Página 1
EZH-4211/A Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d’instructions Bedienungsanleitung...
Página 2
FETY INFORMATION ..........................PROPER USE OF FREEZER Placement ....................9 Energy saving tips................... 9 Changing the Light (optional) ............10 Start to use ....................10 Names of components ................. 11 Temperature Control ................12 MAINTENANCE OF FREEZER ............15 Cleaning .....................
Página 3
1. SAFETY INFORMATION YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
Página 4
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Página 5
DANGER • Risk of child entrapment.Before you throw away your old refrigerator or freezer: -Take off the doors. -Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. • The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory.
Página 6
WARNING For EU standard: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. PROPER DISPOSAL WARNING Suffocation Hazard Before you throw away your old freezer or refrigerator: • Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance.
Página 8
• ELECTRICITY RELATED To ensure safety, it is not recommended that to place WARNINGS regulators, rice cookers, microwave ovens and other • Do not pull the power cord appliances on the top of the when pulling the power plug of freezer, those recommended by the freezer.
Página 9
RELATED WARNINGS FOR USE • • Do not arbitrarily disassemble Do not allow children to enter or or reconstruct the freezer, nor climb the freezer to prevent that damage the refrigerant circuit; children are sealed in the freezer maintenance of the appliance or children are injured by the must be conducted by a specialist.
Página 10
WARNINGS FOR ENERGY Freezer might not operate The precautions necessary to consistently when sited for an prevent an undue rise in the extended period of time below temperature of the frozen food the cold end of the range of while defrosting the refrigerating temperatures for which the appliance, such as wrapping the freezer appliance is designed.
Página 11
2. PROPER USE OF FREEZER 2.1 PLACEMENT IMPORTANT: Precautions before installation: Before • Before using the freezer, remove installation or adjusting of accessories, it shall be ensured that the feezer is all packaging materials including disconnected from power.Precautions bottom cushions and foam pads shall be taken to prevent fall of the and tapes inside the freezer, tear handle from causing any personal injury.
Página 12
• 2.3 CHANGING THE LIGHT After transportation, please let the freezer stay for more than 2 hours (OPTIONAL) before turning on the power, otherwise it will lead to a decrease Any replacement or maintenance in cooling capacity or a damage of the LED lamps is intended to to the freezer.
Página 13
2.5 NAMES OF COMPONENTS Door handle(optional) Lamp(optional) Hinge Shelving basket Cabinet Power cord Shutter Drainage hole Temperature control panel The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor •...
Página 14
TEMPERATURE CONTROL High temperature warming indicator lamp Super-freeze indicator lamp Centigrade temperature indicator lamp Indicator lamp display area Fahrenheit temperature indicator lamp Temperature display area Super-freeze key Tempering key end on the physical product or statement by the distributor Display control display area once, it indicates the sleep function is opened.
Página 15
Lock/ Unlock Fahrenheit and centigrade temperature conversion key is in lock state by default; it is • By long pressing the tempering required to operate after unlocking. key “ ” for 3s, Fahrenheit and centigrade temperature • Lock: after pressing the super- conversion could be implemented.
Página 16
below: Centigrade temperature setting scope: Fahrenheit temperature setting scope: Super-freeze function Power failure memory • Enter super-freeze: During power failure, the sudden operating state of power failure • ① By pressing the super-freeze will be locked, after power is key “ ”, the super-freeze recovered, the operation shall indicator lamp “...
Página 17
3. MAINTENANCE OF FREEZER etc., as these may cause odors Your freezer is designed for year- in the interior of the freezer or round use and requires minimal contaminated food. cleaning and maintenance. To keep your freezer running efficiently and •...
Página 18
3.2 DEFROST 3.3 STOP USING • Freezer shall be manually defrosted. Power failure:Foods can be preserved for a couple of hours • Unplug the freezer and open even in summer in case of power the freezer door, remove foods failure; it is recommended to and shelving basket before reduce the frequency of opening defrosting;Open the outflow hole...
Página 19
4. TROUBLE SHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not settled. Not work Whether the freezer is plugged and connected to power; Low voltage; Whether temperature control knob is in the work area; Failure power or tripping circuit.
