Descargar Imprimir esta página
Scheppach gomag GO-SBS60BL Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale
Scheppach gomag GO-SBS60BL Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Scheppach gomag GO-SBS60BL Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Atornilladora-taladradora de percusion de bateria

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Art.Nr.
39092259982
AusgabeNr.
39092259982
Rev.Nr.
19/04/2024
GO-SBS60BL
Akku-Schlagbohrschrauber
DE
Originalbetriebsanleitung
Cordless impact drill
GB
Translation of the original operating instructions
Perceuse-visseuse à percussion
FR
sans fil
Traduction du mode d'emploi original
Trapano avvitatore a
IT
percussione a batteria
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Atornilladora-taladradora de
ES
percusión de batería
Traducción del manual de instrucciones original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
3
17
30
44
58

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Scheppach gomag GO-SBS60BL

  • Página 1 Art.Nr. 39092259982 AusgabeNr. 39092259982 Rev.Nr. 19/04/2024 GO-SBS60BL Akku-Schlagbohrschrauber Originalbetriebsanleitung Cordless impact drill Translation of the original operating instructions Perceuse-visseuse à percussion sans fil Traduction du mode d’emploi original Trapano avvitatore a percussione a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Atornilladora-taladradora de percusión de batería Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2 www.scheppach.com...
  • Página 3 Technische Daten ............................Auspacken ............................... Bedienung ................................ Reinigung und Wartung ........................... 10 Lagerung ................................11 Reparatur & Ersatzteilbestellung........................12 Entsorgung und Wiederverwertung........................13 Störungsabhilfe ..............................14 Garantiebedingungen – gomag 20V Serie....................... 15 EU-Konformitätserklärung..........................16 Explosionszeichnung ............................www.scheppach.com DE | 3...
  • Página 4 Nichtbeachten der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie einen Gehörschutz. Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schrauben Bohren Schlagbohren Lithium-Ionen Akku Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Página 5 Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Bohrfutteröffnung Scheppach GmbH Schnellspannbohrfutter Drehmomenteinstellring Günzburger Straße 69 Betriebswahleinstellring D-89335 Ichenhausen Gangwahlschalter Akku* Verehrter Kunde Akku-Aufnahme Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Entriegelungstaste (Akku) ten mit Ihrem neuen Produkt. LED-Arbeitsleuchte Hinweis: Ein-/Ausschalter...
  • Página 6 „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetrie- Medikamenten stehen. Ein Moment der Unacht- bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). samkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Página 7 Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Ak- kus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandge- fahr führen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Página 8 Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich schen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das und zu Verletzungen führen Elektrowerkzeug bedient wird. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Página 9 Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und sol- Spannweite-Bohrfutter Ø 1,5 - 13 mm che, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Gewicht (ohne Akku) 1,1 kg Bohrdurchmesser für Holz max. 30 mm Bohrdurchmesser für Stahl max. 13 mm www.scheppach.com DE | 9...
  • Página 10 Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur, groß genug ist, um das Einsatzwerkzeug* aufzu- während dem Arbeiten 50 °C nicht überschreitet und nehmen. –20 °C nicht unterschreitet. 2. Schieben Sie das Einsatzwerkzeug* so weit wie möglich in das Schnellspannbohrfutter (2) ein. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Página 11 Wenn Sie den Drehrichtungsschalter (11) in Mittel- 2. Schieben Sie den Drehrichtungsschalter (11) in die stellung bringen, ist das Produkt gegen Einschalten gewünschte Position: gesichert. – Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben. Drücken Sie den Drehrichtungs- schalter rechts. www.scheppach.com DE | 11...
  • Página 12 3. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmit- tel; diese könnten die Kunststoffteile des Produkts Akku GO-ABP 2.0 Artikel–Nr.: 7909201714 angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in Akku GO-ABP 4.0 Artikel–Nr.: 7909201715 das Produktinnere gelangen kann. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Página 13 Laden Sie den Akku auf. starten. Der Akku ist nicht richtig einge- Schieben Sie den Akku in die Akku-Aufnah- setzt. me. Der Akku rastet hörbar ein. Der Drehrichtungsschalter ist in Den Drehrichtungsschalter nach links oder Mittelstellung. rechts drücken. www.scheppach.com DE | 13...
  • Página 14 Regel wird vereinbart, dass das defekte Produkt Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch mit einer kurzen Beschreibung der Störung per or- Herunterfallen) entstanden sind. ganisierter Rücksendung oder - im Reparaturfall au- ßerhalb des Garantiezeitraums - 14 | DE www.scheppach.com...
