Descargar Imprimir esta página

GTV AE-PBSC36S-10TN Manual Del Usuario página 2

Enchufe para muebles

Publicidad

PL Minimalne wymiary przestrzeni montażowej / EN Minimum installation-space dimensions /
DE Minimale Abmessungen für den Montageraum / RU Минимальные размеры монтажного
пространства / CS Minimální rozměry montážního prostoru / SK Minimálne rozmery montážneho
priestoru / HU Rögzítési tér minimális méretei / HR Minimalne dimenzije montažnog prostora /
FR Dimensions minimales de l'espace d'installation / ES Dimensiones de instalación mínimas /
IT Dimensioni minime dello spazio per l'installazione / RO Dimensiunile minime ale spațiului de
instalare / LT Minimalūs montavimo vietos matmenys / LV Minimālie uzstādīšanas telpas izmēri
/ ET Paigaldusruumi minimaalsed mõõtmed / PT Dimensões mínimas do espaço de montagem /
BE Мінімальныя памеры абшару для зборкі / UK Мінімальні розміри монтажного простору /
BG Минимални размери на монтажното пространство / SL Minimalne dimenzije montažnega
prostora / BS Minimalne dimenzije prostora za montažu / SRP Minimalne dimenzije prostora
za montažu / SR Minimalne dimenzije prostora za montažu / MK Минимални размери на
просторот за монтирање / MO Dimensiunile minime ale spațiului de instalare / AM Տեղադրման
տարածքի նվազագույն չափսերը / AZ Minimum quraşdırma yerinin ölçüləri; / KA მინიმალური
სამონტაჟო სივრცის ზომები / KK Орнатылатын орынның минималды өлшемдері / KY
Орнотуу мейкиндигинин минималдык өлчөмдөрү / TG Андозаи ҳадди ақали фазои насбкунӣ
/ TK Minimal gurnama-giňişlik ölçegleri / UZ Oʻrnatish uchun minimal maydon oʻlchamlari
OFF
OFF
PL Instrukcja montażu / EN Assembly instruction / DE Montageanleitung / RU Инструкция по
225
установке / CS Montážní návod / SK Montážna príručka / HU Rögzítési útmutató / HR Upute za
montažu / FR Instruction de montage / ES Manual de montaje / IT Istruzioni di montaggio / RO
Instrucțiuni de montaj / LT Montavimo instrukcija / LV Montāžas instrukcija / ET Paigaldamise
OFF
juhend / PT Instruções de montagem / BE Iнструкцыя зборкі / UK  Інструкція з установки
/ BG Инструкция за монтаж / SL Navodila za montažo / BS Upute za montažu / SRP Uputstva
za montažu / SR Uputstva za montažu / MK Upatstva za sobranie / MO Instrucțiuni de montaj /
AM Տեղադրման հրահանգներ / AZ Montaj təlimatı / KA აწყობის ინსტრუქცია / KK Орнату
нұсқаулары / KY Орнотуу боюнча нускамалар / TG Дастурамали васлкунӣ / TK Gurnama
görkezmesi / UZ Yigʻishga oid koʻrsatma:
225
250
OFF
225
1
225
3
5
7
2
OFF
OFF
D1
C1
225
OFF
D1
D2
C2
225
D1
D2
D3
225
F1
D1
D2
inside
D3
D4
2
D2
D3
D4
D5
4
D3
D4
D5
D6
D4
D5
6
D6
D7
D5
D6
8
D7
D8
GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
D1
OPEN
9
OPEN
D1
D2
CLOSE
11
D1
OPEN
CLOSE
D2
D3
OPEN
D2
13
CLOSE
D3
D4
*
CLOSE
D3
USB ∑ max 3,1AAA
D4
15
*
D5
8
PL Sprawdzić czy wszystkie przewody są prawidłowo ułożone wewnątrz przedłużacza.
Przewody nie mogą blokować otwierania się przedłużacza oraz nie mogą ocierać się o
żadne ostre krawędzie
EN Check whether all the cables are properly routed inside the power strip. The cables must not block
the power strip's opening, or touch any sharp edges
DE Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt im Inneren des Verlängerungskabel verlegt sind. Die
D4
Kabel dürfen die Öffnung des Verlängerungskabels nicht blockieren und nicht an scharfen Kanten reiben
RU Убедитесь, что все провода правильно расположены внутри удлинителя. Провода не должны
*
блокировать открывание удлинителя и не должны касаться острых краев
