Descargar Imprimir esta página
SEVERIN RKS 8830 Instrucciones De Uso
SEVERIN RKS 8830 Instrucciones De Uso

SEVERIN RKS 8830 Instrucciones De Uso

Frigorífico retro

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

ART.-NR. RKS 8830 / 8831 / 8832 / 8833 / 8834
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja użytkowania
Retro-Kühlschrank
Retro refrigerator
Réfrigérateur rétro
Retro koelkast
Frigorífico retro
Frigorifero retrò
Retrokylskåp
Lodówka retro
2
15
25
37
47
57
69
79

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEVERIN RKS 8830

  • Página 1 ART.-NR. RKS 8830 / 8831 / 8832 / 8833 / 8834 DE Gebrauchsanweisung Retro-Kühlschrank GB Instructions for use Retro refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur rétro NL Gebruiksaanwijzing Retro koelkast ES Instrucciones de uso Frigorífico retro Istruzioni per l’uso Frigorifero retrò...
  • Página 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Motels durch. Bewahren Sie sie für und weiteren typischen Woh- numgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Página 4 • WARNUNG! Beschädigen • Sind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • WARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
  • Página 5 • WARNUNG! Nehmen Sie • Deshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
  • Página 6 • Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Página 7 Aufbau Beleuchtung mit Temperaturregler Glasboden Kühlraum Abdeckung VeggiBox VeggiBox Türablagen Kühlraum - 7 -...
  • Página 8 Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden.
  • Página 9 Aufstellmaße Lüftung Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
  • Página 10 Bedienelemente • Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefro- renen Lebensmitteln in Berührung. Die Einstellung der Temperatur für den Kühl- • Das maximale Gefriervermögen pro Tag raum erfolgt über den Regler an der Beleuch- nicht überschreiten! Den entsprechenden tung im Kühlraum. Wert des maximalen Gefriervermögens finden Sie in den Gerätedaten am Ende der Anleitung.
  • Página 11 Kühlraum: • Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt • Lebensmittel aus dem Gefrierfach nehmen oder abgedeckt im Kühlraum, um Aroma und möglichst kühl, z.B. zusammen mit und Frische zu erhalten. Insbesondere gefrorenen Kühlakkus, abgedeckt in einer Nahrungsmittel, die einen starken Geruch Kunststoffwanne lagern.
  • Página 12 Angaben für Kundendienst nicht vermeiden lässt, muss eine Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwen- Sollte eine Reparatur erforderlich werden, det werden. wenden Sie sich mit einer Fehlererklärung • Decken Sie nicht die Lüftungsöffnungen direkt an die Service-Hotline. Notieren Sie und -gitter ab und sorgen Sie für ausrei- sich vorher die Artikel-Nr.
  • Página 13 8 bis 19 Uhr, Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr Samstags von 9 bis 13 Uhr (nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de - 13 -...
  • Página 14 Gerätedaten Modellkennung RKS 8830 / 8831 / 8832 / 8833 / 8834 Art des Kühlgerätes: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Gesamtabmessungen (H × B × T in mm) 875 × 550 × 575 Gesamtrauminhalt (in l) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (in kWh/a)*...
  • Página 15 Dear Customer, motels and other living envi- ronments; Read the complete instruction manual carefully before you ū in bed and breakfast estab- start to use the appliance. Keep lishments. it for further use. The appliance • The appliance is not designed is only to be used by persons for commercial use, neither who are familiar with the safety...
  • Página 16 • WARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • The appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions.
  • Página 17 riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. appliance.
  • Página 18 Configuration Lighting with temperature controller Refrigerator glass shelf VeggiBox cover VeggiBox Refrigerator door storage shelfs - 18 -...
  • Página 19 Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. •...
  • Página 20 Installation measures Ventilation If the appliance is placed sideways on a wall, you will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that the doors of the appliance can open in a 90-degree angle. In order to be able to remove the VeggiBox completely from the appliance, detach the bottle compartment if necessary.
  • Página 21 Operating elements Freezing/Storing of Food The temperature adjustment for the refriger- Freezer: ator compartment is set via the controller on • The freezer is designed for the freezing of the lighting inside the refrigerator. food, for the long-term storage of frozen food as well as for the appliance ion of ice cubes.
