Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 83

Enlaces rápidos

Operating Instructions
(Original Instructions)
____________________________________
Betriebsanleitung
(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen)
____________________________________
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)
____________________________________
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
____________________________________
Bruksvisning
(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)
____________________________________
Bruksvisning
(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)
____________________________________
Brugsanvisning
(Oversættelse af de Originale Instruktioner)
____________________________________
Mode d'Emploi
(Traduction des Instructions Originales)
____________________________________
Instrucciones de Empleo
(La Traducción de las Instrucciones Originales)
____________________________________
Instruziono per l'Uso
(Traduzione delle Istruzioni Originali)
____________________________________
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
____________________________________
Инструкция по эксплуатации
(Перевод оригинальной инструкции)
____________________________________
Kullanma Talimatları
(Orijinal talimatların çevirisi)
____________________________________
Kyocera Senco Europe
Pascallaan 88
8212 NJ Lelystad, The Netherlands
+31 320 295 575
senco.eu
XtremePro Series
SCN49XP
SCN65XP
RP445XP
WARNING: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use.
Failure to do so could lead to serious injury.
Coilnailers
Pro Series
SemiPro Series
SCN30
SCN34
CP32
CP50
SCN650
SCN75
CP90
MC65-CN
PAL70 DUPLEX
PAL100 EPAL
© 2021 by Kyocera Senco Europe
S45CNR
S65CNP
PalletPro
PAL57F
PAL70
PAL83
PAL90
PAL100
PAL130
NFE2CN1112021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Senco XtremePro RP445XP

  • Página 1 WARNING: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to do so could lead to serious injury. Kyocera Senco Europe NFE2CN1112021 Pascallaan 88 8212 NJ Lelystad, The Netherlands +31 320 295 575 senco.eu © 2021 by Kyocera Senco Europe...
  • Página 2 English Deutsch Nederlands Français Suomi Norsk Svenska Dansk Español Italiano Polski Русский Türkçe...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS Employer’s Responsibilities ���������������������������������������������������������������������������������3 General Description ���������������������������������������������������������������������������������������������3 Warnings �������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Safety Warnings ��������������������������������������������������������������������������������������������������4 Tool Use���������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 Maintenance ��������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Troubleshooting ���������������������������������������������������������������������������������������������������8 Technical Data �����������������������������������������������������������������������������������������������������9 Nail Range ���������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Noise Information ����������������������������������������������������������������������������������������������11 Accessories �������������������������������������������������������������������������������������������������������11 Declaration Of Conformity �������������������������������������������������������������������������������132 Limited Warranty ���������������������������������������������������������������������������������������������134 EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES GENERAL DESCRIPTION It is the employer’s responsibility to assure Hand-held power fastener driving tool consisting of a...
  • Página 4 _______________________________________________ SAFETY WARNINGS Only use correct energy supply as directed Read and understand these warnings Never use oxygen, carbon dioxide or any to prevent injuries to yourself and other bottled gas as a power source for bystanders. Refer to tool use, mainte- this tool;...
  • Página 5 _______________________________________________ Keep fingers away from trigger when Use only parts, fasteners, lubricants and accessories not operating the tool and when recommended or sold by SENCO. Do not modify tool moving from one operating position without authorization from SENCO. to another.
  • Página 6 TOOL USE...
  • Página 8 Air leak near top of tool. / Sluggish operation _______________________________________________ SOLUTION Squirt Senco pneumatic oil (5 to 10 drops) into the air Verify air supply / tighten screws or install Repair inlet twice daily (depending on frequency of tool use).
  • Página 9 TECHNICAL DATA Tool Type XtremePro Series SCN49XP 4,8-8,3 bar 3/8 in NPT SCN65XP 4,8-8,3 bar 3/8 in NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 in NPT Pro Series SCN30 5,0-8,0 bar 3/8 in NPT SCN34 5,0-8,0 bar 3/8 in NPT CP32 5,0-8,0 bar 1/4 in NPT CP50 4,8-8,3 bar...
  • Página 10 NAIL RANGE Tool Type Min-max length mm  Min-Max diameter mm Smooth Ring Screw Collation Type Collation Angle XtremePro Series SCN49XP 2.1-2.9 32-65 32-60 50-65 Wire & Plastic 16° SCN65XP 2.5-3.3 50-90 50-75 50-83 Wire 16° RP445XP 19-45 Wire 16° Pro Series SCN30 1.6-1.8 16-32...
  • Página 11 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 ACCESSORIES SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools, including: Air Compressors Hose Couplers Fittings Safety Glasses Pressure Gauges Lubricants Regulators Filters For more information or a complete illustrated catalogue of...
  • Página 13 INHALTSVERZEICHNIS Verantwortung des Arbeitgebers �����������������������������������������������������������������������13 Allgemeine Beschreibung ����������������������������������������������������������������������������������13 Gefahrenhinweise����������������������������������������������������������������������������������������������13 Sicherheitshinweise �������������������������������������������������������������������������������������������14 Gebrauch des Werkzeugs ���������������������������������������������������������������������������������16 Wartung �������������������������������������������������������������������������������������������������������������18 Störungen beheben �������������������������������������������������������������������������������������������18 Technische Daten ����������������������������������������������������������������������������������������������19 Naglersortiment �������������������������������������������������������������������������������������������������20 Angaben zum Lärmpegel ����������������������������������������������������������������������������������21 Zubehör �������������������������������������������������������������������������������������������������������������21 Konformitätserklärung �������������������������������������������������������������������������������������132 Eingeschränkte Garantie ���������������������������������������������������������������������������������134 VERANTWORTUNG DES ARBEITGEBERS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich Tragbares Eintreibwerkzeug für Nägel, bestehend aus einer pneumatischen Antriebseinheit, einer Nagelführung und...
