 HORIZON 6 & 100 mm Rohre g- 1,600 xg 1,500 xg 500 xg Kraft Orange Rohrhalter 125 mm Röhrchen 1,850 xg 600 xg g-Kraft Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 61...
  • Página 64 Verwenden Sie einen Permanentmarker, um der Reinigung mit einer Bleichlösung zu widerstehen und das Löschen mit Reinigungsalkohol zu ermöglichen. Zum weiteren Schutz kann das Etikett nach dem Schreiben mit transparentem Klebeband überklebt werden. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 62...
  • Página 65 Ausgeglichene Rotorbelastung Richtiges Laden der Schaufel Die Schaufeln können um den Rotor herum in jeder der dargestellten Rotorbelastungskonfigurationen platziert werden. Jede Schaufel muss symmetrisch mit Rohren wie oben beschrieben beladen werden. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 63...
  • Página 66 Vollständig oder teilweise halogenierte Kohlenwasserstoffe, Ketone, Ester, Ether, Benzyle, Ethylbenzole und alle anderen vom Hersteller nicht vorgeschriebenen Chemikalien dürfen nicht verwendet werden, da sie Schäden am Rotorraum, Rotor, Röhrchenhaltern, Zubehör und an der Zentrifugenaußenseite verursachen und die Garantie ungültig machen können. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 64...
  • Página 67 Stellen Sie sicher, dass der Deckel geöffnet ist. Wenn der Deckel den Einstellungen geöffnet ist und die Zyklusauswahl noch verriegelt ist, halten Sie die Taste UNLOCK 5 Sekunden lang gedrückt. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 65...
  • Página 68 Klickgeräusche beim Bremsen werden o Stellen Sie sicher, dass die Schraube in der Mitte des Rotors fest laut sitzt. Der Deckel bleibt nicht oben o Ziehen Sie die mittlere Schraube am Deckelscharnier an. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 66...
  • Página 69 Luftfeuchtigkeit bei Luftfeuchtigkeit bei Luftfeuchtigkeit bei Luftfeuchtigkeit bei 40 °C 40 °C 40 °C 40 °C Überspannungskategorie Verschmutzungsgrad *Der Rotor und das Zubehör sind für die angegebene maximale Drehzahl ausgelegt. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 67...
  • Página 70 4.25 in (11 cm) RSATZTEILE 6 FA ORIZON ORIZON Part No. Description 7724037K Horizon 6 & Horizon 6 FA Fuß, Gummi (4er-Pack) 7786067 Horizon 6 Rotor, sechsfach, horizontal 7786068 Horizon 6 FA Rotor, sechsfach, fester Winkel 02-005-1-0005 Motorbaugruppe 7729009 Kondensator, 5uF, 250V B.C.
  • Página 71 ANDBUCHREVISIONEN Um vorherige Handbücher aufzurufen, klicken Sie bitte auf den entsprechenden Link unten: Horizon 6 Horizon 6 FA Horizon 12 Horizon 24 Revision B Revision B Revision B Revision B Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 69...
  • Página 72 Diese Bedienungsanleitung ist die Teilenummer 03-0-0002-0164 Rev. C Produktfamilie: HORIZON Series (HORIZON 6, 6 FA, 12, & 24) Erfüllt die UL61010-1/CSA C22.2 Nr. 61010-1 und IEC61010-2-020 Geschützt durch die US-Patente Nr. 6,811,531, Nr. 7,422,554, Nr. D718,463 und Nr. D734,489. Weitere Patente angemeldet.
  • Página 73 HORIZON Model 6, 6 FA, 12, & 24 Manuale dell’operatore Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 71...
  • Página 74 Calcolo della forza G ..............................86 Parti di ricambio ................................ 86 Horizon 6 and Horizon 6 FA ..........................86 Horizon 12 and Horizon 24 ..........................87 Revisioni precedenti del manuale ..........................87 Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 72...