Página 20
5. APPENDIX Install Instruction For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specified following table. The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range.
Página 21
How to store for best preservation (applicable models only) Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods. A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in shallow containers before being refrigerated. A large cut of meat or whole poultry should be divided into smaller pieces or placed in shallow containers before refrigerating.
Página 22
SPECIAL FOR NEW EUROPEAN STANDARD The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel Ordered part Provided by Minimum time required for Provision Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Temperature...
Página 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............. 1 UTILISATION APPROPRIÉE DU CONGÉLATEUR ......9 EMPLACEMENT ..................9 CONSEILS POUR UNE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ......9 CHANGEMENT DE L’AMPOULE ÉLECTRIQUE (EN OPTION) 10 PREMIÈRE UTILISATION ..............10 NOMS DES COMPOSANTS ..............11 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE ..........12 ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR ........... 15 NETTOYAGE .....................
Página 25
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT D’UNE GRANDE IMPORTANCE Ces instructions doivent être suivies afin d’éviter les risques de blessure pour l’utilisateur ou d’autres personnes et tout dommage matériel. Une utilisation incorrecte due au non-respect des instructions peut causer des dommages, y compris la mort.
Página 26
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes qui n’ont pas d’expériences ou de connaissances suffisantes, sauf si elles peuvent recevoir une surveillance ou des instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil ou par une personne responsable de leur sécurité.
Página 27
DANGER • Risque pour les enfants de s’y coincer.Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou congélateur : -Enlevez les portes. -Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. • Le réfrigérateur doit être débranché avant toute installation d’un accessoire.
Página 28
AVERTISSEMENT Pour la norme UE : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités corporelles, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant de connaissances ou d'expériences si elles sont surveillées ou formées sur l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscientes des risques encourus.
Página 29
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE Avertissements sur la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT : Cancer et problèmes de reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. MISE AU REBUT APPROPRIÉE AVERTISSEMENT Risque de suffocation Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : •...
Página 30
• Pour assurer la sécurité, il n’est AVERTISSEMENTS LIÉS pas recommandé de placer À L’ÉLECTRICITÉ au-dessus du congélateur des régulateurs, cuiseurs à riz, • Ne tirez pas sur le cordon fours à micro-ondes et autres d’alimentation lorsque appareils, ceux recommandés vous débranchez la fiche par le fabricant ne sont pas d’alimentation du congélateur.
Página 31
AVERTISSEMENTS CONNEXES LIÉS À L’UTILISATION • • Ne démontez pas et ne Ne laissez pas les enfants entrer remontez pas arbitrairement le ou grimper sur le congélateur congélateur, et n’endommagez pour éviter qu’ils n’y soient pas le circuit de réfrigération ; enfermés ou blessés par son l’entretien de l’appareil doit être renversement.
Página 32
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’ÉNERGIE Le congélateur peut ne pas Les précautions nécessaires fonctionner de manière pour empêcher une élévation cohérente lorsqu’il est installé indue de la température de pendant une longue période à l’aliment congelé lors de la une température inférieure à la décongélation du réfrigérateur, plus faible de température de la telle que l’emballage de...
Página 33
2. UTILISATION APPROPRIÉE DU CONGÉLATEUR 2.1 EMPLACEMENT • Avant d'utiliser le congélateur, IMPORTANT : retirez tous les matériaux Précautions avant utilisation : Avant d'emballage, y compris les l’installation ou le réglage des coussins inférieurs, les coussinets accessoires, il convient de s'assurer que le congélateur est débranché...
Página 34
• • Organisez et étiquetez les Ouvrez la plaque de protection, aliments pour réduire les retirez le cordon d'alimentation, ouvertures de porte et les et recouvrez la plaque de recherches prolongées. protection. Retirez autant de produits que nécessaire à la fois et fermez la porte dès que possible.
Página 35
2.5 NOMS DES COMPOSANTS Poignée de la porte (en option) Lampe (en option) Charnière Panier de rayonnage Armoire Cordon d’alimentation Orifice de Obturateur drainage Panneau de contrôle de la température L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur •...
Página 36
2.6 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Témoin de super congélation Témoin de température centigrade Témoin de température Fahrenheit lumineux température Touche de super congélation Touche de régulation de la température uration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur •...