  • Página 14 _____________________________________________________ SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie ausschließlich die vorgeschrie- bene Energieversorgung. Lesen und verstehen Sie diese Gefahren- Verwenden Sie niemals Sauerstoff, Kohlendio- hinweise, um Verletzungen von sich selbst xid oder andere Flaschengase als Energiequel- und umstehenden Personen zu vermeiden. le für dieses Werkzeug, weil das Werkzeug da- Weitere Informationen finden Sie in den Ab- durch explodieren und schwere Verletzungen schnitten „Gebrauch des Werkzeugs“, „War-...
  • Página 15 Druckluftversorgung abgeschlossen wird. ① Entfernen Sie des- se fehlen, beschädigt oder unleserlich sind, wenden Sie halb alle Nägel aus dem Werkzeug, bevor Sie die Druckluftlei- sich an Ihren SENCO-Vertreter, um ein neues Etikett an- tung anschließen. zufordern. Gehen Sie beim Laden/Entladen von Nägeln vorsichtig vor. Die _____________________________________________________ Nägel sind spitz.
  • Página 16 GEBRAUCH DES WERKZEUGS...
  • Página 18 Andere als die hier beschriebenen Reparaturen dürfen nur von Wenn ein Stau von geschultem, qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Infor- Befestigungsmitteln mationen von SENCO erhalten Sie unter: +31 320 295 575. auftritt: Lesen Sie den Abschnitt „Sicherheitshinweise“, bevor Sie das Luftzufuhr trennen.
  • Página 19 TECHNISCHE DATEN Werkzeugtyp Xtreme Pro Serie SCN49XP 4,8 - 8,3 bar 3/8 Zoll NPT SCN65XP 4,8 - 8,3 bar 3/8 Zoll NPT RP445XP 4,8 - 8,3 bar 1/4 Zoll NPT Pro Serie SCN30 5,0 - 8,0 bar 3/8 Zoll NPT SCN34 5,0 - 8,0 bar 3/8 Zoll NPT...
  • Página 20 NAGLERSORTIMENT Werkzeugtyp Min. - Max. Länge in mm  Min. - Max. Glatt Ring Schraube Magazinie- Magazinie- Durchmesser in mm rungstyp rungswinkel Xtreme Pro Serie Draht und SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 16° Kunststoff SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 Draht 16° RP445XP 19-45 Draht...
  • Página 21 89,3 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 ZUBEHÖR SENCO bietet ein umfassendes Zubehörsortiment für Ihre SENCO-Werkzeuge an: Druckluftkompressoren Schlauch Kupplungen Armaturen Schutzbrillen Manometer Schmiermittel Regler Filter Weitere Informationen oder einen vollständigen illustrierten SENCO-Zubehörkatalog erhalten Sie unter SENCO.EU.
  • Página 23 INHOUDSOPGAVE Verantwoordelijkheid van de werkgever ������������������������������������������������������������23 Algemene beschrijving �������������������������������������������������������������������������������������23 Waarschuwingen ����������������������������������������������������������������������������������������������23 Veiligheidsvoorschriften ������������������������������������������������������������������������������������24 Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������26 Onderhoud���������������������������������������������������������������������������������������������������������28 Probleemoplossing ��������������������������������������������������������������������������������������������28 Technische specificaties ������������������������������������������������������������������������������������29 Spijkerspecificaties ��������������������������������������������������������������������������������������������30 Geluid ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������31 Accessoires �������������������������������������������������������������������������������������������������������31 Conformiteitsverklaring ������������������������������������������������������������������������������������132 Beperkte garantie �������������������������������������������������������������������������������������������134 ALGEMENE BESCHRIJVING VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER De werkgever moet ervoor zorgen dat alle Elektrische spijkermachine bestaande uit een pneumati- sche aandrijving, een geleider plus magazijn, waarbij de medewerkers die dit gereedschap gebruiken...
  • Página 24 ________________________________________________ VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Sluit het apparaat alleen aan op de aange- geven spanning. Lees deze waarschuwingen zorgvuldig door en zorg dat u ze begrijpt om letsel Gebruik nooit zuurstof, koolstofdioxide aan uzelf en omstanders te voorkomen. of flessengas als energiebron voor dit Raadpleeg de hoofdstukken gebruiks- apparaat.
  • Página 25 Gebruik alleen onderdelen, spijkers, smeermiddelen tijdens het gebruik te voorkomen. en accessoires die door SENCO worden aanbevolen of ver- Houd uw vingers uit de buurt van de kocht. Breng geen wijzigingen aan in het apparaat zonder trekker wanneer u het apparaat niet toestemming van SENCO.
  • Página 26 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 28 – Zie Handleiding _______________________________________________ onderdelen Spuit tweemaal per dag SENCO pneumatische olie (5 à 10 SYMPTOOM druppels) in de luchtinlaat (al naar gelang de gebruiksfre- Lucht lekt onderaan het apparaat / slecht quentie). Een ander type olie kan de O-ringen en andere resultaat.
  • Página 29 TECHNISCHE SPECIFICATIES Type gereedschap XtremePro Serie SCN49XP 4,8-8,3 bar 3/8 in NPT SCN65XP 4,8-8,3 bar 3/8 in NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 in NPT Pro Serie SCN30 5,0-8,0 bar 3/8 in NPT SCN34 5,0-8,0 bar 3/8 in NPT CP32 5,0-8,0 bar 1/4 in NPT CP50 4,8-8,3 bar...
  • Página 30 SPIJKERSPECIFICATIES Type Min-max. lengte mm  gereedschap Min-max. diameter Glad Ring Schroef Type verbinding Verbindings- hoek XtremePro Serie Draad en SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 16° kunststof SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 Draad 16° RP445XP 19-45 Draad 16° Pro Serie SCN30 1,6-1,8 16-32 16-32...
  • Página 31 89,3 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 ACCESSOIRES SENCO biedt een volledig assortiment accessoires voor uw SENCO-gereedschappen, inclusief: Luchtcompressoren Slangen Koppelingen Aansluitingen Veiligheidsbrillen Manometers Smeermiddelen Regelaars Filters Voor meer informatie of een complete geïllustreerde catalogus van SENCO-accessoires, ga naar SENCO.EU.