  • Página 22 Cleaning and Defrosting (Maintenance) Data for expiry dates of frozen food are indi- cated in the chart per month. Cleaning • Always pull the mains plug before cleaning. • Do not pour water into the appliance. • Tepid water with a bit of washing-up liquid is suitable for the regular maintenance.
  • Página 23 Operation Noises Defrosting the refrigerator The refrigerator does not have to be defrosted There might be some typical operation noises but it does have to be cleaned. when the appliance is turned on. These are: The refrigerator‘s evaporator is fixed into the •...
  • Página 24 • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance specification sheet Model identifier RKS 8830 / 8831 / 8832 / 8833 / 8834 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: Overall dimensions (H ×W ×D in mm)
  • Página 25 Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
  • Página 26 • Si vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- •...
  • Página 27 des enfants non surveillés. • Le réfrigérateur dispose de différentes zones froides. La • De l’eau tiède et du liquide zone la plus chaude est située vaisselle suffisent pour l’en- sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
  • Página 28 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! •...
  • Página 29 Configuration Éclairage avec régulateur de température Tablette en verre du réfrigérateur Couvercle VeggiBox VeggiBox Compartiments dans la porte du réfrigérateur - 29 -...
  • Página 30 Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut •...
  • Página 31 Mesures d’installation Ventilation Dans le cas où l’appareil serait placé latéra- lement contre un mur, prenez soin de laisser une distance latérale d’au moins 60 mm afin que la porte puisse s’ouvrir correctement à un angle de 90°. Afin d’enlever complètement la VeggiBox de l´appareil, veuillez enlever également le compartiment bouteilles.
  • Página 32 Eléments de fonctionnement • Ne les mettez pas en contact avec d’autres denrées déjà congelées. Les températures de la partie réfrigérateur se • Ne dépassez pas la capacité de congélation règlent à l’aide du régulateur, au niveau de maximale par jour ! La valeur respective l’éclairage.
  • Página 33 la date limite de consommation indiquée par Dégivrage les fabricants. Dégivrage de la partie congélateur Réfrigérateur : Si la couche de glace à l‘intérieur est d‘envi- • Ne conservez les denrées alimentaires ron 2 à 4 mm, le compartiment congélateur qu’avec emballage ou couvertures dans doit être dégivré.
  • Página 34 Astuces pour économiser l’énergie Mise au rebut • L’appareil doit être installé dans une pièce Les appareils marqués avec ce sym- fraîche, sèche et bien aérée. bole doivent être éliminés séparé- • N’exposez l’appareil directement au soleil. ment des ordures domestiques. Ces Ne l’installez pas près de sources de cha- appareils contiennent des ressources leur (four, radiateur, etc.).
  • Página 35 Précisions sur le service client Si une réparation est nécessaire, nous vous prions de contacter directement l’assistance téléphonique afin de donner des indications concernant le message d’erreur. Veuillez noter auparavant le numéro d’article qui vous trouvez sur la plaque de l’appareil (voir image) afin de garantir un bon déroulement.
  • Página 36 Fiche technique Référence du modèle RKS 8830 / 8831 / 8832 / 8833 / 8834 Type d’appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : Type de construction : à pose libre Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération :...
  • Página 37 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Página 38 • WAARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • Het apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
  • Página 39 tijd wordt geopend, kan het • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen tot een aanmerkelijke tem- verpakt worden getransporteerd en zijn er peratuurstijging in de vakken twee personen nodig om het apparaat te van het apparaat komen. plaatsen.
  • Página 40 Omschrijving apparaat Verlichting met thermostaat Glasplaat bodem in koelkast Deksel VeggiBox VeggiBox Koelkast deurvakken - 40 -...
  • Página 41 Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen •...
  • Página 42 Installatieafmetingen Ventilatie Als het apparaat aan de zijkant van een wand wordt geplaatst, moet u een zijdelingse afstand van ten minste 60 mm aanhouden, zodat de deuren van het apparaat 90° kunnen worden geopend. Om de VeggiBox volledig uit het apparaat te verwijderen, verwijdert u indien nodig het flessenrek.
  • Página 43 Operationele controles • Overschrijd de maximale invriescapaciteit per dag niet! De corresponderende waarde De instelling van de temperaturen voor het van de maximale invriescapaciteit vindt u koelvak worden ingesteld door de thermostaat op het Apparaat gegevens aan het einde op de verlichting in het koelgedeelte. van deze handleiding.
