Página 4
Anlage zu gewährleisten. 2. Präsentation Der SH-HCM wurde speziell für die Regelung von Heizung und Kühlung in Kombination mit SH-CD Reglern entwickelt. Die gezielte Anwendung ist daher Wasserführende Flächenheizung und -kühlung als 2-Rohr System. Dieses Gerät ist eine Option und es ist nur ein Modul pro Anlage möglich. Es sollte in der Nähe der Heiz- und Kühlquelle (Wärmepumpe) installiert werden, während die SH-CD6-Regler in der Nähe der Verteiler installiert werden sollten. Das Gerät ist eine ...
Página 5
Bedeutung Heizen und Kühlen Fix Rot = Heizbetrieb und RF-LED Fix Blau = Kühlbetrieb (Rot/Blau/Grün) Rot/Blau blinkend = RF-Verlust (Bei RF-Verlust schaltet der SH-HCM in den Heizmodus und löst die Pumpe aus) Grün blinkend = RF-Kommunikation LED Pumpe/Entfeuch- Rot blinkend = NTC-Fehler ter/Fehler Blau blinkend = Globale Feuchtigkeitserkennung (Rot/Blau/Grün)
Página 6
3.2 Drucktaste 10 s drücken löst den Kopplungsprozess aus 20 s drücken löst den Reset des Gerätes aus. 3.3 DIP-Schalter-Konfiguration Wert DIP-Schalter Funktion Konfiguration Beschreibung (Standard: OFF) Deaktiviert DIP1 Feuchte Funktion Siehe 4.4 und 4.5 Aktiviert 5 Minuten DIP2 Heizen/Kühlen Umschaltung Siehe 4.2 2 Sekunden Gemäß...
Página 7
• Einen Heizkessel oder eine Wärmepumpe Die zwei Ausgänge werden ausgelöst, wenn ein Heiz- oder Kühlbedarf besteht, der vom Regler SH-CD an den SH-HCM gesendet wird. Das Pumpensignal ist immer global, d.h. die Pumpe wird eingeschaltet, wenn im System ein Heiz- oder Kühlbedarf besteht.
Página 8
• in vertikaler Position und • mindestens 50 cm von Metallteilen entfernt 50 cm 5. Systemkonfiguration Der SH-HCM sollte immer mit einer SH-CD Steuerung gekoppelt werden, auch wenn Sie eine SH-CU verwenden. Es gibt immer nur einen SH-HCM pro Anlage. SH-DT SH-AT...
Página 9
Alle LEDs blinken grün. 6. Fehlersuche Symptom Probleme Beschreibung Fehlersuche Rotes/blaues Blinken RF-Problem Der SH-HCM hat die Prüfen Sie den Abstand zwischen den von Heat und Cool und Verbindung mit dem Geräten. Wenn das Gerät in einem RF LED SH-CD verloren. Metallgehäuse installiert ist, verwen- den Sie eine externe Antenne, die sich außerhalb des Metallgehäuses...
Página 10
7.2 Abmessungen und Gewicht Gewicht: 820 g 8. Richtlinien Bezeichnung Beschreibung Link Niederspannungsrichtlinie (LVD) Die Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) stellt 2014/35/UE sicher, dass elektrische Betriebsmittel innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen ein hohes Schutz- niveau für die europäischen Bürgerinnen und Bürger bieten und die Vorteile des Binnenmarktes voll ausschöpfen. Elektromagnetische Verträglichkeit Die Richtlinie 2014/30/EU über die elektromag- 2014/30/UE (EMV) Richtlinie 2014/30/EU netische Verträglichkeit (EMV) stellt sicher, dass ...
Página 11
Content General information Safety warnings and operating instructions Application Presentation Functions Box content First installation Product description LED color meanings Push button DIP switch configuration Inputs / outputs Power Supply Heating/cooling Input Pump Output Humidity detection input Dehumidifier output Heating and cooling outputs External antenna System configuration Trouble Shooting...
Página 12
2. Presentation The SH-HCM is especially designed to control heating and cooling in combination with SH-CD controllers. The targeted application is thus 2 pipes multi zones water floor heating and cooling. This device is an option and only one module is possible per installation. It should be installed near the heating and cooling source (heat pump) whereas the SH-CD6 controllers should be installed near the manifolds.
Página 13
Fix Red = Heating mode LED (Red/Blue/Green) Fix Blue = Cooling mode Red / Blue blinking = RF loss (In case of RF loss, the SH-HCM switches in Heating mode and triggers the pump) Green flashing = RF communication Pump/Humidity/error Red blinking =...
Página 14
3.2 Push button 10 s press triggers the pairing process. 20 s press triggers the device reset. 3.3 DIP switch configuration Value DIP switch number Function (default: OFF) Configuration Description Disable DIP1 Humidity activation See 4.4 and 4.5 Enable 5 minutes DIP2 H&C switch See 4.2...
Página 15
The 2 outputs are triggered when there are a heating or cooling demand, which is sent by the SH-CD controller to the SH-HCM. The pump signal is always global, i.e. the pump is triggered when there is a heating or cooling demand within the system.
Página 16
• and at least at 50 cm of metallic parts 50 cm 5. System configuration The SH-HCM should be always paired to a SH-CD controller, even if you are using a SH-CU. There is always only one SH-HCM per installation. SH-DT...