  • Página 15 Fassung maßgeblich. nommen hiervon sind Batterien / Akkus, Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Scheppach- Ichenhausen (Deutschland) Produkt aus diesem Bereich bis spätestens 30 Ta- Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Página 16 15 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: gomag Art.-Bezeichnung: AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAU- BER GO-SBS60BL Art.-Nr. 39092259982 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er-...
  • Página 17 Cleaning and maintenance ..........................10 Storage................................11 Repair & ordering spare parts .......................... 12 Disposal and recycling ............................. 13 Troubleshooting ............................... 14 Warranty conditions – gomag 20V series ......................15 EU Declaration of Conformity........................... 16 Exploded view ..............................www.scheppach.com GB | 17...
  • Página 18 Wear safety goggles. Wear hearing protection. If dust builds up, wear respiratory protection! Screwing Drilling Hammer-drilling Lithium-ion battery The product complies with the applicable European directives. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Página 19 Gear selector switch Introduction Battery* Manufacturer: Battery mount Release button (battery) Scheppach GmbH LED work lamp Günzburger Straße 69 On/off switch D-89335 Ichenhausen Rotational direction switch Belt clip Dear Customer Screw We hope your new product brings you much enjoyment * = not included in the scope of delivery! and success.
  • Página 20 Keep your hair and clothing away c) Keep children and bystanders away while oper- from moving parts. Loose clothes, jewellery or ating a power tool. Distractions can cause you to long hair can be caught in moving parts. lose control. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Página 21 Always start drilling at a lower speed and once maintained. contact has been established between the drill and the workpiece. At higher speeds, the drill can easily twist if it is able to turn freely without contact with the workpiece, and cause injuries www.scheppach.com GB | 21...
  • Página 22 Drilling diameter for wood max. 30 mm Drilling diameter for steel max. 13 mm Temperature max. 50°C • Operation -20 – 50°C • Storage 5 – 30°C Subject to technical changes! 22 | GB www.scheppach.com...
  • Página 23 There is a danger of choking or suf- right or left screw-on point on the product, as re- focating! quired. Use a Phillips screwdriver for this (not in- cluded in the scope of delivery). www.scheppach.com GB | 23...
  • Página 24 (3) and, by turning the mode se- shape. If you are unsure, always try out first wheth- lection adjusting ring (4), select the screw setting drill er the bit sits in the screw head without play. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Página 25 The optimum storage temperature is between 5°C and 30˚C. Store the product in its original packaging. Cover the product to protect it from dust or moisture. Store the operating manual with the product. www.scheppach.com GB | 25...
  • Página 26 Ask your local waste disposal com- pany about this. • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Página 27 If a product is sent in incomplete without the complete scope of delivery, the missing accessories will be charged / deducted in value if the product is exchanged or in the event of a refund. www.scheppach.com GB | 27...
  • Página 28 In case of translations, the German version is decisive. chaser and cannot be assigned or transferred. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- 5. Extension of the warranty period to 10 years: hausen (Germany)
  • Página 29 15 EU Declaration of Conformity Original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the prod- uct described here complies with the applicable direc- tives and standards. Brand: gomag Item designation:...
  • Página 30 10 Stockage ................................11 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 12 Élimination et recyclage ........................... 13 Dépannage............................... 14 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 15 Déclaration UE de conformité .......................... 16 Vue éclatée ..............................30 | FR www.scheppach.com...
  • Página 31 Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. En cas de génération de poussières, portez une protection respiratoire ! Percer Percer à percussion Batterie lithium-ion Le produit respecte les directives européennes en vigueur. www.scheppach.com FR | 31...
  • Página 32 Introduction Description du produit (fig. 1) Fabricant : Ouverture de mandrin de perceuse Scheppach GmbH Mandrin à serrage rapide Bague de réglage de couple Günzburger Straße 69 Bague de réglage de sélection du mode D-89335 Ichenhausen Sélecteur de vitesse Batterie* Cher client, Logement de batterie Nous espérons que votre nouveau produit vous appor-...
  • Página 33 (avec câble secteur) et les outils électriques sur ments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisa- batterie (sans câble secteur). tion de l’outil électrique peut conduire à des bles- sures extrêmement graves. www.scheppach.com FR | 33...
  • Página 34 N'utilisez que les batteries prévues à cet effet devenu impossible d'activer ou de désactiver repré- dans les outils électriques. L'utilisation d'autres sente un danger et doit être réparé. batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Página 35 élevés, le foret risque de se tordre lé- peut demeurer des risques résiduels qui ne sont gèrement s’il peut tourner librement sans être en pas évidents. contact avec la pièce usinée et d’entraîner des bles- sures. www.scheppach.com FR | 35...