  • Página 33 TABLE DES MATIÈRES Responsabilités de l'employeur �������������������������������������������������������������������������33 Description générale������������������������������������������������������������������������������������������33 Avertissements ��������������������������������������������������������������������������������������������������33 Avertissements de sécurité �������������������������������������������������������������������������������34 Utilisation de l'outil ���������������������������������������������������������������������������������������������36 Entretien ������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 Dépannage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������38 Spécifications techniques ����������������������������������������������������������������������������������39 Gamme de clous �����������������������������������������������������������������������������������������������40 Informations sur le niveau de bruit ��������������������������������������������������������������������41 Accessoires �������������������������������������������������������������������������������������������������������41 Déclaration de conformité��������������������������������������������������������������������������������132 Garantie limitée �����������������������������������������������������������������������������������������������134 RESPONSABILITÉS DE L'EMPLOYEUR DESCRIPTION GÉNÉRALE...
  • Página 34 ________________________________________________ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Utilisez uniquement une alimentation en éner- gie adéquate conformément aux instructions. Lisez et comprenez ces avertissements pour éviter de vous blesser et de blesser N'utilisez jamais d'oxygène, de dioxyde de les personnes présentes. Pour plus carbone ou tout autre gaz en bouteille comme d'informations, consultez les sections sur source d'énergie pour cet outil ;...
  • Página 35 éloignées de la zone indiquée dans N'utilisez que les pièces, clous, lubrifiants et accessoires re- le cercle pour éviter tout risque de blessure commandés ou vendus par SENCO. Ne modifiez pas l'outil sans pendant le fonctionnement. l'autorisation de SENCO.
  • Página 36 UTILISATION DE L'OUTIL...
  • Página 38 D'autres huiles peuvent endommager les joints SYMPTÔME toriques et autres pièces de l'outil. Fuite d'air près du bas de l'outil / Faible retour Certains outils Senco sont sans huile et NE nécessitent PAS SOLUTION d'huile, vérifier l'étiquette. _____________________________________________________ Nettoyer l'outil / serrer les vis ou installer le kit de réparation...
  • Página 39 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Type d'outil Série XtremePro SCN49XP 4,8-8,3 bars 3/8 en NPT SCN65XP 4,8-8,3 bars 3/8 en NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 en NPT Série Pro SCN30 5,0-8,0 bars 3/8 en NPT SCN34 5,0-8,0 bars 3/8 en NPT CP32 5,0-8,0 bars 1/4 en NPT CP50 4,8-8,3 bars...
  • Página 40 GAMME DE CLOUS Type d'outil Longueur min./max. en mm  Diamètre min./max. Lisse Annelé Torsadé Type de liaison Angle de liaison en mm Série XtremePro SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 Fil et plastique 16° SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 16° RP445XP 19-45 16°...
  • Página 41 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 ACCESSOIRES SENCO propose une gamme complète d'accessoires pour vos outils SENCO, incluant : Compresseurs d'air Tuyaux Coupleurs Raccords Lunettes de sécurité Manomètres Lubrifiants Régulateurs Filtres Pour plus d'informations ou un catalogue illustré complet...
  • Página 43 SISÄLLYSLUETTELO Työnantajan vastuut ������������������������������������������������������������������������������������������43 Yleinen kuvaus ��������������������������������������������������������������������������������������������������43 Varoitukset ���������������������������������������������������������������������������������������������������������43 Turvallisuusvaroitukset ��������������������������������������������������������������������������������������44 Työkalun käyttö��������������������������������������������������������������������������������������������������46 Huolto ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������48 Vianmääritys ������������������������������������������������������������������������������������������������������48 Tekniset tiedot����������������������������������������������������������������������������������������������������49 Naulausalue�������������������������������������������������������������������������������������������������������50 Melutasotiedot ���������������������������������������������������������������������������������������������������51 Lisävarusteet �����������������������������������������������������������������������������������������������������51 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ���������������������������������������������������������������������132 Rajoitettu takuu������������������������������������������������������������������������������������������������134 TYÖNANTAJAN VASTUUT YLEINEN KUVAUS On työnantajan vastuulla varmistaa, että kaikki Käsikäyttöinen sähköinen naulaustyökalu, joka koostuu paineilmamoottorista, ohjainrungosta ja lippaasta, jossa työkalua käyttävät henkilökunnan jäsenet ovat virtaa johdetaan lineaarisella liikkeellä...
  • Página 44 _______________________________________________ TURVALLISUUSVAROITUKSET Käytä vain ohjeiden mukaista virransyöttöä Lue ja ymmärrä nämä varoitukset Älä koskaan käytä happea, hiilidioksidia tai estääksesi itsesi tai sivullisten louk- muuta pullotettua kaasua tämän työkalun kaantumisen. Lue lisätietoja työkalun virtalähteenä; työkalu räjähtää ja aiheuttaa käyttöön, huoltoon ja vianmääritykseen vakavia vammoja.
  • Página 45 Älä käytä työkalua ilman varoitustarraa. Jos tarra Työkalu saattaa vapauttaa naulan, kun paineilma kytke- puuttuu, se on vaurioitunut tai lukukelvoton, ota tään päälle; ① poista siksi kaikki naulat työkalusta ennen yhteyttä SENCO-edustajaan saadaksesi uuden ilmaletkun kiinnittämistä. tarran. Käsittele nauloja varoen työkalua täytettäessä/tyhjennet- _______________________________________________ täessä.
  • Página 46 TYÖKALUN KÄYTTÖ...
  • Página 48 Tarkista paineilman syöttö / kiristä ruuvit tai asenna korjaussarja - katso varaosakirjaa käyttöasteesta). Muut öljyt voivat vahingoittaa O-renkaita ja työkalun muita osia. OIRE Jotkin Senco-työkalut ovat öljyttömiä EIVÄTKÄ tarvitse Ilmaa vuotaa työkalun alaosan lähellä / työkalu öljyä. Lue tavaraseloste. toimii heikosti _______________________________________________ RATKAISU Pyyhi työkalu puhtaaksi päivittäin ja tarkasta kulumien...