Página 37
Conversion des températures en Fahrenheit et centigrade • Activez la fonction de veille. Après confirmation de la • En maintenant la touche de température pour chaque régulation de la température • Désactivez la fonction de convertir les températures veille. Après confirmation de en Fahrenheit et centigrade.
Página 38
Le changement de température spécifique varie selon la figure ci- Fonction de super congélation Si vous êtes en mode super Accéder à la fonction de super congélation, vous pouvez quitter en appuyant sur la touche super Si vous appuyez sur la touche Alarme de température élevée témoin de super congélation d’alarme de température élevée.
Página 39
3. ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR • Pour les zones difficiles à Votre congélateur est conçu nettoyer dans le congélateur pour être utilisé tout au long de (telles que espaces étroits et l’année et nécessite un nettoyage coins), il est recommandé de les et un entretien minimaux.
Página 40
• Ne rincez pas directement avec 3.3 CESSER D’UTILISER de l’eau ou d’autres liquides pendant le nettoyage pour • En cas de panne de courant, les éviter les courts-circuits ou aliments peuvent être conservés affecter l’isolation électrique pendant quelques heures même après immersion.
Página 41
4. DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si des problèmes ne sont pas réglés. Ne marche pas Vérifiez si le congélateur est branché et raccordé au secteur Tension faible; Vérifiez si le bouton de contrôle de la température est dans la plage de températures;...
Página 42
5. ANNEXE Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
Página 43
Comment stocker pour une meilleure conservation (modèles concernés uniquement) Couvrez les aliments pour conserver l’humidité et les empêcher de prendre les odeurs des autres aliments. Un grand conteneur d’aliments tel que soupe ou ragoût doit être divisé en petites portions et placé dans des récipients peu profonds avant d’être réfrigéré.
Página 44
SPÉCIALEMENT POUR LA NOUVELLE NORME EUROPÉENNE Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services. Pièce Fourni par Temps minimum requis pour la commandée fourniture Thermostats Personnel professionnel de Au moins 7 ans après le lancement maintenance du dernier modèle sur le marché...
Página 47
1. SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT DRITTER IST SEHR WICHTIG Zur Vermeidung von Verletzungen der Benutzerin, des Benutzers oder Dritter und Sachbeschädigungen müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. Eine unsachgemäße Benutzung aufgrund Nichtbeachtung der Anwleitungen kann zu Verletzungen einschließlich Tod oder Sachbeschädigung führen.
Página 48
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben von ihr Anleitungen zur Benutzung des Geräts erhalten.
Página 49
GEFAHR • Gefahr des Einschließens von Kindern. Bevor Sie Ihren alte Kühschrank oder Ihren Gefriertruhe entsorgen: -Demontieren Sie die Türen. -Lassen Sie die Ablagefächer im Gerät, damit Kinder nicht so leicht in das Gerät hineinklettern können. • Die Gefriertruhe muss vor dem Einbau von Zubehör vom Stromnetz getrennt werden.
Página 50
WARNUNG Für EU-Norm: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder sie in die sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen worden sind und die mit der Benutzung verbundenen Gefahren verstehen.
Página 51
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN DIESES GERÄT IST NUR ZUR BENUTZUNG IM HAUSHALT BESTIMMT. CP65-Warnungen des Bundesstaates Kalifornien: WARNUNG: Krebs und reproduktive Schäden – www.P65Warnings.ca.gov. ORDNUNGSGEMÄßE ENTSORGUNG WARNUNG Erstickungsgefahr Bevor Sie Ihre alte Gefriertruhe oder Ihren Kühschrank entsorgen: • Demontieren Sie die Tür oder den Deckel, damit sich Kinder nicht im Altgerät verstecken oder in ihm eingeschlossen werden können.
Página 52
• Bitte schließen Sie das Ventil, WARNUNGEN aus dem Gas entweicht und BEZÜGLICH DER öffnen Sie Türen und Fenster, ELEKTRIZITÄT wenn Gas oder andere entflammbare Substanzen • austreten. Ziehen Sie nicht den Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Netzstecker Netzstecker der Gefriertruhe oder anderer elektrischer der Gefriertruhe aus der...