Página 17
Device 1: SH-HCM Device 2: SH-CD6-230 Remarks When link is done, SH-CD returns to the RF pairing menu and SH-HCM returns to normal mode. By pressing for 5 seconds, the con- Set the device to RF coupling mode. troller goes in RF pairing menu.
Página 18
7.2 Dimensions and weight Weight: 820 g 8. Directives Designation Description Link Low Voltage Directive (LVD) The Low Voltage Directive (LVD) (2014/35/EU) 2014/35/UE ensures that electrical equipment within certain voltage limits provides a high level of protection for European citizens, and benefits fully from the Single Market. Electromagnetic Compatibility (EMC) The Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/UE Directive 2014/30/EU 2014/30/EU ensures that electrical and electronic...
Página 19
Contenu Informations générales Avertissements de sécurité et instructions d‘utilisation Application Présentation Fonctions Contenu de la boîte Première installation Description du produit Signification de la couleur des LED Bouton poussoir Configuration des interrupteurs DIP Entrées / sorties Alimentation électrique Entrée chauffage/refroidissement Sortie de la pompe Entrée de détection de l’humidité Puissance du déshumidificateur ...
Página 20
2. Présentation Le SH-HCM est spécialement conçu pour contrôler le chauffage et le refroidissement en combinaison avec les régula- teurs SH-CD. L‘application visée est donc le chauffage et le refroidissement de plancher d‘eau multizones à 2 tuyaux. Ce dispositif est une option et un seul module est possible par installation.
Página 21
Rouge fixe = Mode chauffage ment et LED RF Bleu fixe = Mode de refroidissement (Rouge/Bleu/Vert) Rouge / Bleu clignotant = Perte RF (En cas de perte RF, le SH-HCM passe en mode chauffage et déclenche la pompe) Vert clignotant = Communication RF LED pompe/humidité/ Rouge clignotant = Erreur CTN...
Página 22
3.2 Bouton poussoir Une pression de 10 s déclenche le processus d’appairage. Une pression de 20 secondes déclenche la réinitialisation de l’appareil. 3.3 Configuration des interrupteurs DIP Wert DIP-Schalter Funktion (Standard: OFF) Konfiguration Beschreibung Désactiver DIP1 Activation de l’humidité Voir 4.4 et 4.5 Activer 5 minutes DIP2...
Página 23
Les 2 sorties sont déclenchées lorsqu’il y a une demande de chauffage ou de refroidisse- ment, qui est envoyée par le contrôleur SH-CD au SH-HCM. Le signal de la pompe est toujours global, c’est-à-dire que la pompe est déclenchée lorsqu’il y a une demande de chauf- fage ou de refroidissement dans le système.
Página 24
• et au moins 50 cm de parties métalliques 50 cm 5. Configuration du système Le SH-HCM doit toujours être associé à un contrôleur SH-CD, même si vous utilisez un SH-CU. Il n’y a toujours qu’un seul SH-HCM par installation. SH-DT...
Página 25
L’antenne externe est également utile en cas de distance importante entre les appareils. L’utilisation d’une antenne externe sur le SH-CD et le SH-HCM améliore la communication RF. L’utilisation d’un répéteur couplé au SH-CD peut être nécessaire. Clignotement rouge sur...
Página 26
7.2 Dimensions et poids Poids : 820 g 8. Directives Désignation Description Lien Directive basse tension (DBT) La directive basse tension (DBT) (2014/35/UE) 2014/35/UE garantit que les équipements électriques situés dans certaines limites de tension offrent un niveau de protection élevé aux citoyens européens et bénéficient pleinement du marché unique.
Página 27
Índice INFORMACIÓN GENERAL Advertencias de seguridad e instrucciones de uso Aplicación PRESENTACIÓN Funciones Contenido de la caja Primera instalación DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Significado del color del LED (en rojo) Pulsador (en verde) Configuración del interruptor DIP (En naranja) ENTRADAS / SALIDAS Fuente de alimentación Heizung/Kühlung Eingang Salida de la bomba Entrada de detección de humedad Salida del deshumidificador ...
Página 28
2. PRESENTACIÓN El SH-HCM está especialmente diseñado para controlar la calefacción y la refrigeración en combinación con los contro- ladores SH-CD. La aplicación prevista es, por tanto, calefacción y refrigeración por suelo radiante de 2 tuberías y varias zonas.
Página 29
2.2 Contenido de la caja 2.3 Primera instalación Hay 2 maneras de instalar el controlador • • Montaje en pared mediante 2 tornillos. • • Montaje en carril DIN 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Interruptor DIP Teclas 3.1 Significado del color del LED (en rojo) Significado LED de calor y frío y RF Fijar Rojo = Modo calefacción...
Página 30
3.2 Pulsador (en verde) Una pulsación de 10 s activa el proceso de emparejamiento. Una pulsación de 20 s activa el reinicio del dispositivo. 3.3 Configuración del interruptor DIP (En naranja) Valor Número del Función Configuración Descripción interruptor DIP (por defecto: OFF) Desactivar DIP1 Activación de la humedad...
Página 31
• Una válvula de zona • Una bomba • Una caldera o bomba de calor Las dos salidas se activan cuando hay una demanda de calefacción o refrigeración enviada desde el controlador SH-CD al SH-HCM. 4.4 Entrada de detección de humedad Cuando DIP1= ON (Ver 3.3) el producto gestiona una entrada de detección de humedad, con 2 posibles tipos de señal dependiendo de DIP4 (Ver 3.3): •...