  • Página 49 TEKNISET TIEDOT Työkalun tyyppi XtremePro-sarja SCN49XP 4,8-8,3 bar 3/8 in NPT SCN65XP 4,8-8,3 bar 3/8 in NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 in NPT Pro-sarja SCN30 5,0-8,0 bar 3/8 in NPT SCN34 5,0-8,0 bar 3/8 in NPT CP32 5,0-8,0 bar 1/4 in NPT CP50 4,8-8,3 bar 3/8 in NPT...
  • Página 50 NAULAUSALUE Työkalun tyyppi Minimi-maksimipituus mm  Minimi- Sileä Rengas Ruuvi Kollaatiotyyppi Astekulma maksimihalkaisija mm XtremePro-sarja Rautalanka- ja SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 16° muovisidotut SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 Rautalankasidotut 16° RP445XP 19-45 Rautalankasidotut 16° Pro-sarja SCN30 1,6-1,8 16-32 16-32 Muovisidotut 0°...
  • Página 51 PAL100 89,3 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 LISÄVARUSTEET SENCO tarjoaa kattavan valikoiman lisävarusteita SENCO-työkaluille, mukaan lukien: Ilmakompressorit Letkut Liittimet Kiinnittimet Suojalasit Painemittarit Voiteluaineet Säätimet Suodattimet Lisätietoja tai kuvitetun luettelon SENCOn lisävarusteista saa osoitteesta SENCO.EU.
  • Página 53 INNHOLDSFORTEGNELSE Arbeidsgivers ansvar �����������������������������������������������������������������������������������������53 Generell beskrivelse ������������������������������������������������������������������������������������������53 Advarsler �����������������������������������������������������������������������������������������������������������53 Sikkerhetsadvarsler �������������������������������������������������������������������������������������������54 Bruk av verktøyet�����������������������������������������������������������������������������������������������56 Vedlikehold ��������������������������������������������������������������������������������������������������������58 Feilsøking ����������������������������������������������������������������������������������������������������������58 Tekniske data�����������������������������������������������������������������������������������������������������59 Spikerområde ����������������������������������������������������������������������������������������������������60 Støyinformasjon�������������������������������������������������������������������������������������������������61 Ekstrautstyr��������������������������������������������������������������������������������������������������������61 Samsvarserklæring������������������������������������������������������������������������������������������132 Begrenset garanti ��������������������������������������������������������������������������������������������134 ARBEIDSGIVERS ANSVAR GENERELL BESKRIVELSE Det er arbeidsgiverens ansvar å sørge for at Håndholdt spikerpistol med festeelement som består av et trykkluftaggregat, hovedhus og magasin der energi denne bruksanvisningen er lest og forstått av...
  • Página 54 _______________________________________________ SIKKERHETSADVARSLER Bruk kun den energiforsyningen som er angitt Les og forstå disse advarslene for å forhindre at du skader deg selv eller Aldri bruk oksygen, karbondioksid eller andre i nærheten. Se seksjonene bruk annen gass på flasker som strømkilde for av verktøy, vedlikehold og feilsøking dette verktøyet.
  • Página 55 å unngå potensielle skader Bruk kun deler, spikre, smøremidler og ekstrautstyr som under bruk. anbefales eller selges av SENCO. Ikke modifiser verktøyet Hold fingre på avstand fra avtrekkeren uten autorisasjon fra SENCO. når verktøyet ikke er i bruk og når du _______________________________________________ skifter posisjon.
  • Página 56 BRUK AV VERKTØYET...
  • Página 58 Luftlekkasje nært øverste del av verktøyet / _______________________________________________ verktøyet jobber langsomt eller kraftløst Sprut Senco pneumatisk olje (5 til 10 dråper) inn i LØSNING luftinntaket to ganger per dag (avhengig av bruksfrekvens Verifiser lufttilførselen / stram skruer eller installer reparasjonssett –...
  • Página 59 TEKNISKE DATA Verktøytype XtremePro- serien SCN49XP 4,8-8,3 bar 3/8 in. NPT SCN65XP 4,8-8,3 bar 3/8 in. NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 in. NPT Pro-serien SCN30 5,0-8,0 bar 3/8 in. NPT SCN34 5,0-8,0 bar 3/8 in. NPT CP32 5,0-8,0 bar 1/4 in. NPT CP50 4,8-8,3 bar 3/8 in.
  • Página 60 SPIKEROMRÅDE Verktøytype Min-maks lengde mm  Min-maks diameter Glatt Ring Skrue Kollasjonstype Kollasjons- vinkel XtremePro- serien SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 Ståltråd og plast 16° SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 Ståltråd 16° RP445XP 19-45 Ståltråd 16° Pro-serien SCN30 1,6-1,8 16-32 16-32 Plast 0°...
  • Página 61 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 TILBEHØR SENCO kan tilby et komplett utvalg av tilbehør til dine SENCO-verktøy, inkludert: Luftkompressorer Slange Koblinger Tilbehør Vernebriller Trykkmålere Smøremidler Regulatorer Filtre For mer informasjon eller en komplett illustrert katalog med...
  • Página 63 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Arbetsgivarens ansvar ���������������������������������������������������������������������������������������63 Allmän beskrivning ��������������������������������������������������������������������������������������������63 Varningar �����������������������������������������������������������������������������������������������������������63 Säkerhetsvarningar �������������������������������������������������������������������������������������������64 Användning av verktyget �����������������������������������������������������������������������������������66 Underhåll �����������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Felsökning ���������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Tekniska data�����������������������������������������������������������������������������������������������������69 Spik��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Bullerinformation������������������������������������������������������������������������������������������������71 Tillbehör �������������������������������������������������������������������������������������������������������������71 Deklaration om överensstämmelse �����������������������������������������������������������������132 Begränsad garanti �������������������������������������������������������������������������������������������134 ARBETSGIVARENS ANSVAR ALLMÄN BESKRIVNING Det är arbetsgivarens ansvar att försäkra sig Elektrisk handhållen spikpistol som består av en pneu- matisk kraftenhet, styrkropp och magasin där energin om att denna bruksanvisning läses och förstås...