Página 53
• • Dieses Produkt ist eine Die Zwischenräume zwischen Haushaltsgefriertruhe und nur Gefriertruhendeckel und für die Aufbewahrung von Gefriertruhengehäuse sind Nahrungsmitteln geeignet. schmal. Halten Sie Ihre Hände Gemäß den nationalen Normen von diesen Bereichen fern, dürfen Haushaltsgefriertruhen um eingequetschte Finger zu für keine anderen Zwecke wie vermeiden.
Página 54
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Gefriertruhe, weil diese herunterfallen und Verletzungen verursachen können, wenn die Tür der Gefriertruhe geöffnet wird. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Stromausfall oder für die Reinigung der Gefriertruhe aus der Netzsteckdose. Schließen Sie die Gefriertruhe nach der Trennung vom Stromnetz nicht innerhalb von fünf Minuten...
Página 55
WARNUNGEN BZGL. DER ENERGIE Die Gefriertruhe arbeitet u. U. Überschreiten Sie nicht die von nicht durchgehend, wenn sie den Lebensmittelherstellern über einen längeren Zeitraum empfohlene Lagerzeit für alle hinweg einer Umgebung mit Arten von Lebensmitteln und Temperaturen tiefer als die insbesondere für handelsübliche Temperatur ausgesetzt ist, für Tiefkühlkost in Gefriertruhen.
Página 56
2. ORDNUNGSGEMÄßE BENUTZUNG DER GEFRIERTRUHE 2.1 STANDORT • • Entfernen Sie vor der Stellen Sie die Gefriertruhe in Benutzung der Gefriertruhe einem gut belüfteten Innenraum alle Verpackungsmaterialien auf, dessen Boden flach und einschließlich der unteren stabil sein muss. und des Klebebandes im Inneren der Gefriertruhe und ziehen Sie die Schutzfolie auf der Tür und dem Gehäuse ab.
Página 57
2.2 ENERGIESPARTIPPS 2.3 WECHSELN DER BELEUCHTUNG • Das Gerät sollte im kühlsten (OPTIONAL) Bereich des Raumes fern von wärmeerzeugenden Geräten, • Der Austausch oder die Wartung Wärmeleitungen und direkter ALLER LED-Lampen muss vom Sonneneinstrahlung aufgestellt Hersteller, seinem Kundendienst werden. oder einer ähnlich qualifizierten •...
Página 58
• Die Gefriertruhe muss zuerst 2 bis 2.4 INBETRIEBNAHME 3 Stunden laufen, bevor Sie frische oder gefrorene Nahrungsmittel • Öffnen Sie die Abdeckplatte von hineinlegen/-stellen können; der Seite mit dem Werkzeug. im Sommer sollte sie aufgrund der höheren Umgebungstemperatur zuerst mindestens 4 Stunden laufen.
Página 59
2.5 KOMPONENTEN Griff (optional) Lampe (optional) Scharnier Korb Gerätegehäuse Netzkabel Gitter Wasserablauf Temperaturregler Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. • • Die niedrige Temperatur der Es gibt eine gewisse Gefriertruhe kann Lebensmittel Abweichung zwischen der lange frisch halten und sie wird...
Página 60
2.6 TEMPERATURSTEUERUNG Hochtemperaturanzeige Schnellfrostanzeige Celsius-Anzeige Anzeigebereich Fahrenheit-Anzeige Temperaturanzeige Schnellfrosttaste Temperatureinstelltaste Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. Bedienelemente • Durch gleichzeitiges Drücken der Temperatureinstelltaste „ “ • Nach dem Einschalten der Gefriertruhe leuchtet das und der Schnellfrosttaste „...
Página 61
Sperren/Entsperren Umschalten der Temperatureinheit zwischen Fahrenheit und Celsius Nach dem Einschalten ist die Taste • Halten Sie die gesperrt und kann erst nach dem Temperatureinstelltaste „ “ Entsperren betätigt werden. für 3 Sekunden gedrückt, • Sperren: Nach dem Gedrückt um zwischen Fahrenheit und halten der Schnellfrosttaste Celsius umzuschalten.