Página 32
• y al menos a 50 cm de las partes metálicas 50 cm 5. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA El SH-HCM debe emparejarse siempre con un controlador SH-CD, incluso si está utilizando un SH-CU. Siempre hay un solo SH-HCM por instalación. SH-DT...
Página 33
Dispositivo 1: SH-HCM Dispositivo 2: SH-CD6-230 Observaciones Una vez finalizado el enlace, el SH-CD vuelve al menú de empare- jamiento RF y el SH-HCM vuelve al modo normal. Pulsando durante 5 segundos, el Ponga el aparato en modo de emp- mando entra en el menú de empareja- arejamiento RF.
Página 34
7.2 Dimensiones y peso Peso: 820 g 8. DIRECTIVAS Bezeichnung Beschreibung Link Directiva de baja tensión (LVD) La Directiva de Baja Tensión (LVD) (2014/35/UE) 2014/35/UE garantiza que los equipos eléctricos dentro de cier- tos límites de tensión proporcionen un alto nivel de protección a los ciudadanos europeos y se benefi- cien plenamente del mercado único. Compatibilidad electromagnética La Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE (EMC)
Página 35
Contenuto INFORMAZIONI GENERALI Avvertenze di sicurezza e istruzioni per l‘uso Applicazione PRESENTAZIONE Funzioni Contenuto della scatola Prima installazione DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pulsante Configurazione dei DIP-switch INGRESSI / USCITE Alimentazione Ingresso riscaldamento/raffrescamento (H&C) Uscita della pompa Uscita della pompa Uscita del deumidificatore Uscite di riscaldamento e raffrescamento Antenna esterna Antenna esterna RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
Página 36
2. PRESENTAZIONE Il modulo SH-HCM è stato progettato appositamente per controllare il riscaldamento e il raffrescamento in combinazione con i box di collegamento SH-CD. Trova quindi applicazione in impianti a pavimento di riscaldamento e raffrescamento ad acqua a 2 tubi multizona.
Página 37
RF Fisso blu = Modalità di raffrescamento (Rosso/Blu/Verde) Lampeggio rosso/blu = Perdita della comunicazione radiofrequenza (in caso di perdita di radiofrequenza, il SH-HCM passa in modalità riscaldamento e attiva la pompa). Verde lampeggiante = Comunicazione RF LED pompa/umidità/ Lampeggio rosso =...
Página 38
3.1 Pulsante La pressione di 10 secondi attiva il processo di accoppiamento – Luce verde fissa del primo LED La pressione di 20 secondi attiva il reset del dispositivo – Lampeggio Rosso e Verde di entrambi i LED 3.2 Configurazione dei DIP-switch Numero del Valore (impostazione DIP-switch Funzione predefinita: OFF) Configurazione Descrizione OwwFF Disattivare Attivazione ges-tione ingresso DIP1 Vedi 4.4 e 4.5 Umidità Abilitazione 5 minuti Tempo di commu-tazione DIP2 Vedi 4.2 modalità H&C 2 secondi In base alla Modalità Modalità...
Página 39
• Una pompa di circolazione • Una caldaia o una pompa di calore Le 2 uscite vengono attivate quando SH-HCM riceve una richiesta di riscaldamento o raffrescamento dal box di collegamento SH-CD. Il segnale della pompa è sempre globale, cioè la pompa viene attivata quando c‘è una richiesta di riscaldamento o raffre- scamento all‘interno del sistema.
Página 40
• almeno 50 cm da parti metalliche. 50 cm 5. Antenna esterna Il modulo SH-HCM deve essere sempre accoppiato a un box di collegamento SH-CD, anche se si utilizza l’Unità Centrale SH-CU. Per ogni impianto si può abbinare un solo SH-HCM. SH-DT...
Página 41
Dispositivo 2:SH-CD6-230 Osservazioni Al termine del collegamento, il box SH-CD torna al menu di accoppia- mento RF e il modulo di controllo SH-HCM torna in normale modalità di funzionamento. Premendo per 5 secondi, il box Impostare il dispositivo in modalità di di collegamento passa al menu di accoppiamento RF.
Página 42
7.2 Dimensioni e peso Peso: 820 g 8. DIRETTIVE Designazione Descrizione Collegamento Direttiva bassa tensione (LVD) La Direttiva bassa tensione (LVD) (2014/35/UE) 2014/35/EU 2014/35/EU assicura che entro determinati limiti di tensione le apparecchiature elettriche prevedano un livello elevato di protezione per i cittadini europei e sfrutta appieno i vantaggi del mercato unico europeo. Compatibilità...
Página 43
Inhoud ALGEMENE INFORMATIE Veiligheidswaarschuwingen en gebruiksaanwijzingen Toepassing PRESENTATIE Eigenschappen Inhoud van de verpakking Eerste installatie PRODUCTOMSCHRIJVING LED-kleuren betekenis Druckknop DIP-schakelaarconfiguratie INGANGEN/UITGANGEN Voeding Ingang verwarming/koeling Pompuitgangen Ingang voor vochtigheidsdetectie Uitgang ontvochtiger Verwarmings- en koeluitgangen Externe antenne SYSTEEMCONFIGURATIE PROBLEMEN OPLOSSEN TECHNISCHE KENMERKEN Technische gegevens Afmetingen en gewicht RICHTLIJNEN...
