How To Use The
Auto Rhythm Section
This section offers you an extraordinary
total of 98 different programmed rhythms,
all of which are listed on the top panel.
PCM digital technology ensures lifelike
reproduction.
1. Start A Programmed Rhythm Pattern
When the POWER switch is "ON", the
LED Indicator will display the numerals
"00", meaning the "8 beat" rhythm is
automatically selected. Press the START/
RESTART selector
and the 8 beat
rhythm will begin to play.
Verwendung der
Sektion Auto Rhythm
Diese Sektion bietet die auflergewohniich
hohe Anzahl von insgesamt 98 verschiedenen
Programmrhythmen, die alle auf der Front-
platte aufgefiihrt sind. PCM-Digjtaltechnologie
garantiert klangechte Wiedergabe.
1. Starten eines programmierten RhythmuS'
musters
Wenn der Netzschalter POWER in Stellung
"ON" ist, zeigt die LED-Anzeige die Ziffem
"00". Das bedeutet, daB als Vorgabe auto-
matisch der Rhythmus "8 Beat" eingestellt
ist. Die Taste START/RESTART @
drucken, und der 8-Beat-Rhythmus beginnt
zu spielen.
•
t__
Utilisation de la
section du rythme
automatique
Cette section offre le choix extraordinaire
de 98 rythmes programmes diff^rents,
tous enum^res sur le panneau sup^rieur.
La technologic numerique PCM assure
une reproduction naturelle.
1. Lancer un motif rythmique programme
Lorsque I'interrupteur POWER est
commute sur ON, le temoin ^ LED
affiche les chiffres "00", ce qui signifie
que le rythme "8-beat" (8 temps) est
automatiquement selectionne. Appuyer
sur le s6lecteur START/RESTART ® et le
rythme "8-beat" retentit.
START/
RESTART
2. Stop The Rhythm
Press the STOP button ® and the
rhythm will stop.
3. Select Another Rhythm Pattern
Select any rhythm pattern you desire
using the 10 RHYTHM PATTERN SELECT
buttons ©located at the top of the control
panel. The two numerals of the rhythm
pattern you select will be displayed by
the LED indicator.
2. Stoppen des Rhythmus
Die Taste STOP ® drucken, und der
Rhythmus stoppt.
3. Wahl eines anderen Rhythmus
Ein gewiinschtes Rhythmusmuster mit den
10 Fasten RHYTHM PATTERN SELECT®
oben auf dem Bedienfeld wahlen. Die beiden
Kennziffern des gewahlten Rhythmusmusters
erscheinen in der LED-Anzeige.
2. Arrdter le rythme
Appuyer sur la touche STOP ® et le
rythme s'arr§te.
3. Selectionner un autre motif rythmique
Choisir un motif rythmique souhait6 par
les dix touches RHYTHM PATTERN
SELECT, ® situees sur le dessus du
panneau de controle. Les deux chiffres du
rythme selectionne sont indiques par le
temoin a LED.
RHYTHM PATTERN SELECT
Ol 02 03 Oo
04 Os 06
07 Os 09 Oc
4. Start the Rhythm Pattern
Press the START/RESTART selector ®,
and the rhythm pattern you have selected
will begin.
4. Start des Rhythmusmusters
Die Taste START/RESTART ® drucken,
und das gewahlte Rhythmusmuster beginnt
zu spielen.
4. Lancer ie motif rythmique
Appuyer sur le selecteur START/RESTART
® et le motif rythmique choisi s'execute.
Como emplear la
seccion de ritmos
automaticos
Esta seccion ofrece un extraordinario total
de 98 ritmos programados diferentes, todos
los cuales estan indicados en el panel superior.
La tecnologia digital de PCM asegura una
reproduccion natural.
1. Inicio del patron ritmico programado A
Cuando ponga el interruptor POWER en
"ON", el indicador de LED visualizara los
niimeros "00", para indicar que se ha selec-
cionado automaticamente el ritmo "8 beat".
Presione el selector START/RESTART ®,
y el ritmo de 8 tiempos comenzara a
reproducirse.
2. Parada del ritmo
Presione el botdn STOP ® y el ritmo se
parara.
3. Seleccion de otro patron ritmico
Seleccione el patron ritmico que desee
empleando los botones 10 RHYTHM
PATTERN SELECT ® situados en la parte
superior del panel de control. Los dos
niimeros del patron ritmico que seleccione se
visualizaran en el indicador de LED.
4. Inicio del patron ritmico
Presione el selector START/RESTART ®,
y se iniciara el patron ritmico que haya
seleccionado.
5