  • Página 44 Koelkast: Ontdooien • Bewaar voedingsmiddelen alleen verpakt of Ontdooien van het vriesvak bedekt in de koelkast om de smaak en de Als de ijslaag aan de binnenkant ca. 2-4 mm versheid te behouden. Vooral voedingsmid- is moet het vriesvak ontdooid worden. Maak delen die een sterke geur hebben of deze het vriesvak minimaal twee keer per jaar geur gemakkelijk kunnen absorberen (kaas,...
  • Página 45 Tips voor energiebesparing • Trek de stekker uit het stopcontact voor verwijdering en scheidt het netsnoer van • Voor het plaatsen van het apparaat moet het apparaat. een koele, droge en goed geventileerde • Het koelmiddel Isobutaan ruimte worden gekozen. (R600a) en het drijfgas in de iso- •...
  • Página 46 • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? deren). Apparaat gegevens Typeaanduiding RKS 8830 / 8831 / 8832 / 8833 / 8834 Type koelapparaat: Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: vrij staand Wijnbewaarkast: neen Ander koelapparaat: Totale afmetingen (H ×...
  • Página 47 Estimado cliente, ū en explotaciones agrícolas; Lea atentamente todo el ū para clientes de hoteles y manual de instrucciones moteles y otros entornos antes de empezar a utilizar residenciales; el aparato. Consérvelo para ū en establecimientos de consultas futuras. El aparato alojamiento y desayuno.
  • Página 48 • ¡ADVERTENCIA! No dañe el un servicio de reparaciones circuito de refrigeración. Una autorizado para cumplir la fuga del medio refrigerante normativa de seguridad y podría causarle lesiones prevenir riesgos. Esto también en los ojos y provocarle es aplicable a la sustitución inflamaciones.
  • Página 49 • Tenga en cuenta las horneados, precocinados, instrucciones siguientes para productos lácteos, carne, evitar la contaminación de los pescado y salchichas. alimentos: ū En el VeggiBox: Verduras, ensalada y frutas. • Abrir la puerta durante ū En la puerta (de arriba a periodos prolongados puede abajo): Mantequilla, queso, provocar un elevación...
  • Página 50 Configuración Iluminación con control de temperatura Estante de cristal del frigorífico Cubierta del VeggiBox VeggiBox Estantes de la puerta del frigorífico - 50 -...
  • Página 51 Transporte del aparato Instalación del aparato • Durante el transporte, debe fijar todas las • Se debe instalar el aparato en una piezas sueltas dentro y encima del aparato habitación seca y bien ventilada. para prevenir daños. • El aparato puede funcionar con una •...
  • Página 52 Medidas de instalación Ventilación Si se coloca el aparato de costado junto a una pared, se debe dejar una separación de al menos 60 mm para que las puertas del aparato puedan abrirse en un ángulo de 90 grados. Desacople el compartimento de botellas si fuera necesario para retirar completamente el VeggiBox del aparato.
  • Página 53 Elementos de control Congelación/Almacenamiento de El ajuste de temperatura del compartimento alimentos del frigorífico se realiza mediante el control Congelador: junto a la iluminación dentro del mismo. • El congelador está diseñado para congelar y almacenar alimentos a largo plazo y para hacer cubitos de hielo.
  • Página 54 Limpieza y descongelación La fecha de caducidad de los alimentos congelados está indicada en meses en la (mantenimiento) gráfica. Limpieza • Desconecte siempre el enchufe antes de limpiar el aparato. • No vierta agua en el aparato. • Se puede utilizar agua tibia con un poco de líquido detergente para realizar el mantenimiento periódico.
  • Página 55 Ruidos de funcionamiento Descongelar el frigorífico No es necesario descongelar el frigorífico, Pueden escucharse algunos ruidos de pero sí se debe limpiar. funcionamiento típicos cuando el aparato está encendido. Estos son: El evaporador del frigorífico está fijado a la • Ruido del motor eléctrico pared trasera, por lo que esta puede cubrirse del compresor en de escarcha.
  • Página 56 • ¿Hay objetos colocados encima del aparato que vibren? Hoja de especificaciones del aparato Identificador del modelo RKS 8830/8831/8832/8833/8834 Tipo de frigorífico: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de diseño: Independiente Aparato de almacenamiento de vino: Otros aparatos refrigeradores: Sí...