Página 44
2. PRESENTATIE De SH-HCM is speciaal ontworpen om verwarming en koeling te regelen in combinatie met SH-CD-regelaars. De beoogde toepassing is dus 2 leidingen met meerdere zones watervloerverwarming en -koeling. Dit apparaat is een optie en er is slechts één module per installatie mogelijk.
Página 45
Fix Rood = Verwarmingsmodus en RF LED Fix Blauw = Koelmodus (Rood/Blauw/Groen Rood/Blauw knipperend = RF verlies (In geval van RF verlies, schakelt de SH-HCM in verwarmingsmodus en activeert de pomp). Groen knipperend = RF communicatie Pomp/Vochtigheid/Fout Rood knipperend = NTC-fout Blauw knipperend =...
Página 46
3.2 Druckknop 10 s indrukken activeert het koppelproces, 20 s drukken activeert de reset van het apparaat. 3.3 DIP-schakelaarconfiguratie DIP- Waarde Functie Configuratie Beschrijving schakelaar (standaard: UIT) Schakel uit DIP1 Vochtigheidsactivering Zie 4.4 en 4.5 Schakel in 5 minuten DIP2 H&C schakelaar Zie 4.2 2 seconden...
Página 47
De 2 uitgangen worden geactiveerd wanneer er een verwarmings- of koelingsvraag is, die door de SH-CD regelaar naar de SH-HCM wordt gestuurd. Het pompsignaal is altijd globaal, d.w.z. de pomp wordt geactiveerd wanneer er in het systeem vraag is naar verwarming of koeling.
Página 48
• in verticale positie • en ten minste op 50 cm van metalen delen. 50 cm 5. SYSTEEMCONFIGURATIE De SH-HCM moet altijd worden gekoppeld aan een SH-CD-regelaar, zelfs als u een SH-CU gebruikt. Er is altijd maar één SH-HCM per installatie.. SH-DT SH-AT...
Página 49
Een externe antenne is ook nuttig bij een grote afstand tussen apparaten. Het gebruik van een externe antenne op de SH-CD en SH-HCM verbetert de RF-communicatie. Het gebruik van een repeater gekop- peld aan de SH-CD kan nodig zijn.
Página 50
7.2 Afmetingen en gewicht Gewicht: 820 g 8. RICHTLIJNEN Aanwijzing Beschrijving Link Laagspanningsrichtlijn (LVD) De laagspanningsrichtlijn (LVD) (2014/35/EU) zorgt ervoor 2014/35/UE dat elektrisch materiaal binnen bepaalde spannings-gren- zen een hoog beschermingsniveau biedt aan Europese burgers en volledig profiteert van de interne markt. Elektromagnetische compati- De Richtlijn Elektromagnetische Compati-biliteit (EMC) 2014/30/UE biliteit (EMC) Richtlijn 2014/30/ 2014/30/EU zorgt ervoor dat elektrische en elektronische apparatuur geen elektromagnetische storingen ver-oor- zaakt of er geen hinder van ondervindt.
Página 51
Rukerveiledning GENERELL INFORMASJON Sikkerhetsadvarsler og bruksanvisning Søknad PRESENTASJON Funksjoner Boksens innhold Første installasjon PRODUKTBESKRIVELSE LED-fargemålinger Trykknapp DIP-bryterkonfigurasjon INNGANGER/UTGANGER Strømforsyning Oppvarming/kjøling Inngang Pumpeutgang Inngang for deteksjon av luftfuktighet Avfukterens effekt Varme- og kjøleeffekt Ekstern antenne SYSTEMKONFIGURASJON FEILSØKING TEKNISKE EGENSKAPER Dimensjoner og vekt RETNINGSLINJER...
Página 52
å sikre at den brukes på riktig måte. 2. PRESENTASJON SH-HCM er spesielt utviklet for styring av varme og kjøling i kombinasjon med SH-CD-regulatorer. Bruksområdet er der- for gulvvarme og -kjøling med 2 rør og flere soner. Denne enheten er et tilvalg, og det er bare mulig å installere én modul per installasjon. Den bør installeres i nærheten av varme- og kjølekilden (varmepumpe), mens SH-CD6-regulatorene bør installeres i nærheten av fordelerrørene.
Página 53
Bedeutung Varme- og kjøle- og Fikse rød = Oppvarmingsmodus RF-LED Fikse blå = Kjølemodus (rød/blå/grønn) Blinker rødt/blått = RF-tap (ved RF-tap skifter SH-HCM til oppvarmingsmodus og utløser pumpen). Grønt blinkende = RF-kommunikasjon LED for pumpe/fuktig- Blinker rødt = NTC-feil het/feil Blått blinkende = Global fuktighetsregistrering (rød/blå/grønn)
Página 54
3.2 Trykknapp 10 s trykk utløser sammenkoblingsprosessen. 20 sekunders trykk utløser tilbakestilling av enheten. 3.3 DIP-bryterkonfigurasjon Nummer på Verdi Funksjon Konfigurasjon Beskrivelse DIP-bryter (standard: OFF) Deaktivere DIP1 Aktivering av fuktighet Se 4.4 og 4.5 Aktivere 5 minutter DIP2 H&C-bryter Se 4.2 2 sekunder Modus DIP3...
Página 55
• Kjele eller varmepumpe. De 2 utgangene utløses når det foreligger et varme- eller kjølebehov, som sendes fra SH-CD-regulatoren til SH-HCM. Pumpesignalet er alltid globalt, dvs. at pumpen utløses når det er et varme- eller kjølebehov i systemet. Hvis det oppstår en RF-feil, utløses pumpen hele tiden.
