Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

10°
40°
30°
344823
344824
• Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente. L'immagine visualizzata è ottimale per un angolo di osservazione di 40°.
• Recommended height, unless different regulations are specified. The displayed picture is optimum for an observation angle of 40°.
• Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur. L'image visualisée est parfaite pour un angle d'observation de 40°.
• Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben. Das angezeigte Bild ist optimal für einen Sichtwinkel von 40°.
• Altura recomendada salvo normativa vigente diferente. La imagen visualizada es excelente para un ángulo de observación de 40°.
• Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege. Het gevisualiseerde beeld is optimaal voor een observatiehoek van 40°.
• Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente. A imagem visualizada é óptima para um ângulo de observação de 40°.
• Συνιστούμενο ύψος πλην διαφορετικής ισχύουσας νομοθεσίας. Η προβαλλόμενη εικόνα είναι άρτια με μια γωνία παρακολούθησης 40°.
• Рекомендуемая высота, если нет других норматив-ных предписаний. Показываемое изображение является оптимальным для угла наблюдения 40°.
• Yürürlükteki kanunlarca farklı şekilde belirlenenler hariç olarak, tavsiye edilen yükseklik. Görüntülenen görüntü, 40°'lik izleme açısı için optimaldir.
• Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących przepisów. Wyświetlany obraz jest najlepszy dla kąta widzenia 40°.
Attenzione: il citofono deve rispettare le seguenti regole installative:
- deve essere installato solo in ambienti interni
- non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d'acqua
- non ostruire le aperture di ventilazione
- deve essere usato unicamente su sistemi 2 fili SCS BTicino.
Ogni uso improprio dell'articolo puó comprometterne le caratteristiche di sicurezza.
Caution: the internal unit must respect the following installation rules:
- it must only be installed indoors
- it must not be exposed to water drops or splashes
- do not block the ventilation openings
- it must be used only on SCS BTicino 2-wire systems.
An improper use of the item can compromise its safety features.
Attention: le phone doit respecter les règles d'installation suivantes:
- il doit être monté seulement à l'intérieur
- il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures
- ne pas boucher les ouvertures d'aération
- il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS BTicino.
Tout usage impropre de la référence peut compromettre les caractéristiques de
sécurité.
Achtung: die Hausstation muss unter Beachtung folgender Regeln installiert werden:
- es darf nur im Inneren installiert werden
- es darf nicht Wassertropfen oder-spritzer ausgesetzt werden.
- Belüftungsschlitze nicht verstopfen
- Es darf nur mit "2-Draht-Bus-System" der SCS BTicino verwendet werden.
Jeder ungeeigneter Gebrauch des Geräts kann seine Sicherheitseigenschaften beeinträchtigen.
Atención: el interfono debe respetar las siguientes normas de instalación:
- se debe instalar sólo al cubierto
- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua
- no tape las aberturas de ventilación
- se debe utilizar exclusivamente en sistemas 2 hilos SCS BTicino.
Cualquier uso impropio del artículo puede comprometer sus características de
seguridad.
Let op: Bij de installatie van de telefoon moet men de volgende voorschriften in acht
nemen:
- binnenshuis installeren
- niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen
- de ventilatieopeningen niet versperren
- uitsluitend in 2-dradige SCS BTicino systemen installeren.
Leder oneigenlijk gebruik kan de veiligheid van het product schaden.
3
2
1
O
344803
344804
344823
344824
.‫• االرتفاع املوصى به ما لم تنص اللوائح السارية على غير ذلك. تكون الصورة املرئية مثالية لزاوية مشاهدة 04 درجة‬
Atenção: o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras para ser instalado:
- deve ser instalado somente internamente
- não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água
- não deve obstruir as aberturas de ventilação
- deve ser usado somente em sistemas de 2 fios da SCS BTicino.
Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as suas características de segurança.
Προσοχή: η θυροτηλεόραση πρέπει να τηρεί τους ακόλουθους κανόνες εγκατάστασης:
- πρέπει να εγκαθίσταται μόνο σε εσωτερικούς χώρους - δεν πρέπει να εκτίθεται σε
κατακόρυφη ή υπό γωνία πρόσπτωση νερού
- μην βουλώνετε τα ανοίγματα αερισμού
- πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε συστήματα 2 καλωδίων SCS BTicino.
Κάθε ακατάλληλη χρήση του είδους μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τα χαρακτηριστικά ασφαλείας.
Внимание: при установке видеодомофона следует соблюдать следующие требования:
- видеодомофон должен устанавливаться только в помещениях
- он не должен подвергаться каплепадению и брызгам воды
- запрещается загораживать вентиляционные отверстия
- он должен использоваться только в 2-проводных системах SCS BTicino.
Эксплуатация изделия не по назначению может поставить под угрозу
характеристики безопасности..
Dikkat: dahili ünite aağidaki montaj kurallarına uymalıdır:
- sadece kapalı ortamlara kurulmalıdır
- damlamaya veya su püskürtmelerine maruz bırakılmamalıdır
- havalandırma deliklerini kapatmayın
- sadece 2 kablolu SCS BTicino sistemlerinde kullanılmalıdır.
Ürünün her farklı kullanımı emniyet özelliklerini tehlikeye atabilir.
Uwaga: wideodomofon powinien być instalowany zgodnie z następującymi
zasadami:
- instalacja wyłącznie w budynku
- nie może być narażony na wilgoć i zalewanie wodą
- nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
- może być stosowany wyłącznie w systemie 2-przewodowym Bticino.
Nieprawidłowe stosowanie i użycie może ograniczyć bezpieczeństwo produktu.
Ø 5 mm
:‫• تنبيه: يجب أن يطابق هاتف االتصال الداخلي المرئي قواعد التركيب التالية‬
‫- يجب تركيبه في األماكن الداخلية فقط‬
‫- ال يجب تعريضه لتساقط قطرات المياه أو الرش بالمياه‬
‫- يجب عدم سد فتحات التهوية‬
.‫ المزودة بزوج من الكابالت‬SCS BTicino ‫- يجب استخدامه فقط على أنظمة‬
.‫أي استخدام غير صحيح للمنتج قد يؤثر على خصائص األمان‬
344803
344804
344823
344824
3
2
1
O