Página 62
Die spezifische Temperaturänderung erfolgt zyklisch gemäß der nachstehenden Abbildung: Einstellbereich Grad Celsius: Einstellbereich Grad Fahrenheit: Schnellfrostfunktion Alarm bei hoher Temperatur Schnellfrostfunktion eingeben: Die Anzeige “ ” leuchtet bei Hochtemperaturalarm. Durch Drücken der Schnellfrosttaste “ ” leuchtet Stromausfallspeicher die Schnellfrostanzeige “ ”. •...
Página 63
3. WARTUNG DER GEFRIERTRUHE • Benutzen Sie ein weiches Tuch Ihre Gefriertruhe wurde für oder einen weichen Schwamm den ununterbrochenen Einsatz zusammen mit in einem entwickelt und benötigt nur Viertel Liter Wasser gelösten minimale Reinigung und Wartung. zwei TL Backpulver, um den Wir empfehlen für einen effizienten innenraum der Gefriertruhe zu und geruchsfreien Betrieb der...
Página 64
• Wischen Sie die Außenseite 3.2 ABTAUEN der Gefriertruhe mit einem weichen Tuch ab, das mit Die Gefriertruhe muss manuell einer Seifenlösung, einem abgetaut werden. Reinigungsmittel usw. benetzt • Trennen Sie die Gefriertruhe wurde und wischen Sie sie vom Stromnetz, öffnen Sie anschließend trocken.
Página 65
3.3 NICHTGEBRAUCH • Stromausfall: Bei einem Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie möglich geöffnet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in die Gefriertruhe gelegt/gestellt werden.
Página 66
4. PROBLEMLÖSUNGEN Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Fehlfunktion Überprüfen Sie, ob die Gefriertruhe am Stromnetz angeschlossen ist. Unterspannung.
Página 67
Kondensation an der Kondensation: Diese Erscheinung tritt an der Oberfläche Außenoberfläche und den Türdichtungen der Gefriertruhe auf, wenn die Umgebungsluftfeuchtigkeit hoch ist. Das ist eine normale Erscheinung und kann mit einem trockenen Tuch weggewischt werden. Luftstromgeräusche Das Fließen des Kältemittels in den Kältemittelleitungen Summen erzeugt verschiedene Geräusche und Laute, was jedoch Klacken...
Página 68
5. ANHANG Installationsanleitungen Für Kühlgeräte mit Klimaklasse In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß.
Página 69
Hinweise zur optimalen Aufbewahrung (nur bestimmte Modelle) Decken Sie zubereitete Gerichte ab, um deren Feuchtigkeit zu erhalten und sie davor zu schützen, dass sie den Geruch anderer Nahrungsmittel/ Gerichte annehmen. Ein großer Topf mit zubereiteten Gerichten wie beispielsweise Suppe oder Eintopf sollte in mehrere kleine Portionen aufgeteilt und in flache Behälter gefüllt werden, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
Página 70
SPEZIELL FÜR DIE NEUE EU-NORM Die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Ersatzteile können über den Dienstleisterkanal bezogen werden Ersatzteil Bereitgestellt für Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit Thermostat Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des Modells Temperatursensor Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des Modells Platinen...
Página 72
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..........1 2. USO ADECUADO DEL CONGELADOR HORIZONTAL .... 10 2.1 COLOCACIÓN ................... 10 2.2 CONSEJOS DE AHORRO ENERGÉTICO ....... 11 2.3 CAMBIO DE LUZ (OPCIONAL) ..........11 2.4 EMPEZAR A USARLO ..............12 2.5 COMPONENTES ................13 2.6 CONTROL DE TEMPERATURA ..........
Página 73
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Estas instrucciones se deben respetar para evitar que el usuario u otras personas se lesionen o que se produzcan daños materiales. El uso incorrecto derivado de la inobservancia de las instrucciones puede causar lesiones, daños o incluso la muerte.
Página 74
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • En caso de que se dañe el cable de alimentación, el fabricante, su agente de servicio o personas con una cualificación similar deben sustituirlo para evitar cualquier riesgo.