Página 56
I så fall må du installere den eksterne antennen utenfor metallboksen. Respekter monteringen for å optimalisere følsomheten og unngå dysfunksjon. Antenne må være installert: • utenfor metallboksen • i vertikal stilling • og minst 50 cm fra metalliske deler 50 cm 5. SYSTEMKONFIGURASJON SH-HCM skal alltid pares med en SH-CD-kontroller, selv om du bruker en SH-CU. Det finnes alltid bare én SH-HCM per installasjon. SH-DT SH-AT SH-HCM SH-CD...
Página 57
Ekstern antenne er også nyttig ved lang avstand mellom enhetene. Bruk av en ekstern antenne på SH-CD og SH-HCM forbedrer RF- kommunikasjonen. Det kan være nødvendig å bruke en repeater sammenkoblet med SH-CD. Rød blinking på LED for NTC-feil Hvis DIP4 = ON, bør en...
Página 58
7.1 Dimensjoner og vekt Vekt: 820 g 8. RETNINGSLINJER Bezeichnung Beschreibung Link Lavspenningsdirektivet (LVD) Lavspenningsdirektivet (LVD) (2014/35/EU) sikrer 2014/35/UE at elektrisk utstyr innenfor visse spenningsgrenser gir et høyt beskyttelsesnivå for europeiske borgere, og at de får full nytte av det indre markedet. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2014/30/UE Direktiv 2014/30/EU 2014/30/EU sikrer at elektrisk og elektronisk utstyr...
Página 59
ANVÄNDARGUIDE ALLMÄN INFORMATION Säkerhetsvarningar och bruksanvisningar Tillämpning PRESENTATION Funktioner Boxens innehåll Första installationen PRODUKTBESKRIVNING LED-färgbeteckningar Tryckknapp Konfiguration av DIP-omkopplare (i orange) INGÅNGAR/UTGÅNGAR Strömförsörjning Värme/kyla Ingång Pumputgång Ingång för detektering av luftfuktighet Avfuktarens effekt Värme- och kyleffekt Extern antenn SYSTEMKONFIGURATION FELSÖKNING TEKNISKA EGENSKAPER Mått och vikt DIREKTIV...
Página 60
överensstämmer med gällande bestämmelser innan den tas i drift för att säkerställa att installationen används på rätt sätt. 2. PRESENTATION SH-HCM är speciellt utformad för att reglera värme och kyla i kombination med SH-CD-regulatorer. Den avsedda appli- kationen är således 2-rörs flerzons vattenburen golvvärme och kylning. Denna enhet är ett tillval och endast en modul är möjlig per installation. Den bör installeras nära värme- och kylkällan (värmepumpen) medan SH-CD6-regulatorerna bör installeras nära fördelarna.
Página 61
3.1 LED-färgbeteckningar Betydelse Värme och kyla och RF Fix Röd = Uppvärmningsläge LED (röd/blå/grön) Fix Blå = Kylningsläge Röd / Blå blinkning = RF-förlust RF-förlust (Vid RF-förlust växlar SH-HCM till uppvärmningsläge och aktiverar pumpen) Grön blinkning = RF-kommunikation LED Pumpe/Entfeuch- Röd blinkande = NTC-fel ter/Fehler Blått blinkande = Global fuktighetsdetektering (i detta fall aktiveras avfuktaren) (Rot/Blau/Grün)
Página 62
3.2 Tryckknapp 10 s tryck utlöser parningsprocessen. 20 s tryck utlöser återställning av enheten. 3.3 Konfiguration av DIP-omkopplare (i orange) Nummer på Värde DIP-omkop- Funktion Konfiguration Beskrivning (standard: OFF) plare Inaktivera DIP1 Aktivering av luftfuktighet se 4.4 och 4.5 Aktivera 5 minuter DIP2 H&C växling...
Página 63
Dessa utgångar kan användas för att trigga: • En zonventil. • En pump. • En värmepanna eller värmepump. De 2 utgångarna aktiveras när det finns ett värme- eller kylbehov, som skickas av SH-CD-regulatorn till SH-HCM. Pump- signalen är alltid global, dvs. pumpen aktiveras när det finns ett värme- eller kylbehov i systemet. Om ett RF-fel inträffar aktiveras pumpen hela tiden. 4.4 Ingång för detektering av luftfuktighet När DIP1= ON (se 3.3) hanterar produkten en ingång för fuktdetektering, med 2 möjliga signaltyper beroende på...
Página 64
Vänligen respektera monteringen för att optimera känsligheten och undvika dysfunktion Antenn måste vara installerad: • utanför den metalliska boxen • i vertikalt läge • och minst 50 cm metalldelar 50 cm 5. SYSTEMKONFIGURATION SH-HCM ska alltid paras ihop med en SH-CD-regulator, även om du använder en SH-CU. Det finns alltid bara en SH- HCM per installation. SH-DT SH-AT SH-HCM SH-CD...
Página 65
är placerad utanför metallboxen. Extern antenn är också användbar för långa avstånd mellan enheter. Användning av en extern antenn på SH-CD och SH-HCM förbättrar RF- kommunikationen. Användning av en repeater kopplad till SH-CD kan krävas. Röd blinkning på Pump/...