  • Página 75 FDA LISTED Fda Elencato Indica che il prodotto è stato correttamente elencato con la FDA. Denota conformità agli standard di qualità e ai sistemi di gestione Certificazione ISO della qualità. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 73...
  • Página 76 L’impiego della presente apparecchiatura in un’area residenziale potrebbe generare interferenze. In tal caso l’utente dovrà porre rimedio alle interferenze a proprie spese. Il funzionamento di questa apparecchiatura in modo diverso da quello specificato dal produttore può compromettere la protezione fornita dall'apparecchiatura stessa. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 74...
  • Página 77 AVVERTENZA: usare esclusivamente componenti Drucker Diagnostics con questa centrifuga. Grazie all'impossibilità di esposizione umana, tutte le centrifughe e tutti gli accessori Drucker venduti da Drucker Diagnostics, Inc. sono conformi senza le etichette speciali previste dal California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (Proposition 65).
  • Página 78 Centrifuga da laboratorio per uso generale, destinata alla separazione dei fluidi basata sulla densità attraverso l'accelerazione centripeta. ARANZIA Drucker Diagnostics garantisce che, per 2 anni, la centrifuga sarà priva di difetti di fabbricazione e delle parti. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 76...
  • Página 79 Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica a norma. o Premere l’interruttore di accensione dietro alla centrifuga. Verificare che la presa elettrica sia sempre accessibile, poiché in caso di emergenza occorrerà scollegare il cavo di alimentazione. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 77...
  • Página 80 Per riattivare la selezione del ciclo, aprire il coperchio, premere e Selezione sblocco ciclo tenere premuto il pulsante SBLOCCA per 5 secondi. Tre bip confermeranno che la selezione del ciclo è sbloccata. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 78...
  • Página 81 Supporti per tubi HORIZON 6 blu da 75 e 100 mm 1,600 xg 1,500 xg 500 xg Forza G Portatubi arancioni Tubi da 125 mm 1,850 xg 600 xg Forza G Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 79...
  • Página 82 Utilizzare un pennarello indelebile affinché resista alla pulizia con una soluzione di candeggina e per consentire la cancellazione con alcol denaturato. Per ulteriore protezione, attaccare dello scotch trasparente sopra l’etichetta dopo aver scritto. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 80...
  • Página 83 Corretto carico del cestello I cestelli possono essere posizionati attorno al rotore in qualsiasi configurazione di carico del rotore mostrata. Ogni cestello deve essere caricato simmetricamente con le provette come sopra. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 81...
  • Página 84 Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 82...
  • Página 85 SBLOCCA per 5 secondi. Il tempo e la velocità del ciclo non sono Controllare le impostazioni seguendo le istruzioni nella sezione impostati sul valore desiderato Modifica delle impostazioni del ciclo. Se l’impostazione predefinita Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 83...
  • Página 86 Assicurarsi che la vite al centro del rotore sia stretta. durante la fase di arresto Il coperchio non sta alzato o Stringere la vite centrale sulla cerniera del coperchio. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 84...
  • Página 87 40 umidità relativa a 40 °C °C Categoria di sovratensione Grado di inquinamento *Il rotore e gli accessori sono classificati per la frequenza di rotazione massima indicata. Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 85...
  • Página 88 ARTI DI RICAMBIO 6 FA ORIZON ORIZON Part No. Description 7724037K Horizon 6 & Horizon 6 FA Piedino in gomma (Confezione da 4) 7786067 Rotore Horizon 6, sei posti, orizzontale 7786068 Rotore Horizon 6 FA, sei posti, angolo fisso 02-005-1-0005 Gruppo motore 7729009 Condensatore, 5uF, 250V B.C.
  • Página 89 EVISIONI PRECEDENTI DEL MANUALE Per accedere ai manuali precedenti, fare clic sul relativo link qui sotto Horizon 6 Horizon 6 FA Horizon 12 Horizon 24 Revisione B Revisione B Revisione B Revisione B Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 87...