  • Página 64 _______________________________________________ SÄKERHETSVARNINGAR Använd endast korrekt energiförsörjning i enlighet med anvisningarna Läs och förstå dessa varningar för att förhindra skador på dig själv och Använd aldrig syre, koldioxid eller någon personer som står bredvid. Mer infor- annan gas på flaska som strömkälla för mation finns i avsnittet om användning detta verktyg eftersom verktyget kan ex- av verktyg, underhåll och felsökning.
  • Página 65 Verktyget kan mata ut en spik när det är anslutet till etiketten saknas, är skadad eller oläslig kontaktar lufttillförseln, därför ska du ① ta bort alla spikar från du din SENCO-representant för att få en ny etikett. verktyget innan du fäster luftslangen. _______________________________________________ Var försiktig vid hantering av spikar vid lastning/lossning.
  • Página 66 ANVÄNDNING AV VERKTYGET...
  • Página 68 _______________________________________________ LÖSNING Spruta Senco pneumatisk olja (5 till 10 droppar) i luft- Kontrollera lufttillförseln / dra åt skruvar eller inloppet två gånger om dagen (beroende på hur mycket installera reservdelssats – se Delmanual verktyget används).
  • Página 69 TEKNISKA DATA Verktygstyp XtremePro- serien SCN49XP 4,8-8,3 bar 3/8 tums NPT SCN65XP 4,8-8,3 bar 3/8 tums NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 tums NPT Pro-serien SCN30 5,0-8,0 bar 3/8 tums NPT SCN34 5,0-8,0 bar 3/8 tums NPT CP32 5,0-8,0 bar 1/4 tums NPT CP50 4,8-8,3 bar 3/8 tums NPT...
  • Página 70 SPIK Verktygstyp Min-max längd mm  Min-max diameter mm Slät Ring Skruv Kollationstyp Kollationsvinkel XtremePro- serien SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 Tråd & plast 16° SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 Tråd 16° RP445XP 19-45 Tråd 16° Pro-serien SCN30 1,6-1,8 16-32 16-32 Plast 0°...
  • Página 71 89,3 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 TILLBEHÖR SENCO erbjuder ett fullständigt tillbehörssortiment till dina SENCO-verktyg, inklusive: Luftkompressorer Slang Kopplingar Nipplar Skyddsglasögon Manometrar Smörjmedel Tryckregulatorer Filter För mer information eller en fullständig illustrerad katalog över SENCO-tillbehör, besök SENCO.EU.
  • Página 73 INDHOLDSFORTEGNELSE Medarbejderansvar��������������������������������������������������������������������������������������������73 Grundlæggende beskrivelse������������������������������������������������������������������������������73 Advarsler �����������������������������������������������������������������������������������������������������������73 Sikkerhedsadvarsler ������������������������������������������������������������������������������������������74 Brug af værktøj ��������������������������������������������������������������������������������������������������76 Vedligeholdelse �������������������������������������������������������������������������������������������������78 Fejlfinding ����������������������������������������������������������������������������������������������������������78 Tekniske specifikationer�������������������������������������������������������������������������������������79 Sømsortiment ����������������������������������������������������������������������������������������������������80 Støjinformation ��������������������������������������������������������������������������������������������������81 Tilbehør �������������������������������������������������������������������������������������������������������������81 Overensstemmelseserklæring �������������������������������������������������������������������������132 Begrænset garanti �������������������������������������������������������������������������������������������134 MEDARBEJDERANSVAR GRUNDLÆGGENDE BESKRIVELSE Det er medarbejderens ansvar at sikre, Håndholdt elektrisk sømpistol, der består af en pneuma- tisk effektenhed, styrehus og magasin, hvor energien til- at denne vejledning læses og forstås af føres i en lineær bevægelse til et ladt søm, med det formål...
  • Página 74 _______________________________________________ SIKKERHEDSADVARSLER Anvend kun korrekt energiforsyning, som anvist Læs og forstå disse advarsler for at forhindre, at du selv eller andre Anvend aldrig ilt, kuldioxid eller anden gas kommer til skade. Se afsnittene ’brug, på flaske som energikilde til dette værktøj; vedligeholdelse og fejlfinding for værktøjet vil eksplodere og forårsage værktøjet’...
  • Página 75 Anvend altid det sekundære håndtag (hvis det medfølger) _______________________________________________ flyttes til en ny driftsposition. Anvend kun dele, søm, smøremidler og tilbehør, der an- befales eller sælges af SENCO. Værktøjet må ikke ændres uden tilladelse fra SENCO. _______________________________________________ Anvend kun ren, tør, reguleret trykluft ved anbefalet tryk.
  • Página 76 BRUG AF VÆRKTØJET...
  • Página 78 Luft siver ud i nærheden af værktøjets øverste del. _______________________________________________ / Værktøjet fungerer trægt. Sprøjt SENCO pneumatisk olie (5 til 10 dråber) i luft- LØSNING indtaget to gange om dagen (afhængig af hvor hyppigt Bekræft at luftforsyningen er tilstrækkeligt. / Stram skruer eller installer reparationssættet.
  • Página 79 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Værktøjstype XtremePro Serie SCN49XP 4,8-8,3 bar 3/8 i NPT SCN65XP 4,8-8,3 bar 3/8 i NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 in NPT Pro Serie SCN30 5,0-8,0 bar 3/8 i NPT SCN34 5,0-8,0 bar 3/8 i NPT CP32 5,0-8,0 bar 1/4 i NPT CP50 4,8-8,3 bar...
  • Página 80 SØMSORTIMENT Værktøjstype Min.-maks. længde i mm  Min.-maks. diameter Glat Ring Skrue Kollision type Kollisionsvinkel i mm XtremePro Serie SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 Tråd & plast 16° SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 Tråd 16° RP445XP 19-45 Tråd 16° Pro Serie SCN30 1,6-1,8 16-32...