Página 66
7.1 Mått och vikt Vikt: 820 g 8. DIREKTIV Beteckning Beskrivning Länk Lågspänningsdirektivet (LVD) Lågspänningsdirektivet (LVD) (2014/35/EU) 2014/35/UE säkerställer att elektrisk utrustning inom vissa spän- ningsgränser ger en hög skyddsnivå för europeiska medborgare, och drar full nytta av den inre markna- den. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2014/30/UE Direktiv 2014/30/EU...
Página 67
Sadržaj OPĆE INFORMACIJE Sigurnosne upute i upute za rad Primjena PREZENTACIJA funkcije sadržaj kutije Prva instalacija IDENTIFIKACIJA PROIZVODA Značenja LED boja (crveno) Gumb (zeleno) Konfiguracija DIP prekidača (narančasto) ULAZI/IZLAZI napajanje prelazeći zemlju performanse pumpe Ulaz za detekciju vlažnosti Izlaz odvlaživača snage grijanja i hlađenja Vanjska antena SISTEMSKA KONFIGURACIJA RJEŠAVANJE PROBLEMA TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Tehnički podaci Težina...
Página 68
1.1 Sigurnosne upute i upute za rad Poželjno je da ovaj proizvod instalira kvalificirani stručnjak. Uz poštivanje gore navedenih uvjeta, proizvođač prihvaća odgovornost za uređaj u okviru zakonskih odredbi. Prilikom rada s regulatorom potrebno je pridržavati se svih uputa u ovim uputama za montažu i rad. Pogreške uzrokovane nepravilnom instalacijom, nepravilnom uporabom ili nedostatkom održavanja poništavaju odgovornost proizvođača. Svaki pokušaj popravka oslobađa vas odgovornosti i obveze jamstva i zamjene od strane proizvođača. 2012/19/EU (WEEE Direktiva): Proizvodi označeni ovim simbolom ne smiju se odlagati kao nerazvrstani komunalni otpad u Europskoj uniji. Za pravilno recikliranje, kada kupujete novi ekvivalentni proizvod, vratite ovaj proizvod svom lokalnom dobavljaču ili ga odložite na određenim sabirnim mjestima. Za više informacija pogledajte: www.stiftung-ear.de .Registracija 1.2 Primjena Kontroler je dizajniran za korištenje u dnevnim sobama, uredima i industrijskim pogonima. Prije pokretanja provjerite je li instalacija u skladu s važećim propisima kako biste osigurali pravilnu upotrebu sustava. 2. PREZENTACIJA SH-HCM posebno je razvijen za upravljanje grijanjem i hlađenjem u kombinaciji s SH-CD regulatorima . Ciljana primjena je stoga vodonosno površinsko grijanje i hlađenje kao 2-cijevni sustav. Ovaj uređaj je opcija i moguć je samo jedan modul po sustavu. Treba ga postaviti u blizini izvora grijanja i hlađenja (dizalica topline), dok regulatore SH-CD6C treba ugraditi u blizini razdjelnika. Uređaj je opcija s 3 glavne prednosti: • Odvojeni signal grijanja i hlađenja • Globalna kontrola odvlaživača • Globalna kontrola rada grijanja i hlađenja 2.1 funkcije Ima nekoliko integriranih funkcija: • Montaža na zid ili montaža na DIN šinu • Utični kabelski priključci s rasterećenjem naprezanja • LED prikaz statusa i DIP prekidači za podešavanje uređaja • H&C ulaz (230 V i signal bez napona) •...
Página 69
3.1 Značenja LED boja (crveno) LED diode Značenje Grijanje i hlađenje i Fiksno crveno = način grijanja RF LED (crveno/plavo/ Fiksno plavo = rad hlađenja zeleno) Treperenje crveno/plavo = gubitak RF-a (Kada se RF izgubi, SH-HCM se prebacuje na način grijanja i pokreće pumpu) Trepćuće zeleno = RF komunikacija LED pumpa / odvlaživač Trepće crveno = NTC greška / greška Treperenje plavo = globalna detekcija vlage (u ovom slučaju aktivira se odvlaživač) (Crveno/plavo/zeleno) Popravi Zeleno = Pumpa je pokrenuta Trepere zeleno/plavo = Otkrivanje globalne vlažnosti i aktivacija pumpe...
Página 70
3.2 Gumb (zeleno) Pritiskom na 10 s pokreće se proces uparivanja Pritiskom 20 s pokreće se resetiranje uređaja. 3.3 Konfiguracija DIP prekidača (narančasto) Vrijednost Dip prekidač funkcija Konfiguration Opis (Zadano: OFF) Onemogućeno (Zadano: OFF) funkcija vlažnosti Vidi 4.4 i 4.5 aktiviran 5 minuta DIP2 Prebacivanje grijanje/hlađenje Vidi 4.2 2 sekunde Prema načinu rada izlazi DIP3 Vidi 4.6 grijanje i hlađenje Na zahtjev Besplatan unos kontakata DIP4 vlažan ulaz Vidi 4.4...