  • Página 90 Numero di parte del presente Manuale dell'operatore 03-0-0002-0124 Rev. H Famiglia di prodotti: HORIZON Series (HORIZON 6, 6 FA, 12, & 24) Conformi alle specifiche UL61010-1/CSA C22.2 n. 61010-1 e IEC61010-2-020 Protetti dai brevetti statunitensi n. 6.811.531, 7.422.554, D718.463 e D734.489. Altri brevetti in attesa di approvazione FDA LISTED ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (RAEE) NELL’UNIONE...
  • Página 91 HORIZON Model 6, 6 FA, 12, & 24 Manual do operador Drucker Diagnostics – Customer Service: +1-814-692-7661 – CustomerService@DruckerDiagnostics.com | 89...
  • Página 92 Resolução de problemas............................101 Especificações Gerais ............................... 103 Cálculo da Força G ..............................104 Peças de reposição ..............................104 Horizon 6 and Horizon 6 FA ..........................104 Horizon 12 and Horizon 24 ..........................105 Revisões anteriores do manual ..........................105...
  • Página 93 ÍMBOLOS Símbolo Definição Usar Cuidado com o risco de segurança. Risco potencial de lesão corporal ou dano ao instrumento se Cuidado manuseado incorretamente. Consulte o manual antes de prosseguir. Fabricante Fabricante de registros. Símbolo de reciclagem de Reciclar apenas como lixo eletrônico. Não descarte em resíduos produtos elétricos e normais.
  • Página 94 ECLARAÇÕES DE CUIDADO E AVISO Este dispositivo destina-se a ser operado por pessoas devidamente treinadas que leram cuidadosamente o manual de operação e estão familiarizadas com a função do dispositivo. [Consulte o método clínico de laboratório especificado pelo fabricante do recipiente de amostras ou estabelecido pela tecnologia médica para as aplicações dos produtos.] Para a segurança do usuário e da equipe de manutenção, deve-se ter cuidado ao usar esta centrífuga ao manusear substâncias tóxicas, radioativas ou contaminadas por micro-organismos patogênicos.
  • Página 95 Devido à falta de possibilidade de exposição humana, todas as centrífugas e acessórios Drucker vendidos pela Drucker Diagnostics, Inc. estão em conformidade sem nenhuma rotulagem especial exigida pela Lei de Água Potável Segura e Contra Substâncias Tóxicas da Califórnia (Proposição 65).
  • Página 96 ESCRIÇÃO DO MODELO A Drucker Diagnostics fabrica uma linha versátil de centrífugas pré-programadas com as configurações de ciclo mais convenientes para o processamento biológico de amostras. As configurações do ciclo podem ser alteradas para acomodar configurações personalizadas. Esta centrífuga de laboratório de uso geral também pode ser usada para girar recipientes aprovados com amostras biológicas, químicas (não inflamáveis, não explosivas, não voláteis e não altamente reativas) e amostras...
  • Página 97 OMO LINKS DE VÍDEO Para acessar nosso vídeo How To, clique no link relevante abaixo: Horizonte 6 Horizonte 12 Horizonte 24 ONFIGURAÇÃO INICIAL Abra a embalagem e verifique se todos os itens a seguir estão incluídos: •Centrífuga •Cabo de energia •Caçapas •...
  • Página 98 NÍCIO RÁPIDO Luzes Indicadoras Cada número representa um ciclo predefinido. Acima de cada número de ciclo há uma luz indicadora LED. A luz indicadora LED muda para indicar o ciclo atualmente selecionado: (1) Química Esta configuração é predefinida de fábrica para tubos de Química (2) Coag (PPP) Essa configuração é...
  • Página 99 Após a finalização do processo, remover as amostras com segurança. ONFIGURAÇÕES ONFIGURAÇÕES PADRÃO (1) Química (2) Coag (PPP) (3) Urina 3,600 3,300 1,900 HORIZON 6 Tempo (Mins) Força G 1,800 xg 1,500 xg 500 xg 3,500 3,200 1,800 HORIZON 12 Tempo (Mins) Força G...