  • Página 81 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 TILBEHØR SENCO tilbyder et komplet udvalg af tilbehør til Deres SENCO værktøjer, herunder: Luftkompressorer Slanger Koblinger Beslag Sikkerhedsbriller Manometre Smøremidler Regulatorer Filtre For yderligere oplysninger eller et komplet illustreret...
  • Página 83 ÍNDICE Responsabilidades del empleador ��������������������������������������������������������������������83 Descripción general �������������������������������������������������������������������������������������������83 Advertencias ������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Advertencias de seguridad ��������������������������������������������������������������������������������84 Uso de la herramienta ���������������������������������������������������������������������������������������86 Mantenimiento ���������������������������������������������������������������������������������������������������88 Solución de problemas ��������������������������������������������������������������������������������������88 Datos técnicos ���������������������������������������������������������������������������������������������������89 Gama de clavos�������������������������������������������������������������������������������������������������90 Información sobre ruidos �����������������������������������������������������������������������������������91 Accesorios ���������������������������������������������������������������������������������������������������������91 Declaración de conformidad ����������������������������������������������������������������������������132 Garantía limitada ���������������������������������������������������������������������������������������������134 RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR DESCRIPCIÓN GENERAL...
  • Página 84 _____________________________________________________ ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Utilice solo la fuente de energía correcta Lea y comprenda estas advertencias para No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono ni evitar lesiones personales y a terceros. Con- otros gases embotellados para alimentar esta sulte las secciones de uso, mantenimiento herramienta o explotará...
  • Página 85 área macada con el Utilice solo piezas, clavos, lubricantes y accesorios recomenda- círculo para evitar posible lesiones durante dos o vendidos por SENCO. No modifique las herramienta sin la la operación. autorización de SENCO. Mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no esté...
  • Página 86 USO DE LA HERRAMIENTA...
  • Página 88 _______________________________________________ tornillos o monte el kit de reparación; consulte el manual de piezas Aplique un poco de aceite neumático Senco (de 5 a 10 gotas) en la entrada de aire dos veces al día (depen- SÍNTOMA diendo de la frecuencia de uso de la herramienta). Otros Fuga de aire en la parte inferior de la herramienta aceites podrían dañar las juntas tóricas u otras piezas de...
  • Página 89 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de herramienta XtremePro Series SCN49XP 4,8-8,3 bar 3/8 pulg. NPT SCN65XP 4,8-8,3 bar 3/8 pulg. NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 pulg. NPT Pro Series SCN30 5,0-8,0 bar 3/8 pulg. NPT SCN34 5,0-8,0 bar 3/8 pulg. NPT CP32 5,0-8,0 bar 1/4 pulg.
  • Página 90 RANGO DE LOS CLAVOS Tipo de Longitud mín.-máx., mm  herramienta Diámetro mín.-máx., Liso Anillo Tornillo Tipo de clavo Ángulo del clavo XtremePro Series Alambre y SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 16° plástico SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 Cable 16° RP445XP 19-45 Cable 16°...
  • Página 91 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 ACCESORIOS SENCO ofrece una gama completa de accesorios para sus herramientas SENCO, incluyendo: Compresores de aire Manguera Acopladores Adaptadores Gafas Manómetros Lubricantes Reguladores Filtros Para obtener más información o un catálogo ilustrado...
  • Página 93 SOMMARIO Responsabilità del datore di lavoro �������������������������������������������������������������������93 Descrizione generale �����������������������������������������������������������������������������������������93 Avvertenze ���������������������������������������������������������������������������������������������������������93 Avvisi di sicurezza ���������������������������������������������������������������������������������������������94 Utilizzo ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������96 Manutenzione ����������������������������������������������������������������������������������������������������98 Risoluzione dei problemi �����������������������������������������������������������������������������������98 Dati tecnici ���������������������������������������������������������������������������������������������������������99 Gamma chiodi �������������������������������������������������������������������������������������������������100 Informazioni sulla rumorosità���������������������������������������������������������������������������110 Accessori ���������������������������������������������������������������������������������������������������������110 Dichiarazione di conformità �����������������������������������������������������������������������������132 Garanzia limitata����������������������������������������������������������������������������������������������134 RESPONSABILITÀ...
  • Página 94 _____________________________________________________ AVVISI DI SICUREZZA Utilizzare esclusivamente la fonte di alimenta- zione appropriata Per prevenire infortuni all’utilizzatore e alle persone presenti, leggere e comprendere Non utilizzare mai ossigeno, anidride carbo- queste avvertenze. Per ulteriori informazio- nica o qualsiasi altro gas in bombola come ni, consultare le sezioni relative all’utilizzo, alimentazione per questo utensile, l'utensile alla manutenzione e alla risoluzione dei problemi.
  • Página 95 Tenere le mani e altre parti del corpo Utilizzare esclusivamente ricambi, chiodi, lubrificanti e acces- lontane dalla zona indicata nel cerchio per sori consigliati o venduti da SENCO. Non apportare modifiche evitare infortuni durante il funzionamento. all'utensile senza il consenso di SENCO.
  • Página 96 UTILIZZO...
  • Página 98 Verificare l’alimentazione dell'aria / serrare le viti _____________________________________________________ o installare il Set di ricambi – Vedere il Manuale Versare olio pneumatico Senco (da 5 a 10 gocce) nell’ingres- dei ricambi so dell’aria due volte al giorno (a seconda della frequenza SINTOMO d’uso dell’utensile).
  • Página 99 DATI TECNICI Tipo utensile Serie XtremePro SCN49XP 4,8-8,3 bar 3/8 in NPT SCN65XP 4,8-8,3 bar 3/8 in NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 in NPT Serie Pro SCN30 5,0-8,0 bar 3/8 in NPT SCN34 5,0-8,0 bar 3/8 in NPT CP32 5,0-8,0 bar 1/4 in NPT CP50 4,8-8,3 bar...
  • Página 100 GAMMA CHIODI Tipo utensile Lunghezza min-max mm  Diametro min-max Liscio Guarnizione Vite Tipo di raccolta Angolo di raccolta Serie XtremePro SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 Filo & Plastica 16° SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 Filo 16° RP445XP 19-45 Filo 16° Serie Pro SCN30 1,6-1,8...
