Desact ivación de la
f unción de
videof ilm ación est able
– CCD-TRV46 solam ent e
Cuando la función de videofilmación estable esté
activada, la videocámara compensará las
sacudidas de la misma.
Usted podrá desactivar la función de
videofilmación estable cuando no necesite
utilizarla. El indicador "
desactivar la función de videofilmación estable.
No es preciso emplear dicha función al
videofilmar objetos immóviles con un trípode.
Usted podrá seleccionar ON u OFF en el sistema
de menús (pág. 35).
Para volver a act ivar la f unción de
videof ilm ación est able
Ponga STEADYSHOT en ON en el sistema de
menús.
Notas sobre la videofilmación estable
•La función de videofilmación estable no
corregirá las sacudidas excesivas de la
videocámara.
•Cuando ajuste STEADYSHOT a ON u OFF en
el sistema de menús, es posible que fluctúe la
exposición.
•La videofilmación estable no trabajará en el
modo 16:9 FULL. Si ha ajustado STEADYSHOT
a ON en el sistema de menús, el indicador
parpadeará.
62
Downloaded from:
" se ilumina al
https://www.usersmanualguide.com/
Liberação da f unção
STEADYSHOT
– som ent e CCD-TRV46
Quando a função de estabilidade da imagem está
a funcionar, a mesma compensará tremulações
da videocâmara.
A função de estabilidade da imagem pode ser
liberada quando não for necessário utilizá-la. O
"
" indicador acende-se quando libertar a
função SteadyShot. Você não precisa usar a
função SteadyShot quando estiver filmando um
objeto estacionário com um tripé.
Pode-se seleccionar ON ou OFF no menu de
parâmetros do sistema (pág. 35).
Para act ivar novam ent e a f unção de
est abilidade da im agem
Ajuste STEADYSHOT a ON no menu de
parâmetros do sistema.
Notas acerca da função de estabilidade da
imagem
•A função de estabilidade da imagem não
corrigirá tremulações excessivas da
videocâmara.
•Quando se ajusta a função STEADYSHOT a ON
ou OFF no menu, a exposição poderá
apresentar flutuações.
•A estabilidade da imagem não funciona no
modo 16:9 FULL. Caso ajuste STEADYSHOT a
ON ne menu de parâmetros, o indicador
passa a piscar.