OPERACIÓN / OPERATION / FONCTIONNEMENT / BEDIENUNG
es
Ajuste de la tensión de reclinación
Gire el mando de ajuste de la tensión situado en la parte derecha del asiento hacia la dirección "+" para aumentar la tensión de reclinación. Gire
el mando hacia la dirección "-" para reducirla. Ajuste la tensión en función de su tamaño corporal y preferencias.
en
Adjusting the reclining tension
Turn the tension adjustment knob under the right side of the seat in the "+" direction to increase the reclining tension. Turn the knob in the "-"
direction to decrease it. Adjust the tension according to your physical size and preference.
fr
Réglage de la tension d'inclinaison
Tournez le bouton de réglage de la tension situé à droite sous le siège dans la direction « + » pour augmenter la tension d'inclinaison. Tournez-le
dans la direction « - » pour la réduire. Réglez la tension en fonction de votre taille et de votre préférence.
de
Einstellen der Rückenlehnen-Rückstellkraft
Drehen Sie den Einstellknopf für den Rückenlehnenwiderstand rechts unter der Sitzfl äche in Richtung "+", um die Rückstellkraft der Rückenlehne
zu erhöhen. Durch Drehen in Richtung "-" wird diese verringert. Stellen Sie den Widerstand nach Gewicht und Vorliebe ein.
17