  • Página 36 Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse à percussion GO-SCS60BL sans fil Tension du moteur 20 V Régimes ralentis n • Vitesse 1 0 - 450 min • Vitesse 2 0 - 1600 min 36 | FR www.scheppach.com...
  • Página 37 19  niveaux + 1  niveau de vissage + 1  niveau de per- çage + 1 niveau de percussion, de la marche à droite/ gauche, d'un mandrin à serrage rapide et d'une lampe de travail LED. La fonction des éléments de commande figure dans les descriptions suivantes. www.scheppach.com FR | 37...
  • Página 38 • Choisissez un couple bas pour les petites vis ou les Convient au/aux : Travaux de vissage matériaux tendres. Vitesse de rotation : Basse • Choisissez un couple élevé pour les grosses vis, les Couple de rotation : Élevée matériaux durs ou pour dévisser. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Página 39 Préparation à l’entreposage 1. Retirez la batterie. 2. Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé. Stockez le produit ainsi que des accessoires à un en- droit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. www.scheppach.com FR | 39...
  • Página 40 • Ne jetez pas la batterie avec les ordures ména- tueuse de l’environnement. gères, au feu (risque d’explosion) ou dans l’eau. Les batteries endommagées risquent de polluer l’environnement et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s’en échappent. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Página 41 Remarque  : conformément aux dispositions, nos conforme. produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou professionnelle. – Les produits ayant été transformés ou modifiés. www.scheppach.com FR | 41...
  • Página 42 – Les produits ayant subi des réparations unilaté- 5. Extension de la garantie à 10  ans  : Scheppach rales, en particulier par des tiers non autorisés. propose une extension de garantie supplémentaire de 5 ...
  • Página 43 être consultées sur notre page d’ac- cueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Allemagne) Téléphone  : +800 4002 4002 · E-mail  : customerser- vice.FR@scheppach.com ·...
  • Página 44 10 Stoccaggio ............................... 11 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 12 Smaltimento e riciclaggio ..........................13 Risoluzione dei guasti ............................14 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 15 Dichiarazione di conformità UE........................16 Disegno esploso............................... 44 | IT www.scheppach.com...
  • Página 45 Indossare degli otoprotettori. In caso di produzione di polvere indossare la maschera a protezione delle vie respiratorie! Viti Foratura Foratura a percussione Batteria agli ioni di litio Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. www.scheppach.com IT | 45...
  • Página 46 Introduzione Descrizione del prodotto (Fig. Produttore: Scheppach GmbH Apertura mandrino portapunta Günzburger Straße 69 Mandrino portapunta a serraggio rapido Anello di regolazione della coppia 89335 Ichenhausen, Germania Anello di regolazione della modalità Egregio cliente, Selettore velocità Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Batteria* suo nuovo prodotto.
  • Página 47 Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni lettrico può causare lesioni gravi. di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzio- nanti a batteria (senza cavo di rete). www.scheppach.com IT | 47...
  • Página 48 Questa precauzione impedisce l’avvio accidentale dell’attrezzo elettrico. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Página 49 Non esercitare una pressione eccessiva e solo in direzione longitudinale rispetto alla punta da trapano. Le punte da trapano possono piegarsi e, di conseguenza, spezzarsi o provocare una perdita di controllo e lesioni. www.scheppach.com IT | 49...
  • Página 50 Ø apertura mandrino portapunta 1,5 - 13 mm Peso (senza batteria) 1,1 kg Diametro di foratura per legno max. 30 mm Diametro di foratura per acciaio max. 13 mm Temperatura max. 50°C • Funzionamento -20 – 50°C 50 | IT www.scheppach.com...
  • Página 51 3. Ruotare il mandrino portapunta a serraggio rapido Assicurarsi che la temperatura ambiente non superi i (2) in senso orario per bloccare saldamente l'attrez- 50°C e non scenda sotto i -20°C durante il lavoro. zo ausiliario*. www.scheppach.com IT | 51...
  • Página 52 Premere l'interruttore del senso di (11) in posizione centrale, il prodotto è assicurato rotazione a destra. contro una riaccensione. – Rotazione a sinistra: per l'allentamento di vi- ti. Premere l'interruttore del senso di rotazione a sinistra. 52 | IT www.scheppach.com...
  • Página 53 Batteria GO-ABP 4.0 art. n.: 7909201715 bero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'inter- Caricatore GO-BC 2.4 N. articolo: 7909201716 no del prodotto. Caricatore GO-BC 4.5 N. articolo: 7909201717 www.scheppach.com IT | 53...