  • Página 100 EVISÃO DAS CONFIGURAÇÕES DE TEMPO E VELOCIDADE DO CICLO Os ciclos programados de fábrica são exibidos na parte de trás da centrífuga, na etiqueta Factory Set Cycles (Ciclos Programados de Fábrica). Para ajustar as configurações, siga o procedimento abaixo: o A tampa deve estar aberta para ajustar o tempo e a velocidade da centrifuga. o Pressione e segure o botão INICIAR até...
  • Página 101 ALANCEAMENTO DAS CARGAS centrífuga deve conter uma carga balanceada para funcionar adequadamente. Centrifugar cargas balanceadas prolongará a vida útil da centrífuga e produzirá melhores resultados. Verifique as regras a seguir ao carregar o rotor. e um número ímpar de amostras precisar ser centrifugado, encha um tubo com água em medida equivalente ao peso da amostra não pareada, e coloque-o em frente a esta amostra.
  • Página 102 UIDADOS E MANUTENÇÃO PREVENTIVA Com os cuidados e as manutenções adequadas, sua centrífuga fornecerá anos de serviço. Para o cuidado adequado, os seguintes passos devem ser tomados: Sempre centrifugue cargas balanceadas: Certifique-se de sempre centrifugar uma carga balanceada, como descrito no capítulo anterior. Essas centrífugas foram projetadas exclusivamente para montagem de motor contrabalanceado, que produz um excelente amortecimento e vibrações.
  • Página 103 ESOLUÇÃO DE PROBLEMAS NOTA: a trava deve ser girada completamente no sentido horário até a posição de parada, para que a centrífuga funcione. A centrífuga não funciona o Verifique se a centrífuga está energizada. Uma das luzes LED deve estar ligada. o Se for exibida a mensagem “Tampa não fechada”, verifique se a trava da tampa está...
  • Página 104 A centrífuga não desbloqueia após o o Espere até o rotor parar completamente. Se o botão da tampa ainda não puder ser girado, pressione o botão DESBLOQUEAR ciclo de operação ser concluído e tente novamente. Se nenhum indicador estiver aceso, significa que a unidade não está...
  • Página 105 SPECIFICAÇÕES ERAIS HORIZON 6 HORIZON 12 HORIZON 24 HORIZON 6 FA Capacidade do 6 tubes – 3 to 10 mL 12 tubes – 3 to 10 mL 24 tubes – 3 to 10 mL, 12 6 tubes – 3 to 15 mL tubes –...
  • Página 106 EÇAS DE REPOSIÇÃO 6 FA ORIZON ORIZON Part No. Description 7724037K Horizon 6 & Horizon 6 FA Pé, borracha (Pacote de 4) 7786067 Rotor Horizon 6, seis lugares, Horizontal 7786068 Rotor Horizon 6 FA, seis lugares, Ângulo Fixo 02-005-1-0005 Conjunto do motor 7729009 Capacitor, 5uF, 250V A.C.
  • Página 107 Etiqueta do painel frontal da Horizon 24 00-100-100-010 12/24 Series Soft Button & Kit de substituição do espaçador EVISÕES ANTERIORES DO MANUAL Para acessar os manuais anteriores, clique no link abaixo Horizon 6 Horizon 6 FA Horizon 12 Horizon 24 Revisão B Revisão B Revisão B...
  • Página 108 Este manual do operador é o número de peça 03-0-0002-0164-, Rev. C Em conformidade com UL61010-1/CSA C22.2 No. 61010-1 e IEC61010-2-020 Protegido por Patentes dos EUA #6,811,531, # 7,422,554, #D718,463, & #D734,489. Outras Patentes Pendentes FDA LISTADO INSTRUÇÕES PARA O DESCARTE DE REEE POR USUÁRIOS NA UNIÃO EUROPEIA Este produto não deve ser descartado com outros resíduos.

Este manual también es adecuado para:

Horizon 6 faHorizon 12Horizon 24