Descargar Imprimir esta página

Bticino 344642 Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para 344642:

Publicidad

1
Suggerito
Empfohlen
Suggested
Aconsejado
Recommandé
Aanbevolen
Verificare sempre il segnale Wi-Fi sul display del dispositivo, prima
dell'installazione definitiva degli oggetti.
Always check the Wi-Fi signal on the device display before final installation of the
objects.
Veiller à toujours contrôler le signal Wi-Fi sur l'écran du dispositif avant de
procéder à l'installation définitive des objets.
Immer das Wi-Fi.Signal immer am Display der Vorrichtung kontrollieren, bevor
Objekte endgültig installiert werden.
Verifique siempre la señal Wi-Fi en la pantalla del dispositivo antes de instalar
definitivamente los objetos.
Verifieer altijd het WiFi-signaal op het display van het apparaat alvorens de
elementen definitief te installeren.
Roga-se verificar sempre o sinal Wi-Fi no display do dispositivo, antes da
instalação definitiva dos objetos.
Eλέγξτε πάντα το σήμα Wi-Fi στην οθόνη του συστήματος, πριν από την οριστική
εγκατάσταση των αντικειμένων.
Zawsze należy sprawdzić sygnał Wi-Fi na wyświetlaczu urządzenia, przed
ostatecznym montażem obiektów.
Zkontrolujte vždy signál Wi-Fi zařízení před definitivní instalací předmětů.
La connessione del dispositivo ad una rete Wi-Fi è stata attivata
correttamente e configurata nell'apposita sezione.
The device has been correctly connected to the Wi-Fi network and configured
in the appropriate section.
La connexion du dispositif à un réseau Wi-Fi a été correctement activée et
configurée dans la section prévue à cet effet.
Der Anschluss der Vorrichtung an ein Wi-Fi-Netz wurde richtig aktiviert und im
entsprechenden Abschnitt konfiguriert.
La conexión del dispositivo a una red Wi-Fi se ha activado correctamente y
configurado en la sección correspondiente.
De WiFi-verbinding van het apparaat is correct geactiveerd en in het specifieke
deel geconfigureerd.
A conexão do dispositivo em uma rede Wi-Fi foi ativada corretamente e
configurada na secção a tal fim predisposta.
Η σύνδεση του συστήματος σε ένα δίκτυο Wi-Fi ενεργοποιήθηκε σωστά και
διαμορφώθηκε στην ειδική παράγραφο.
Połączenie urządzenia z siecią Wi-Fi zostało prawidłowo aktywowane i
skonfigurowane w odpowiedniej sekcji.
Připojení zařízení k síti Wi-Fi bylo správně aktivováno a konfigurováno v
příslušné sekci.
Il segnale Wi-Fi non è sufficiente per garantire il corretto trasferimento della
chiamata e le altre funzioni allo smartphone. Verifica le prescrizioni installative
Wi-Fi.
The Wi-Fi signal is not sufficient to ensure the correct call transfer and other
smartphone features. Check the Wi-Fi installation requirements.
Le signal Wi-Fi est insuffisant pour garantir correctement le transfert de
l'appel et les autres fonctions au smartphone. Contrôler les prescriptions
d'installation Wi-Fi.
Das Wi-Fi-Signal genügt nicht, um den Anruf und andere Funktionen an das
Smartphone übertragen zu können. Die Anweisungen zur Wi-Fi-Installation
kontrollieren.
La señal Wi-Fi no es suficiente para garantizar la transferencia correcta de la
llamada y las otras funciones al smartphone. Verifique las indicaciones para la
instalación Wi-Fi.
Het WiFi-signaal is niet sterk genoeg om de de doorschakeling van de oproep en
de andere functies op de smartphone. Verifieer de WiFi-installatievoorschriften.
O sinal Wi-Fi não é suficiente para garantir a correta transferência da chamada
e as demais funções ao smartphone. Roga-se verificar as prescrições de
instalação Wi-Fi.
Το σήμα Wi-Fi δεν είναι κατάλληλο για να εγγυηθεί την σωστή μεταφορά
κλήσης και τις άλλες λειτουργίες του smartphone. Ελέγξτε τις εγκατεστημένες
προδιαγραφές του Wi-Fi.
Sygnał Wi-Fi nie jest wystarczający, aby zagwarantować przekazanie
połączenia oraz innych funkcji do smartfona. Sprawdź wymagania
instalacyjne Wi-Fi.
Signál Wi-Fi není dostatečný, aby zaručil správné přepojení volání a dalších funkcí
na smartphone. Kontrola instalačních požadavků Wi-Fi.
Sugere-se
Doporučeno
Προτείνεται
Propozycja
– Pareti divisorie in muratura
– Pareti in legno
– Pareti in cartongesso
– Partition masonry walls
– Wood walls
– Plasterboard walls
– Cloisons en dur
– Cloisons en bois
– Cloisons en placoplâtre
– Trennwände aus Mauerwerk
– Holzwände
– Wände aus Gipskarton
– Tabiques de albañilería
– Paredes de madera
– Paredes de pladur
– Muren van metselwerk
– Houten muren
– Gipsplaten muren
– Paredes divisórias de alvenaria
– Paredes de madeira
– Paredes de gesso cartonado
– Διαχωριστικοί τοίχοι από τούβλα
– Ξύλινοι τοίχοι
– Τοίχοι από γυψοσανίδα
– Przegrody ścienne murowane
– Ściany drewniane
– Ściany gipsowo-kartonowe
– Zděné příčky
– Dřevěné stěny
– Sádrokartonové stěny
9
1
– Pareti in cemento armato
– Pareti portanti
– Pareti in pietra
– Pareti metalliche
– Walls in reinforced concrete
– Load-bearing walls
– Stone walls
– Metal walls
– Murs en ciment armé
– Murs porteurs
– Murs en pierre
– Cloisons métalliques
– Betonwände
– Tragende Wände
– Wände aus Stein
– Wände aus Metall
– Paredes de hormigón armado
– Paredes portantes
– Paredes de piedra
– Paredes metálicas
– Muren van gewapend beton
– Dragende muren
– Stenen muren
– Metalen muren
– Paredes de cimento armado
– Paredes estruturais
– Paredes de pedra
– Paredes metálicas
– Τοίχοι από οπλισμένο σκυρόδεμα
– Φέροντες τοίχοι
– Τοίχοι από πέτρα
– Μεταλλικοί τοίχοι
– Ściany z betonu zbrojonego
– Ściany nośne
– Ściany z kamienia
– Ściany metalowe
– Železobetonové stěny
– Nosné stěny
– Kamenné stěny
– Kovové stěny

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

344643