Página 75
PELIGRO • Riesgo de atrapamiento infantil. Antes de desechar su frigorífico o congelador horizontal antiguo: -Quite las puertas. -Deje los estantes en su lugar de forma que no niños no puedan subirse al interior con facilidad. • Se debe desconectar el congelador horizontal de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar la instalación de accesorios.
Página 76
ADVERTENCIA Para la norma europea: • Este aparato lo pueden utilizar niños con edades de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de conocimientos o experiencia si se les ha ofrecido supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que implica.
Página 77
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO Advertencia sobre la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo -www.P65Warnings.ca.gov. ELIMINACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de desechar su congelador horizontal o frigorífico antiguo: •...
Página 78
ADVERTENCIAS • Para garantizar la seguridad, no se recomienda colocar RELACIONADAS CON reguladores, ollas arroceras, LA ELECTRICIDAD hornos microondas u otros aparatos en la parte superior • del congelador horizontal, No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el exceptuando aquellos tipos recomendados por el fabricante.
Página 79
• • No introduzca en el congelador No coja con las manos húmedas horizontal objetos sellados ningún alimento ni recipiente, como botellas ni recipientes especialmente metálico, de la con líquido (ej. cerveza u otras cámara de congelación cuando bebidas embotelladas) para el congelador horizontal esté...
Página 80
• Extraiga el cable en caso de un fallo de alimentación o limpieza. No conecte el congelador horizontal a la red eléctrica en los cinco minutos siguientes para evitar daños al compresor por los arranques sucesivos. ES-8...
Página 81
ADVERTENCIAS SOBRE ENERGÍA El congelador horizontal Evite que la temperatura de podría no funcionar de forma los alimentos congelados consistente si se configura aumente de forma excesiva durante un largo periodo al descongelar el aparato de de tiempo por debajo de la refrigeración, por ejemplo temperatura mínima para la envolviéndolos en varias capas...
Página 82
2. USO ADECUADO DEL CONGELADOR HORIZONTAL 2.1 COLOCACIÓN • • Antes de utilizar el congelador El congelador horizontal debe horizontal, retire todos los colocarse en un espacio interior materiales de embalaje, incluidas bien ventilado, sobre un suelo las protecciones inferiores, las firme y nivelado.
Página 83
2.2 CONSEJOS DE 2.3 CAMBIO DE LUZ AHORRO ENERGÉTICO (OPCIONAL) • • El aparato debe colocarse en Cualquier sustitución o la zona más fresca de la sala, mantenimiento de las bombillas alejado del calor que produzcan LED está previsto que lo realice aparatos o conductos de el fabricante, su agente de calefacción y alejado de la luz...
Página 84
2.4 EMPEZAR A • El congelador horizontal debe estar en funcionamiento durante USARLO 2 o 3 horas antes de introducir alimentos frescos o congelados; • Abra la placa de la cubierta si es verano, este tiempo desde el lateral con la aumenta a más de 4 horas ya herramienta.
Página 85
2.5 COMPONENTES Tirador (opcional) Lámpara (opcional) Bisagra Cesta Armario Cable de alimentación Rejilla Drenaje Panel de control de temperatura La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. •...
Página 86
2.6 CONTROL DE TEMPERATURA Lámpara del indicador de advertencia de temperatura alta Lámpara del indicador de súper congelación Lámpara del indicador de temperatura en grados centígrados Área de pantalla de la lámpara del Lámpara del indicador de temperatura indicador en grados Fahrenheit Visualización de la temperatura Tecla de súper congelación Tecla de atemperar...
Página 87
Control de funcionamiento: Conversión de temperatura de grados centígrados y Fahrenheit • Abra la función de retardo. • Tras la confirmación de la Al pulsar durante tres segundos temperatura para atemperar la tecla atemperar cada vez, el área de la pantalla “...
Página 88
El cambio de temperatura específica cambia conforme a la figura que aparece debajo: Ámbito de ajuste de la temperatura en grados centígrados: Ámbito de ajuste de la temperatura en grados Fahrenheit: Función de súper congelación Alarma de temperatura alta Entrar en súper congelación: La lámpara del indicador “...