D5
D6
CS Zkontrolovat, zda jsou vodiče uvnitř prodlužovače správně umístěny. Vodiče nesmí blokovat otvírání
prodlužovače a nesmí se odírat o žádné hrany
SK Skontroluje, či sú všetky vodiče vo vnútri predĺženia správne uložené. Vodiče nemôžu blokovať
otváranie predĺženia a nemôžu sa otierať o žiadne ostré hrany
HU Ellenőrizze, hogy mindegyik vezeték megfelelően van elhelyezve a hosszabbítóban. A vezetékek nem
akadályozhatják a hosszabbító kinyílását és nem érhetnek hozzá semmilyen éles peremhez
HR Provjeriti jesu li svi kablovi pravilno postavljeni u produžnom kablu. Kablovi ne smiju blokirati
otvaranje produžnog kabla i ne smiju dodirivati oštre rubove
FR Vérifiez que tous les câbles sont correctement acheminés à l'intérieur de la rallonge. Les câbles ne
*
D5
doivent pas obstruer l'ouverture de la rallonge et ne doivent pas frotter contre des arêtes vives
ES Compruebe que todos los cables están debidamente distribuidos dentro de la regleta. Los conductos
D6
no pueden bloquear la apertura de la regleta ni rozar ningún borde agudo
IT Controllare se tutti i cavi sono correttamente posizionati all'interno della prolunga. I cavi non devono
D7
impedire l'apertura della prolunga e non devono strofinare contro spigoli vivi
*
RO Verificați dacă toate cablurile sunt poziționate corect în interiorul prelungitorului. Cablurile nu trebuie
să blocheze deschiderea prelungitorului și nu trebuie să se frece de orice margini ascuțite
LT Patikrinkite, ar visi laidai tinkamai išdėstyti prailgintuvo viduje. Laidai negali blokuoti prailgintuvo
atidarymo ir negali trintis nuo aštrių briaunų
LV Pārbaudiet, vai visi vadi ir pareizi novietoti pagarinātāja iekšpusē. Vadi nevar bloķēt pagarinātāja atveri
un nevar berzties pret asām malām
D6
ET Kontrollida kas kõik juhtmed on pikendusse paigutatud õigesti. Juhtmed ei tohi blokeerida pikenduse
avanemist ega mingite teravate servade vastu hõõrduda
PT Verificar se todos os cabos estão corretamente arrumados dentro da extensão. Os cabos não podem
*
D7
bloquear a abertura da extensão nem tocar em qualquer borda cortante
D8
BE Праверыць, ці ўсё правады правільна размешчаны ўнутры падаўжальніка. Правады не могуць
*
блакаваць адчынення падаўжальніка, а таксама не могуць церціся аб любыя вострыя краі
UK Переконайтесь, що всі кабелі правильно розташовані всередині подовжувача. Кабелі не
повинні блокувати відкриття подовжувача та не повинні торкатися гострих країв
BG Проверете дали всички кабели са разположени правилно вътре в удължителя. Кабелите не
може да блокират отварянето на удължителя и не може да се допират до никакви остри ръбове
SL Preveriti je treba, ali so vsi kabli ustrezno nameščeni znotraj podaljška. Kabli ne smejo ovirati odpiranja
podaljška in se ne morejo dotikati nobenih ostrih robov
BS Provjerite jesu li svi vodiči pravilno postavljeni unutar produžnog kabla. Vodiči ne smiju blokirati
D7
*
otvaranje produžnog kabla i ne smiju dodirivati oštre rubove
*
D8
SRP Provjerite da li su svi vodiči pravilno postavljeni unutar produžnog kabla. Vodiči ne smiju blokirati
D9
D9
D10
D11
OPEN
ON
D12
10
D10
D11
ON
OPEN
D12
CLOSE
D13
12
OPEN
D11
ON
D12
CLOSE
D13
D14
D12
CLOSE
D13
14
Σ
max 16A
D14
*
D15
*
D13
Σ
max 16A
D14
Σ
max 2,1A
D15
Σ
max 16A
Σ
max 2,1A
*
D14
D15
Σ
max 16A
Σ
max 2,1A
D15
*
*
Σ
max 2,1A
*
*
*
D10
D12
D11
ON
D11
ON
D12
D13
D12
D13
D14
D13
D14
Σ
max 16A
D15
Σ
max 16A
D15
Σ
max 2,1A
D14
Σ
max 2,1A
Σ
max 16A
D15
Σ
max 2,1A

Publicidad

loading