  • Página 101 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 ACCESSORI SENCO offre una linea completa di accessori per gli utensili SENCO, tra cui: Compressori ad aria Tubi Accoppiatori Raccordi Occhiali di protezione Manometri Lubrificanti Regolatori Filtri Per maggiori informazioni o per ricevere un catalogo...
  • Página 103 SPIS TREŚCI Obowiązki pracodawcy ������������������������������������������������������������������������������������103 Opis ogólny������������������������������������������������������������������������������������������������������103 Ostrzeżenia �����������������������������������������������������������������������������������������������������103 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa����������������������������������������������������������104 Używanie narzędzia ����������������������������������������������������������������������������������������106 Konserwacja ����������������������������������������������������������������������������������������������������108 Wykrywanie i usuwanie usterek ����������������������������������������������������������������������108 Dane techniczne ����������������������������������������������������������������������������������������������109 Rodzaje gwoździ ���������������������������������������������������������������������������������������������110 Informacje o hałasie ���������������������������������������������������������������������������������������� 111 Akcesoria ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 111 Deklaracja zgodności ��������������������������������������������������������������������������������������132 Ograniczona gwarancja �����������������������������������������������������������������������������������134 OBOWIĄZKI PRACODAWCY OPIS OGÓLNY Pracodawca odpowiada za zapewnienie, aby niniejsza...
  • Página 104 _____________________________________________________ OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy stosować tylko prawidłowe zasilanie energią w sposób zgodny z zaleceniami. Należy przeczytać i zrozumieć te ostrzeżenia, Jako źródła zasilania tego narzędzia nie wolno aby uniknąć urazów u siebie i osób postron- używać tlenu, dwutlenku węgla ani żadnego nych.
  • Página 105 źródła powietrza; dlatego należy ① wyjąć wszystkie elementy Jeśli etykiety brakuje, jest uszkodzona lub nieczytelna, złączne z narzędzia przed podłączaniem przewodu powietrza. należy skontaktować się z przedstawicielem SENCO w celu Podczas ładowania/wyjmowania elementów złącznych należy uzyskania nowej etykiety. zachować ostrożność. Elementy złączne mają ostre końce.
  • Página 106 UŻYWANIE NARZĘDZIA...
  • Página 108 Sprawdzić źródło powietrza / dokręcić śruby lub zamontować zestaw części – patrz Instrukcja dotycząca części. Wlot powietrza należy dwa razy dziennie nasmarować olejem pneu- matycznym Squirt SENCO (5 – 10 kropli) (w zależności od częstotliwości OBJAW używania narzędzia). Inne oleje mogą zniszczyć o-ringi i inne części Wyciek powietrza w pobliżu spodu narzędzia / słaby powrót.
  • Página 109 DANE TECHNICZNE Typ narzędzia Seria XtremePro SCN49XP 4,8 – 8,3 bar 3/8 in. NPT SCN65XP 4,8 – 8,3 bar 3/8 in. NPT RP445XP 4,8 - 8,3 bar 1/4 in NPT Seria Pro SCN30 5,0 – 8,0 bar 3/8 in. NPT SCN34 5,0 –...
  • Página 110 RODZAJE GWOŹDZI Typ narzędzia Min-max długość w mm Min-max średnica w mm Bezżłobkowy Pierścień Śruba Typ scalania Kąt scalania Seria XtremePro SCN49XP 2,1 – 2,9 32 – 65 32 – 60 50 – 65 Drut i plastik 16° SCN65XP 2,5 – 3,3 50 –...
  • Página 111 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 AKCESORIA Firma SENCO oferuje pełną gamę akcesoriów do narzędzi SENCO, w tym: Sprężarki powietrza Przewody giętkie Złączki rurowe Łączniki Okulary ochronne Zawory ciśnieniowe Smary Regulatory Filtry Więcej informacji lub kompletny, ilustrowany katalog akcesoriów SENCO...
  • Página 113 СОДЕРЖАНИЕ Обязанности работодателя ���������������������������������������������������������������������������113 Общее описание ��������������������������������������������������������������������������������������������113 Предупреждения ��������������������������������������������������������������������������������������������113 Предупреждения о технике безопасности ���������������������������������������������������114 Использование инструмента �������������������������������������������������������������������������116 Техническое обслуживание ��������������������������������������������������������������������������118 Поиск и устранение неисправностей �����������������������������������������������������������118 Технические характеристики�������������������������������������������������������������������������119 Ассортимент гвоздей �������������������������������������������������������������������������������������120 Данные по шуму ���������������������������������������������������������������������������������������������121 Принадлежности ��������������������������������������������������������������������������������������������121 Декларация о соответствии ��������������������������������������������������������������������������132 Ограниченная...
  • Página 114 _______________________________________________ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Используйте только правильное энергоснабжение в соответствии с указаниями. Прочтите и примите к сведению данные предупреждения во избежание получения Запрещается использовать кислород, углекислый травм как вами, так и посторонними лицами. газ или любой другой баллонный газ в качестве Дополнительная...
  • Página 115 чении к системе подачи воздуха, поэтому ① перед подключением отсутствует, повреждена или нечитаема, обратитесь к пред- воздушного шланга выньте все крепежные изделия из инструмента. ставителю компании SENCO для получения новой этикетки. _____________________________________________________ Будьте осторожны при обращении с крепежными изделиями при...
  • Página 116 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУМЕНТА...
  • Página 118 _______________________________________________ Проверьте подачу воздуха / затяните винты или установите ремонтный комплект – см. каталог запасных частей. Впрыскивайте пневматическое масло SENCO (от 5 до 10 капель) во впускное отверстие для воздуха дважды в день (в зависимости от ПРИЗНАК частоты применения инструмента). Другие масла могут повредить...