Página 89
3. MANTENIMIENTO DEL CONGELADOR HORIZONTAL • En el caso de las zonas del Su congelador horizontal está congelador horizontal de más diseñado para funcionar durante difícil acceso (como huecos todo el año y requiere un o esquinas), se recomienda mantenimiento y limpieza mínimos. limpiarlas regularmente con un Para que el congelador horizontal paño suave, un cepillo suave,...
Página 90
• 3.3 AUSENCIA DE USO No enjuague directamente el aparato con agua ni otros líquidos durante la limpieza • Fallo de alimentación: En caso para evitar cortocircuitos o que de un fallo eléctrico, incluso en el aislamiento eléctrico se vea verano, los alimentos que se afectado tras la inmersión.
Página 91
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Funcionamiento Compruebe que el congelador horizontal esté enchufado y incorrecto conectado a la red eléctrica. Baja tensión. Compruebe si el controlador de temperatura está...
Página 92
5. APÉNDICE Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
Página 93
Cómo almacenar la comida para una conservación óptima (solo para determinados modelos) Cubra la comida para retener la humedad y evitar que cojan olor de otros alimentos. Si cocina gran cantidad de comida, como sopas o estofados, debe dividirlo en porciones pequeñas y ponerlo en recipientes poco profundos antes de refrigerarlo.
Página 94
ESPECIAL PARA EL NUEVO ESTÁNDAR EUROPEO Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir a través de un proveedor de servicios. Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro Termostato Personal profesional de Al menos 7 años después del mantenimiento lanzamiento del modelo Sensor de...
Página 96
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ..........1 2. UTILIZAÇÃO CORRETA DA ARCA CONGELADORA....10 2.1 LOCALIZAÇÃO ................. 10 2.2 DICAS DE POUPANÇA DE ENERGIA ........11 2.3 MUDAR A LÂMPADA (OPCIONAL) ........11 2.4 INICIAR A UTILIZAÇÃO ............... 12 2.5 COMPONENTES ................13 2.6 CONTROLO DE TEMPERATURA ..........
Página 97
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA A SUA SEGURANÇA E A SEGURANÇA DOS OUTROS SÃO MUITO IMPORTANTES Estas instruções devem ser seguidas, por forma a evitar ferimentos ao utilizador ou a outras pessoas e danos materiais. O funcionamento incorreto devido a instruções ignoradas pode causar danos ou danos, incluindo a morte.
Página 98
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, com ou falta de experiência e conhecimentos, exceto se forem supervisionadas ou se tiverem tido formação relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Página 99
PERIGO • Risco de aprisionamento de crianças. Antes de eliminar o seu frigorífico ou arca congeladora antigos: - Retire as portas. - Deixe as prateleiras na posição para impedir que as crianças subam facilmente para o interior do mesmo. • A arca congeladora deve ser desligada da rede elétrica antes de tentar a instalação de acessórios.
Página 100
AVISO Para a norma da UE: • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas relativamente à...
Página 101
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES ESTE APARELHO É APENAS PARA USO DOMÉSTICO Advertências da Proposta 65 do Estado da Califórnia: AVISO: Cancro e Danos Reprodutivos -www.P65Warnings.ca.gov. ELIMINAÇÃO CORRETA AVISO Perigo de asfixia Antes de eliminar a sua arca congeladora ou frigorífico antigos: •...
Página 102
• Para garantir a segurança, ADVERTÊNCIAS não é recomendado colocar RELATIVAS À reguladores, panelas de arroz, ELETRICIDADE fornos de micro-ondas e outros aparelhos em cima da arca • congeladora, a menos que Não puxe o cabo elétrico ao puxar a ficha de alimentação da arca sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Página 103
• • Não coloque artigos como Não recolha alimentos ou recipientes de líquidos recipientes com as mãos engarrafados ou selados, como molhadas na câmara de cerveja e bebidas engarrafadas congelação quando a arca na arca congeladora para evitar congeladora está a funcionar, explosões e outras perdas.
Página 104
• Retirar a ficha da tomada no caso de falha de energia ou para limpeza. Não ligue a arca congeladora de à rede de alimentação no espaço de cinco minutos para evitar danos no compressor devido a arranques sucessivos. PT-8...