  • Página 57 Gentile cliente, Istruzioni per la sicurezza Legga con attenzione questo • L’apparecchio è destinato manuale di istruzioni prima all’uso domestico e ad di utilizzare l’apparecchio e lo applicazioni analoghe, ad conservi per riferimento futuro. esempio: Il presente apparecchio deve ū Aree di cucina per il essere utilizzato da persone personale di negozi, uffici e che hanno familiarità...
  • Página 58 a terzi o sottoposto al che non vi siano danni al riciclaggio, fare riferimento cavo di alimentazione o al propellente infiammabile all’apparecchio stesso. In ciclopentano (C ) del tal caso, non accendere sistema di isolamento, l’apparecchio. nonché al fluido refrigerante •...
  • Página 59 • La pulizia e la manutenzione • Nel caso in cui l’apparecchio ordinaria non devono essere venga lasciato vuoto per effettuate da bambini senza la lunghi periodi, spegnerlo, supervisione di un adulto. sbrinarlo, pulirlo e asciugarlo, assicurandosi di lasciare lo •...
  • Página 60 rischi di incendio. Inoltre, non appoggiare contenitori di liquidi sull’apparecchio, in modo da evitare che eventuali perdite ne compromettano le componenti elettroniche e l’isolamento. • Conservare le sostanze alcoliche ad alta gradazione solo ben sigillate e in posizione verticale. • Non conservare bottiglie di vetro contenenti liquidi congelabili o liquidi gassati nel congelatore dell'apparecchio, poiché...
  • Página 61 Descrizione del prodotto Luce con regolazione temperatura Mensola in vetro del frigorifero Coperchio VeggiBox VeggiBox Mensole/Balconcini sportello - 61 -...
  • Página 62 Trasporto dell’apparecchio Installazione • Durante il trasporto, fissare tutte le • Collocare l’apparecchio in un ambiente componenti indipendenti all’interno e asciutto e ben ventilato. sull’apparecchio al fine di evitare danni. • Il normale funzionamento dell’apparecchio • L'apparecchio non deve essere trasportato è...
  • Página 63 Misure d’installazione Ventilazione Se il frigorifero è posizionato lateralmente contro una parete, è necessario lasciare uno spazio laterale di almeno 60 mm al fine di garantire l’apertura degli sportelli a 90 gradi. Per poter rimuovere completamente la VeggiBox dall’apparecchio, staccare il balconcino bottiglie, se necessario.
  • Página 64 Elementi operativi Congelamento/Conservazione degli La temperatura per il comparto frigorifero può alimenti essere regolata tramite il termostato collocato Congelatore: vicino alla luce all'interno del frigorifero. • Il congelatore è progettato per il congelamento degli alimenti, per la conservazione a lungo termine di alimenti surgelati, così...
  • Página 65 Pulizia e sbrinamento malfunzionamento, attenersi alla scheda tecnica in fondo a questo manuale. Una (Manutenzione) temperatura interna più elevata riduce la Pulizia durata di conservazione degli alimenti. • Disinserire la spina di alimentazione prima Per i mesi di conservazione degli alimenti di qualsiasi operazione di pulizia.
  • Página 66 • Asciugare con cura il congelatore dopo la • Non impostare una temperatura inferiore al pulizia. necessario. Per maggiori informazioni sulla • Collegare la spina di alimentazione. regolazione della temperatura, consultare il Attendere circa 5 minuti, quindi utilizzare capitolo “Elementi operativi”. il termostato per impostare la temperatura Rumori durante il funzionamento desiderata.
  • Página 67 Informazioni sui servizi di assistenza tecnica In caso di necessità, rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica comunicando il tipo di guasto. Prima di farlo, annotarsi il numero articolo che si trova sulla targhetta matricola dell’apparecchio (vedi figura) per agevolare l’elaborazione della richiesta. - 67 -...
  • Página 68 • Vi sono oggetti sopra all’apparecchio che vibrano? Scheda specifiche apparecchio Identificativo modello RKS 8830/8831/8832/8833/8834 Tipologia apparecchio di refrigerazione: Dispositivo a basso rumore: Tipologia modello: Libera installazione Apparecchio per la conservazione del vino: No Altro apparecchio di refrigerazione: Sì...
