11.
Install the door • Installation de la porte • Instalación de la puerta
Insert nylon bushings in the holes in both
the base and the top rail on the side where
the door will pivot. Fig. 16a. Insert first the
lower door pin into the bushing in the base
Fig. 16b, then align the top door pin with the
bushing in the top rail. Fig. 17a. Pull the rail
down onto the door pin and the side panel
posts. Install the two #6 X 1 1/2" screws to
secure the top rail. Fig. 17b. Install plugs in
the unused pivot holes.
Fig. 16a
Fig. 17a
Insert caps (Fig. 17c).
Placez des manchons de nylon dans les
trous de la base ainsi que ceux de la traverse
supérieure, du côté où la porte pivotera.
Fig. 16a. Placez d'abord la cheville
inférieure de la porte dans le manchon de
nylon, sur la base, Fig. 16b, et alignez la
cheville du haut de la porte avec le manchon
de nylon sur la traverse supérieure.
Fig. 17a. Abaissez la traverse sur la
cheville de la porte et sur les poteaux du
panneau latéral. Installez deux vis #6 X
1 1/2" pour fixer la traverse supérieure.
Fig. 17b. Installez des capuchons dans les
trous inutilisés.
Fig. 16b
Fig. 17b
Inserer les capuchons (Fig.17c).
1\4 "
17
Coloque manguitos de nilón en los agujeros
del riel superior y en la base, del lado en
el que girará la puerta. Fig. 16a. Coloque
primero la clavija inferior de la puerta en el
manguito de nilón, sobre la base, Fig. 16b,
y alinee la clavija de lo alto de la puerta con
el manguito de nilón sobre el riel superior.
Fig. 17a. Baje el riel sobre la clavija de la
puerta y sobre las barras del panel lateral.
Instale dos tornillos del n°6 x 1 1/2 para fijar
el riel superior. Fig. 17b. Cubra con tapones
los agujeros no utilizados.
Coloque el capuchóns (Fig. 17c).
Fig. 17c
X3
1\4 "
10027646