  • Página 54 Spingere la batteria nel portabatteria. La bat- teria scatta in posizione in modo percettibile. Il selettore del senso di rotazione è in posi- Spostare il selettore del senso di rotazione zione sbagliata. verso sinistra o verso destra. 54 | IT www.scheppach.com...
  • Página 55 Per motivi di sicurezza, al usura naturale, nonché danni e/o usura di parti momento della restituzione il prodotto (a secon- soggette a usura. da del modello) deve essere privo di qualsiasi materiale operativo. www.scheppach.com IT | 55...
  • Página 56 È possibile usufruire di questa estensione della garanzia registrando online il prodotto Schep- Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 I- pach di questa gamma sul sito https://garan- chenhausen (Germania) tie.scheppach.com entro 30 giorni dalla data di ac- Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservi- quisto.
  • Página 57 15 Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. Marchio: gomag Denominazione TRAPANO AVVITATORE art.:...
  • Página 58 10 Almacenamiento .............................. 11 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................12 Eliminación y reciclaje............................13 Solución de averías............................14 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................15 Declaración de conformidad UE ........................16 Plano de explosión............................58 | ES www.scheppach.com...
  • Página 59 Use gafas de protección. Utilice protección auditiva. En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. Atornillado Taladrado Taladrado con percusión Batería de iones de litio El producto cumple con las normativas europeas vigentes. www.scheppach.com ES | 59...
  • Página 60 Introducción Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Scheppach GmbH Abertura del portabrocas Günzburger Straße 69 Mandril portabrocas de sujeción rápida Anillo de ajuste del par de apriete D-89335 Ichenhausen (Alemania) Anillo de ajuste de selección de funcionamiento Estimado cliente: Conmutador selector de marcha Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Batería*...
  • Página 61 (sin línea de alimenta- de drogas, alcohol o medicamentos. Un descui- ción). do durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. www.scheppach.com ES | 61...
  • Página 62 Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica. 62 | ES www.scheppach.com...
  • Página 63 Si se trabajara con un número de revoluciones más alto, la broca de taladrado podría curvarse o deformarse al poder girar libremente sin contacto con la pieza de trabajo, lo que podría además pro- vocar lesiones www.scheppach.com ES | 63...
  • Página 64 Atornilladora-taladradora de percu- GO-SCS60BL sión de batería Tensión del motor 20 V Números de revoluciones en régimen de marcha al ralentí n 0 - 450 min • Marcha 1 0 - 1600 min • Marcha 2 64 | ES www.scheppach.com...
  • Página 65 2. Coloque la batería (6) en el soporte de la batería (7). La batería (6) debe encajar de forma audible. Retirar la batería 1. Pulse el botón de desbloqueo (8) de la batería (6) para sacar la batería de su soporte (7). www.scheppach.com ES | 65...
  • Página 66 El anillo de ajuste del par de torsión solo debe accio- holgura en la cabeza del tornillo. narse en reposo. Nota: El alcance del límite de par preestablecido va acompa- ñado de un claro sonido de cambio. Este ruido lo gene- ra el acoplamiento de fricción. 66 | ES www.scheppach.com...
  • Página 67 La luz de trabajo led sigue iluminada durante unos 10 segundos después de apagar el producto. Almacene el producto y sus accesorios en un lugar os- curo, seco y sin riesgo de heladas al que no puedan acceder los niños. www.scheppach.com ES | 67...
  • Página 68 12 Eliminación y reciclaje aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de Notas sobre el embalaje residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. 68 | ES www.scheppach.com...
  • Página 69 Tenga en cuenta que nuestros pro- ductos no están diseñados para uso comercial, ar- – Productos en los que se hayan realizado cam- tesanal ni profesional. bios o modificaciones. www.scheppach.com ES | 69...
  • Página 70 – En general, quedan excluidas de este servicio sión de garantía puede reclamarse registrando su de garantía las reclamaciones por daños y per- producto Scheppach de esta gama en línea en ht- juicios, así como los daños consecuenciales. tps://garantie.scheppach.com a más tardar 30  días 4.
  • Página 71 En caso de traducciones, la versión alemana es siem- pre predominante. 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 * El asunto descrito más arriba de la declaración cum- Ichenhausen (Alemania) ple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: custo-...
  • Página 72 72 | www.scheppach.com...
  • Página 73 Notizen www.scheppach.com...
  • Página 74 www.scheppach.com...
  • Página 75 www.scheppach.com...
  • Página 76 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 04/2024 · Ident.-No.: 39092259982...

Este manual también es adecuado para:

39092259982