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino 344803

  • Página 1 - não deve obstruir as aberturas de ventilação - deve essere usato unicamente su sistemi 2 fili SCS BTicino. - deve ser usado somente em sistemas de 2 fios da SCS BTicino. Ogni uso improprio dell’articolo puó comprometterne le caratteristiche di sicurezza.
  • Página 2 2 1 0 2 1 5 1 8 5 1. Regolazione luminosità 1. Ajuste de la luminosidad 1. Регулирование яркости 2. Regolazione contrasto / colore 2. Ajuste contraste / color 2. Регулирование контрастности / цвета 3. Pulsanti programmabili (O-1-2-3) 3. Pulsadores programables (O-1-2-3) 3.
  • Página 3 336910 336992 336993 JMP 1 JMP 1 336994 JMP 2 JMP 2 346841 Master Slave ART. 346841 • Chiamata al piano • Call to the floor • Appel à l’étage • Etagenruf • Llamada a la planta • Oproep aan de verdieping ‫االتصال...
  • Página 6 • Scelta modalità di funzionamento dei pulsanti programmabili • Choice of programmable pushbuttons operating mode • Choix modalité de fonctionnement des touches programmables • Programmierbare Tasten Matrix • Elección modo de funcionamiento de los pulsadores programables • keuze werkmodus van de programmeerbare drukknoppen •...
  • Página 7 Attivazione scenario 1 Intercom tra appartamenti in Intercom all’interno dell’appartamento in impianti con Attivazione delle funzioni di memorizzato nel modulo impianti con interfaccia da interfaccia da appartamento 346850 oppure intercom tra cercapersone su tutti gli altoparlanti scenari. appartamento 346850. appartamenti in impianti senza interfaccia da appartamento. della diffusione sonora.
  • Página 8 • Programmazione suonerie • Programming bells • Programmation sonneries • Wählbare Ruftöne • Programación timbres • Programmering belgeluid • Programação dos toques ‫برمجة النغمات‬ • Προγραμματισμός κουδουνιών • Программирование мелодий • Zil sesleri programlanması • Programowanie dźwięku • • Selezione suoneria chiamata al piano • Selection call to the floor bell •...
  • Página 9 • Selezione suoneria chiamata intercom • Selection call intercom bell • Sélection sonnerie appel intercom • Änderung interner Rufton • Selección timbre llamada intercomunicante • Kies belgeluid intercom oproep gebouw • Selecção do toque para chamada intercomomunicador • Επιλογή κουδουνιού κλήσης intercom •...
  • Página 10 • Funzione “Studio professionale” attiva • “Professional studio” function active • Fonction “Bureau professionnel” activée • Funktion “Professionelles Studio” aktiv • Función “Oficina Profesional” activada • Kantoorfunctie actief • Função “Escritório profissional” activa • Λειτουργία “Επαγγελματικό στούντιο” ενεργή ”‫تشغيل خاصية ”مكتب العمل‬ •...

Este manual también es adecuado para:

344804344823344824