Página 71
• Izlaz kontakta pod naponom (230 Vac) • Izlaz bez potencijala Ovi izlazi mogu prebacivati sljedeće uređaje: • Zonski ventil • pumpa • Bojler ili toplinska pumpa 2 izlaza se pokreću kada postoji zahtjev za grijanjem ili hlađenjem, koji se šalje s SH-CD kontrolera na SH-HCM. Signal crpke je uvijek globalan, tj. crpka se uključuje kada u sus- tavu postoji zahtjev za grijanjem ili hlađenjem. U slučaju kvara RF, crpka će biti stalno uključena. 4.4 Ulaz za detekciju vlažnosti Ako je DIP1 = ON (pogledajte 3.3 ), uređaj upravlja ulazom detekcije vlažnosti, s 2 moguće vrste signala, ovisno o DIP4 (pogledajte 3.3 ): • Senzor temperature vode (NTC 10 kΩ ): Zahtijeva SH-DTH termostat • Senzor za kontakt s vlagom Kontaktni senzor vlage (kontrolor točke rosišta)
Página 72
U slučaju kvara RF, izlaz grijača se neprekidno aktivira. 4.7 Vanjska antena Udaljenost između 2 uređaja s unutarnjom antenom mora biti najmanje 50 cm. U upravljač je ugrađena unutarnja antena. Ako je potrebno, može se spojiti vanjska antena za poboljšanje RF komunikacije. Ovo može biti korisno ako je upravljač instaliran u metalnom kućištu. U tom slučaju morate instalirati vanjsku antenu izvan metalnog kućišta. Pridržavajte se uputa za instalaciju kako biste optimizirali domet i izbjegli kvarove. Antena mora biti instalirana na sljedeći način: • izvan metalnog kućišta • u okomitom položaju i najmanje 50 cm udaljen od metalnih dijelova 50 cm 5. SISTEMSKA KONFIGURACIJA SH-HCM uvijek treba biti uparen s SH-CD kontrolerom, čak i ako koristite SH-CU. Uvijek postoji samo jedan SH-HCM po sustavu. SH-DT SH-AT SH-HCM SH-CD...
Página 73
3 (LED treperi crveno) i pritisnite ulazak u mod uparivanja pomoćnih uređaja. Sve LED diode trepću zeleno. 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA simptom problema Opis rješavanje problema Bljeskanje crveno/plavo RF problem SH-HCM izgubio je vezu Provjerite udaljenost između uređaja. za grijanje i hlađenje i s SH-CD . Ako je uređaj instaliran u metalnom RF LED kućištu, koristite vanjsku antenu koja se nalazi izvan metalnog kućišta. Vanjska antena također je korisna kada postoji velika udaljenost između uređaja. Korištenje vanjske antene na SH-CD i ...
Página 74
7.2. mjere i težinu Težina: 820 g 8. Težina Oznaka Opis veza Direktiva o niskom naponu (LVD) Direktiva o niskom naponu (2014/35/EU) osigurava 2014/35/UE da električna oprema unutar određenih naponskih granica nudi visoku razinu zaštite za europske građane i u potpunosti iskorištava prednosti unutarnjeg tržišta. Elektromagnetska kompatibilnost Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetskoj kompa- 2014/30/UE (EMC) tibilnosti (EMC) osigurava da električni i elektronički uređaji ne stvaraju elektromagnetske smetnje niti Direktiva 2014/30/EU da one na njih ne utječu. Ograničenje uporabe određenih Pravila koja ograničavaju korištenje određenih 2011/65/EU opasne tvari u električnoj i elektroničkoj opremi Direktiva o opasnim tvarima (RoHS) Oprema.
Página 75
Conținut INFORMAȚII GENERALE Avertismente de siguranță și instrucțiuni de utilizare Aplicație PREZENTARE Funcții Conținutul cutiei Prima instalare DESCRIEREA PRODUSULUI Semnificații ale culorii LED Buton de apăsare Configurația comutatorului DIP INTRĂRI / IEȘIRI Sursa de alimentare Încălzire/răcire Intrare Pompa de ieșire Intrare de detectare a umidității Ieșirea dezumidificatorului Putere de încălzire și răcire Antenă externă CONFIGURAȚIA SISTEMULUI REZOLVAREA PROBLEMELOR CARACTERISTICI TEHNICE Date tehnice Dimensiuni și greutate DIRECTIVE...
Página 76
Toate instrucțiunile din acest manual de instalare și utilizare trebuie respectate atunci când se lucrează cu regulatorul. Defecțiunile datorate instalării necorespunzătoare, utilizării necorespunzătoare sau întreținerii necorespunzătoare anulează răspunderea producătorului. Orice încercare de reparare anulează responsabilitatea și obligația de garanție și de înlocuire din partea producătorului. 2012/19/UE (Directiva WEEE): Produsele marcate cu acest simbol nu pot fi eliminate ca deșeuri municipale nesortate în Uniunea Europeană. Pentru o reciclare corespunzătoare, returnați acest produs furnizorului local la achiziționarea unui echipament nou echivalent sau aruncați-l la punctele de colectare desemnate. Pentru mai multe informații, consultați: www.recyclethis.info 1.2 Aplicație Controlerul a fost proiectat pentru a fi utilizat în camere rezidențiale, spații de birouri și instalații industriale. Verificați dacă instalația este conformă cu reglementările în vigoare înainte de funcționare pentru a asigura utilizarea corectă a instalației. 2. PREZENTARE SH-HCM este special conceput pentru a controla încălzirea și răcirea în combinație cu regulatoarele SH-CD. Aplicația vizată este, astfel, încălzirea și răcirea pardoselii cu apă în 2 conducte și mai multe zone. Acest dispozitiv este o opțiune și este posibil doar un singur modul pentru fiecare instalație. Acesta trebuie instalat în apropierea surselor de încălzire și răcire, în timp ce regulatoarele SH-CD trebuie instalate în apropierea colectoarelor. Dispozitivul este o opțiune cu 3 propuneri de valori principale: • Semnal separat de încălzire și răcire • Control global al dezumidificatorului • Control global al modului de încălzire și răcire 2.1 Funcții Acesta a integrat mai multe funcții: • Montat pe perete sau montat pe șină DIN • Conexiuni de cablu cu descărcare de efort • Indicarea stării cu LED-uri și comutator DIP pentru setarea dispozitivului • Intrare H&C (230 V și semnal fără tensiune) •...