  • Página 69 Bästa kund, ū för kunder på hotell och motell och andra Läs hela bruksanvisningen boendemiljöer och noga innan du börjar använda apparaten. Förvara den ū på bed and breakfast- anläggningar. för framtida användning. Apparaten får endast användas • Apparaten är inte avsedd för av personer som har läst kommersiellt bruk, varken för säkerhetsanvisningarna.
  • Página 70 • VARNING! Skada inte att förhindra fara. Detta gäller kylkretsen. Läckande även byte av strömkontakten. kylmedel kan skada dina ögon • Apparaten kan användas eller orsaka inflammationer. av barn från 8 år eller äldre • VARNING! Blockera inte samt personer med nedsatt luftinloppet på...
  • Página 71 • Rengör regelbundet ytor som • För att förhindra person- eller egendomsskada får apparaten endast kan komma i kontakt med transporteras i en låda och två personer livsmedel och tillgängliga behövs då den installeras. dräneringssystem. • Försiktighet! Håll dina barn borta från packningsmaterial –...
  • Página 72 Konfiguration Belysning med temperaturregulator Kylskåpets glashylla Lock för VeggiBox VeggiBox Hyllor för kylskåpets dörr - 72 -...
  • Página 73 Transportera apparaten Installera apparaten • Under transporten måste du säkra alla lösa • Apparaten ska installeras i ett torrt och väl delar i och på apparaten för att förhindra luftat rum. skador. • Apparaten kan användas med en • Apparaten ska inte transporteras i luftfuktighet på...
  • Página 74 Installationsmått Ventilation Om apparaten placeras i sidled på en vägg ska du lämna ett mellanrum på minst 60 mm så att dörrarna till apparaten kan öppnas i en 90 graders vinkel. Ta bort flaskfacket vid behov för att kunna ta bort VeggiBox helt från apparaten.
  • Página 75 Manöverelement Frysa/förvara livsmedel Temperaturjusteringen för kylutrymmet Frys: ställs in via regulatorn på belysningen inuti • Frysen är avsedd för frysning av livsmedel, kylskåpet. för långvarig förvaring av frysta livsmedel samt för isbitar. • Färska livsmedel bör frysas ned helt så snabbt som möjligt så...
  • Página 76 Rengöring och avfrostning Uppgifter beträffande utgångsdatum för frysta livsmedel anges i diagrammet per (underhåll) månad. Rengöring • Dra alltid ur nätkontakten innan rengöring. • Häll inte vatten i apparaten. • Ljummet vatten med lite diskmedel är lämpligt för regelbundet underhåll. För att undvika en obehaglig lukt i kylrummet rekommenderas rengöring av det senare en gång i månaden.
  • Página 77 Ljud under användning Avfrosta kylskåpet Kylskåpet behöver inte avfrostas, men det Det kan finnas typiska ljud under användning måste rengöras. när apparaten slås på. Dessa är: Kylskåpets förångare sitter fast på bakväggen • Elmotorns buller och därför kan bakväggarna täckas av frost. som uppstår från att När kompressorn inte fungerar kan frost kompressorn arbetar.
  • Página 78 • Får den påslagna kylapparatens vibrationer angränsande möbler ljudet under eller föremål att vibrera? användning ändras). • Vibrerar föremål som är placerade på ovansidan av apparaten? Apparatens specifikationsblad Modellidentifierare RKS 8830/8831/8832/8833/8834 Typ av kylapparat: Apparat med lågt ljud: Designtyp: Fristående Vinkylskåp: Annan typ av kylapparat: Övergripande mått (H ×...
  • Página 79 ū w kuchniach pracowniczych Szanowny Kliencie! w sklepach, biurach i Przed rozpoczęciem użytkowania podobnych środowiskach urządzenia należy dokładnie pracy; przeczytać całą instrukcję ū w gospodarstwach rolnych; obsługi. Zachować ją do dalszego wykorzystania. Urządzenie może ū przez klientów w hotelach i motelach oraz innych być...