  • Página 119 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип инструмента Серия XtremePro SCN49XP 4,8–8,3 бар 3/8 дюймов NPT SCN65XP 4,8–8,3 бар 3/8 дюймов NPT RP445XP 4,8 - 8,3 бар 1/4 дюймов NPT Серия Pro SCN30 5,0–8,0 бар 3/8 дюймов NPT SCN34 5,0–8,0 бар 3/8 дюймов NPT CP32 5,0–8,0 бар...
  • Página 120 АССОРТИМЕНТ ГВОЗДЕЙ Тип инструмента Мин. – макс. длина, мм Мин. – макс. диаметр, мм Гладкий Кольцевой Винтовой Тип сортировки Угол сортировки Серия XtremePro Проволока и SCN49XP 2,1–2,9 32–65 32–60 50–65 16° пластик SCN65XP 2,5–3,3 50–90 50–75 50–83 Проволока 16° RP445XP 19–45 Проволока...
  • Página 121 102,3 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Компания SENCO предлагает полную линейку принадлежностей для ваших инструментов SENCO, включая: Воздушные компрессоры Шланги Муфты Фитинги Защитные очки Манометры Смазочные материалы Регуляторы Фильтры Для получения более подробной информации или полного...
  • Página 123 İÇİNDEKİLER İşverenin Sorumlulukları ����������������������������������������������������������������������������������123 Genel Tanım ����������������������������������������������������������������������������������������������������123 Uyarılar ������������������������������������������������������������������������������������������������������������123 Güvenlik Uyarıları ��������������������������������������������������������������������������������������������124 Aletin Kullanımı������������������������������������������������������������������������������������������������126 Bakım ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������128 Sorun giderme �������������������������������������������������������������������������������������������������128 Teknik Veriler ���������������������������������������������������������������������������������������������������129 Çivi Aralığı �������������������������������������������������������������������������������������������������������130 Gürültü Bilgileri ������������������������������������������������������������������������������������������������131 Aksesuarlar������������������������������������������������������������������������������������������������������131 Uygunluk Beyanı ���������������������������������������������������������������������������������������������132 Sınırlı Garanti ��������������������������������������������������������������������������������������������������134 İŞVERENİN SORUMLULUKLARI GENEL TANIM Bu kılavuzun aleti kullanmak üzere görevlendirilen Bir pnömatik güç...
  • Página 124 _____________________________________________________ GÜVENLİK UYARILARI Sadece belirtilen doğru güç kaynağını kullanın Kendinizin ve etrafınızdakilerin yaralan- Bu alet için güç kaynağı olarak hiçbir zaman masını önlemek için bu uyarıları okuyun ve oksijen, karbondioksit veya başka herhangi bir anlayın. Ek bilgi için aletin kullanımı, bakımı tüp gaz kullanmayın;...
  • Página 125 Her zaman (verilmişse) ikinci kulbu kullanın _____________________________________________________ Alet üzerinde herhangi bir değişiklik yapmadan önce alet Sadece SENCO tarafından önerilen veya satılan parçaları, çivileri, üreticisinin yazılı onayı alınmalıdır. _____________________________________________________ yağları ve aksesuarları kullanın. SENCO’nun izni olmadan alet Çalışma sırasında olası yaralanmaları önle- üzerinde değişiklik yapmayın.
  • Página 126 ALETİN KULLANIMI...
  • Página 128 BAKIM SORUN GİDERME Uyarı Burada belirtilenlerin dışındaki onarımlar eğitimli, kalifiye kişiler tarafın- dan yapılmalıdır. Bilgi almak için bu numaradan SENCO ile irtibat kurun: +31 320 295 575. Çivinin Sıkışması Hâlinde: Aletin bakımını yapmadan önce “Güvenlik Uyarıları” bölümünü okuyun. Hava Beslemesini Kesin Sadece üretici veya yetkili temsilci tarafından belirtilen yedek parçaları...
  • Página 129 TEKNİK VERİLER Alet Türü XtremePro Serisi SCN49XP 4,8-8,3 bar 3/8 inç NPT SCN65XP 4,8-8,3 bar 3/8 inç NPT RP445XP 4,8-8,3 bar 1/4 inç NPT Pro Serisi SCN30 5,0-8,0 bar 3/8 inç NPT SCN34 5,0-8,0 bar 3/8 inç NPT CP32 5,0-8,0 bar 1/4 inç...
  • Página 130 ÇİVİ ARALIĞI Alet Türü Min-maks uzunluk mm  Min-maks çap mm Düz Halka Vida Bir Araya Getirme Bir Araya Getirme Türü Açısı XtremePro Serisi SCN49XP 2,1-2,9 32-65 32-60 50-65 Tel ve Plastik 16° SCN65XP 2,5-3,3 50-90 50-75 50-83 16° RP445XP 19-45 16°...
  • Página 131 5,35 PAL130 92,3 105,3 5,44 PAL100 EPAL 89,3 102,3 5,35 AKSESUARLAR SENCO, sahip olduğunuz SENCO aletleri için şu bileşenlerin de yer aldığı eksiksiz bir aksesuar koleksiyonu sunar: Hava Kompresörleri Hortum Birleştiriciler Bağlantı Parçaları Koruyucu Gözlükler Basınç Ölçerler Yağlar Düzenleyiciler Filtreler Daha fazla bilgi almak veya tüm SENCO aksesuarlarının bulunduğu resimli...
  • Página 132 Place of DOC: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc. Ort der Erklärung: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc. Locatie v an doc.: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc. 4270 Iv y Pointe Blv d. 4270 Iv y Pointe Blv d.
  • Página 133 Poste : Directeur de l'ingénierie Cargo: Director de Ingeniería Posizione: Responsabile di progettazione Lieu du document: KYOCERA SENCO Industrial Tools , Inc. Procedencia de los documentos:KYOCERA SENCO Industrial Luogo di emissione: KYOCERA SENCO Industrial Tools, Inc. 4270 Iv y Pointe Blv d.
  • Página 134 1.7 Senco will become the owner of the products or parts that have been replaced by Senco or its distributors as a result of being compliant to Senco’s warranty, without being obligated any compensation in this matter.