Página 105
ADVERTÊNCIAS ENERGÉTICAS A arca congeladora pode não Não exceda o(s) tempo(s) funcionar de forma consistente de armazenamento quando colocada durante um recomendado(s) pelos período de tempo prolongado produtores de alimentos para abaixo da extremidade fria do qualquer tipo de alimento intervalo de temperaturas para e, particularmente, para a qual a arca congeladora foi...
Página 106
2. UTILIZAÇÃO CORRETA DA ARCA CONGELADORA 2.1 LOCALIZAÇÃO • • Antes de utilizar a arca A arca congeladora deve ser congeladora, remova todos colocada num local interior bem os materiais de embalagem ventilado; o chão deve ser plano, incluindo almofadas inferiores, e resistente.
Página 107
2.2 DICAS DE 2.3 MUDAR A LÂMPADA POUPANÇA DE ENERGIA (OPCIONAL) • • O aparelho deve ser colocado A substituição ou a manutenção na área mais fresca da divisão, das lâmpadas LED destinam-se longe de aparelhos que a ser realizadas pelo fabricante, produzam calor, de condutas o seu agente de assistência de aquecimento e da luz solar...
Página 108
• A arca congeladora deverá 2.4 INICIAR A funcionar 2 a 3 horas antes de UTILIZAÇÃO colocar alimentos frescos ou congelados; a arca congeladora • Abra a placa da tampa lateral deverá funcionar durante com a ferramenta. mais de 4 horas no verão em antecedência, uma vez que a temperatura ambiente é...
Página 109
2.5 COMPONENTES Pega (opcional) Lâmpada (opcional) Dobradiça Cesto Estrutura Cabo de alimentação Grelha Purga Painel de controlo da temperatura A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. • • A baixa temperatura da arca Existe um certo desvio entre a congeladora pode manter...
Página 110
2.6 CONTROLO DE TEMPERATURA Lâmpada do indicador de advertência de alta temperatura Lâmpada do indicador de congelação intensa Lâmpada do indicador de temperatura centígrada Zona de visualização Lâmpada do indicador de temperatura da lâmpada do indicador Fahrenheit Indicação da temperatura Tecla de congelação intensa Tecla de regulação A imagem acima é...
Página 111
• Conversão de temperatura Desativar a função de suspensão. Após a confirmação Fahrenheit e centígrada da temperatura sempre que • Premindo demoradamente a regular, a zona de visualização tecla de regulação “ ” durante não se apaga e mantém-se 3 s, pode ser implementada acesa;...
Página 112
A mudança específica de temperatura é alternada de acordo com a figura abaixo: Âmbito de definição de temperatura centígrada: Âmbito de definição de temperatura Fahrenheit: Função de congelação intensa Alarme de alta temperatura Entrar na congelação intensa: A lâmpada do indicador “ ” acenderá...
Página 113
3. MANUTENÇÃO DA ARCA CONGELADORA • Não utilize sabão, detergente, A sua arca congeladora é detergente em pó, detergente concebida para utilização durante em spray, etc., pois estes podem todo o ano e requer uma limpeza causar odores no interior da e manutenção mínimas.
Página 114
3.2 DESCONGELAÇÃO 3.3 NÃO UTILIZAÇÃO • A arca congeladora deve ser Falha de energia: Em caso de descongelada manualmente. falha de energia, mesmo que seja no verão, os alimentos • Desligue a arca congeladora dentro do aparelho podem ser e abra a porta da arca guardados durante várias horas;...
Página 115
4. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Verifique se a arca congeladora está em funcionamento e funcionamento ligada à corrente. Baixa tensão.
Página 116
5. APÊNDICE Instruções de Instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte. A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
Página 117
Como armazenar para melhor conservação (apenas modelos aplicáveis) Cubra os alimentos para reter a humidade e evitar que estes apanhem odores de outros alimentos. Uma grande panela de comida como sopa ou guisado deve ser dividida em pequenas porções e colocada em recipientes pouco profundos antes de ser refrigerada.
Página 118
ESPECIAL PARA A NOVA NORMA EUROPEIA As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas através de fornecedor de serviços Peça Fornecida por Tempo mínimo necessário para o encomendada fornecimento Termostato Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o profissional lançamento do modelo Sensor de...
Página 119
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es...