  • Página 80 izolacji łatwopalny propelent — • Jeżeli konieczne są naprawy cyklopentan (C ), jak również urządzenia lub interwencje w czynnik chłodzący — izobutan jego obrębie, muszą one być (R600a). Dalsze informacje można wykonane przez autoryzowany znaleźć w rozdziale Usuwanie. serwis naprawczy, aby zapewnić przestrzeganie przepisów •...
  • Página 81 ū Na półkach lodówki (od góry do • OSTRZEŻENIE! Nie zdejmować oprawy oświetlenia wewnętrznego dołu): wypieki, dania gotowe, LED. W przypadku uszkodzenia nabiał, mięso, ryby i wędliny/ lampy LED skontaktować się z kiełbasy. ū W szufladzie VeggiBox: warzywa, serwisem posprzedażowym (patrz załącznik).
  • Página 82 Konfiguracja Oświetlenie z regulatorem temperatury Półka szklana lodówki Pokrywa szuflady VeggiBox Szuflada VeggiBox Półki do przechowywania na drzwiach lodówki - 82 -...
  • Página 83 Transport urządzenia Instalacja urządzenia • Podczas transportu należy zabezpieczyć wszystkie • Urządzenie powinno być instalowane w suchym i luźne części w urządzeniu i na urządzeniu, aby dobrze wietrzonym pomieszczeniu. zapobiec uszkodzeniom. • Urządzenie może być eksploatowane przy • Urządzenie powinno być transportowane w wilgotności powietrza maks.
  • Página 84 Wymiary instalacyjne Wentylacja Jeżeli urządzenie jest ustawione bokiem do ściany, należy pozostawić prześwit o szerokości co najmniej 60 mm, aby drzwi urządzenia mogły się otworzyć pod kątem 90 stopni. Aby móc całkowicie wyjąć szufladę VeggiBox z urządzenia, należy, w razie potrzeby, wyjąć półkę...
  • Página 85 Elementy sterownicze Zamrażanie/przechowywanie Regulacji temperatury w komorze lodówki dokonuje żywności się za pomocą regulatora na oprawie oświetleniowej Zamrażarka: wewnątrz lodówki. • Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania żywności, do długotrwałego przechowywania mrożonek oraz do wytwarzania kostek lodu. • Świeża żywność powinna być jak najszybciej mrożona, aby nie utracić...
  • Página 86 Czyszczenie i odszranianie Dane dotyczące terminów przydatności do spożycia mrożonek podano na wykresie w (konserwacja) podziale na miesiące. Czyszczenie • Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć wtyczkę sieciową. • Nie wlewać wody do urządzenia. • Do regularnej konserwacji nadaje się letnia woda z niewielką...
  • Página 87 Odgłosy pracy Odszranianie lodówki Lodówka nie musi być odszraniana, ale musi być Po włączeniu urządzenia mogą występować typowe czyszczona. odgłosy pracy. Są to: Parownik lodówki jest przymocowany do tylnej ściany, • Hałas generowany przez dlatego tylne ściany mogą pokrywać się szronem. silnik elektryczny w czasie Gdy sprężarka nie pracuje, szron może roztajać.
  • Página 88 • Czy przedmioty ustawione na urządzenia wibrują? Karta techniczna urządzenia Identyfikator modelu RKS 8830 / 8831 / 8832 / 8833 / 8834 Typ chłodziarki: Urządzenie o niskim poziomie emisji hałasu: Typ konstrukcyjny: Wolnostojące Urządzenie do przechowywania wina: Inna chłodziarka:...
  • Página 89 En virtud de lo legalmente estipulado, en España ofrecemos Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH una garantía de 3 años. Italia Karolingerstraße 1 Severin Electrodomésticos España S.L. ASSISTENZA POST-VENDITA 5020 Salzburg C.C. ‘Las Higueras’ NUMERO VERDE 800224155 Tel.: +43 (0) 662 251 300 Plaza Miguel de Cervantes s/n E-Mail: assistenza@severin.com...
  • Página 90 Tel.: +46 8 845180 www.eldigital.se Lithuania Peru E-Mail: info@eldigital.se UAB Topo Grupe SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L Savanoriu PR. 206A, 208 Circunvalación del Golf Avenue Switzerland 50193 Kaunas, Lithuania Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Tel.: +370 660 00200...
  • Página 91 - 91 -...
  • Página 92 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com - 92 -...

Este manual también es adecuado para:

Rks 8831Rks 8832Rks 8833Rks 8834