Página 77
Există 2 moduri de a instala controlerul: • Se montează pe perete cu ajutorul a 2 șuruburi • Montat pe o șină DIN 3. DESCRIEREA PRODUSULUI Comutatorului DIP Buton de apăsare 3.1 Semnificații ale culorii LED Adică Încălzire și răcire și LED Fix Red = Modul de încălzire RF (roșu/albastru/verde) Fix Blue = Mod de răcire Roșu/Albastru intermitent = Pierdere RF (în caz de pierdere RF, SH-HCM trece în modul Încălzire și declanșează pompa) Verde intermitent = Comunicare RF LED de Roșu intermitent = Eroare NTC pompă/umiditate/erori Albastru intermitent = Detectarea umidității globale (în acest caz, (roșu/albastru/verde) se declanșează dezumidificatorul) Fix Verde = ...
Página 78
3.2 Buton de apăsare Apăsarea a 10 s declanșează procesul de împerechere. O apăsare de 20 de secunde declanșează resetarea dispozitivului. 3.3 Configurația comutatorului DIP Numărul Funcția Valoare Konfiguration Beschreibung comutatorului DIP Descriere Dezactivați (implicit: OFF) Configurație A se vedea e 4.4 și 4.5 Activați 5 minute DIP2 Comutator H&C A se vedea 4.2 2 secunde DIP3 Modul de ieșire H&C A se vedea 4.6 Cerere Intrare liberă de contact DIP4...
Página 79
4.3 Pompa de ieșire Există 2 ieșiri: • Ieșire de contact sub tensiune (230 V AC) • Ieșire cu contact liber Aceste ieșiri pot fi utilizate pentru a declanșa: • O supapă de zonă • O pompă • Un cazan sau o pompă de căldură Cele 2 ieșiri sunt declanșate atunci când există o cerere de încălzire sau de răcire, care este trimisă de către controlerul SH-CD către SH-HCM. Semnalul pompei este întotdeauna global, adică pompa este declanșată atunci când există o cerere de încălzire sau răcire în cadrul sistemului. Dacă apare o defecțiune RF, pompa este declanșată tot timpul 4.4 Intrare de detectare a umidității Atunci când DIP1= ON (a se vedea 3.3), produsul gestionează o intrare de detectare a umidității, cu 2 tipuri posibile de semnal în funcție de DIP4 (Vezi 3.3): • Senzor de temperatură a apei (NTC 10 kΩ): Necesită termostatul SH-DTH • Un senzor de contact pentru umiditate Senzor de contact pentru umiditate Formatul semnalului: Intrarea este un contact liber Fără...
Página 80
Distanța dintre 2 dispozitive cu antenă internă trebuie să fie de cel puțin 50 cm. Controlerul încorporează o antenă internă. Dacă este necesar, poate fi conectată o antenă externă pentru a îmbunătăți comunicarea RF. Aceasta ar putea fi utilă în cazul în care SH- HCM este instalat în interiorul unei cutii metalice. În acest caz, trebuie să instalați antena externă în afara cutiei metalice. Vă rugăm să respectați montajul pentru a optimiza sensibilitatea și a evita orice disfuncționalitate. Antena trebuie instalată: • în afara cutiei metalice • în poziție verticală • și la cel puțin 50 cm de piese metalice 50 cm 5. CONFIGURAȚIA SISTEMULUI SH-HCM trebuie să fie întotdeauna asociat cu un controler SH-CD, chiar dacă utilizați un SH-CU. Există întotdeauna doar un singur SH-HCM pe instalație. SH-DT SH-AT SH-HCM SH-CD...
Página 81
Dispozitiv 1: SH-HCM Dispozitiv 2: SH-CD6-230 Observații Când legătura este realizată, SH-CD revine la meniul de asociere RF, iar SH-HCM revine la modul normal. Prin apăsarea timp de 5 secunde, Setați dispozitivul în modul de cuplare controlerul intră în meniul de împere- RF. Apăsați butonul timp de 10 chere RF. secunde. Cu ajutorul selectați zona 3 (LED-ul clipește în roșu), apăsați pentru a intra în modul de împere- chere cu un dispozitiv sclav.
Página 82
7.2 Dimensiuni și greutate Greutate: 820 g 8. DIRECTIVE Desemnare Descriere Link Directiva privind joasă tensiune (LVD) Directiva privind joasă tensiune (LVD) (2014/35/ 2014/35/UE UE) garantează că echipamentele electrice care se încadrează în anumite limite de tensiune asigură un nivel ridicat de protecție pentru cetățenii europeni și beneficiază pe deplin de piața unică. Compatibilitate electromagnetică (EMC) Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea 2014/30/UE Directiva 2014/30/UE electromagnetică (CEM) garantează că echipamen- tele electrice și electronice nu generează perturbații electromagnetice sau nu sunt afectate de acestea. Restricția de utilizare a anumitor Directiva Directiva privind restricțiile de utilizare a anumitor 2011/65/UE privind substanțele periculoase (RoHS) substanțele periculoase din instalațiile electrice și ...