692P/M - 692P/R
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
692P/M
Collegamento pulsanti supplementari 692P/M.
Inserire la coppia di pulsanti nel fondo di plastica come indicato
in figura 1. Tagliare la plastica di bloccaggio, come indicato
nella figura 2, per liberare i tasti in corrispondenza dei pulsanti.
L'Art. 692P/M serve per comandare dei carichi esterni mediante
un pulsante inserito nel citofono 6209. Ogni coppia ha due
contatti con un punto in comune. La tensione massima è
24Vc.c./c.a., la corrente massima 500mA con carico resistivo.
Non collegare il cablaggio a T1, T2, T3, T4 (per Art. 692P/M).
In Fig. 4 è riportato lo schema per il collegamento dell' Art.
692P/M utilizzando i pulsanti con contatto NA (normalmente
aperto) per l'attivazione di due servizi ausiliari tramite relè.
C' è inoltre la possibilità di utilizzare una coppia di pulsanti
supplementari Art. 692P/M con una doppia funzionalità: con un
pulsante si può attivare una qualsiasi funzione programmabile
sul sistema Due Fili, con l'altro pulsante si può attivare un
servizio ausiliario esterno tramite un relè, in questo caso però,
è necessario collegare il cablaggio a T1, T2, T3, T4.
Anschluss für Zusatztasten 692P/M.
Auf dem Plastikboden ein Tastenpaar wie in Abbildung gezeigt
einstecken.
Schneiden Sie die Sperrplastik, wie in Abb. 2 gezeigt, um die
Tasten in Übereinstimmung der Knöpfe zu befreien.
Art. 692P/M ist für den Befehl der Externladungen durch
eine in das Haustelefon 6209 eingesteckte Taste verwendet.
Jedes Paar besitzt zwei Kontakte mit einem gemeinsamen
Punkt. Die maximum Versorgungspannung beträgt 24V
WECHSELSTROM/GLEICHSTROM, maximum Strom beträgt
500mA mit Leitungswiderstand. Das T1-, T2, T3 und T4-formige
Kabel muss nicht angeschlossen werden.
Auf Abb. 4 ist der Anschlussplan von Art. 692P/M dargestellt,
unter Verwendung der Tasten mit Schließerkontakt
(normalerweise geöffnet) für die Aktivierung zweier
Zusatzfunktionen über Relais.
Ferner besteht die Möglichkeit, zwei Zusatztasten Art. 692P/M
mit Doppelfunktion zu verwenden: Mit einer Taste kann eine
beliebige programmierbare Funktion im System Due Fili, mit
der anderen eine externe Zusatzfunktion über Relais aktiviert
werden, in diesem Fall muss jedoch die Verdrahtung mit T1,
T2, T3, T4 verbunden werden.
Schema di collegamento coppia di pulsanti supplementari 692P/M
Wiring diagram for pair of additional push-buttons type 692P/M.
Schéma de raccordement paire de boutons-poussoirs supplémentaiores 692P/M.
Schaltplan für Zusatztastenpaar 692P/M.
Esquema de conexionado pareja de pulsadores suplementarios 692P/M.
Ligação dos botões suplementares 692P/M.
Esquema de ligação para um par de botões suplementares 6892P/M.
Fig. 4
S6I.692.PM0 02 2308
Connection of additional push-buttons type 692P/M
Insert the pair of push-buttons in the plastic bottom as indicated
in figure 1. Cut the bloking plastic, as shown in Fig. 2, to free
push-buttons in correspondence to the keys.
Type 692P/M is used to manage the external charges my
means of a push-button inserted in interphone 6209. Each pair
has two contacts with a point in common. The maximum supply
voltage is 24V A.C. / D.C., the maximum current is 500mA with
resistive charge. Do not connect the cable to T1, T2, T3 and T4.
Fig. 4 shows the wiring diagram of Art. 692P/M using the
buttons with N/O (normally open) contact for enabling two
auxiliary services via relay.
There is also the possibility of using a pair of supplementary
buttons Art. 692P/M with dual functionality. With one button,
any programmable function on the Two-Wire system can be
enabled. With the other button an external auxiliary service can
be enabled via a relay. In this case, however, it is necessary to
connect the wiring harness to T1, T2, T3 and T4.
Conexionado pulsadores suplementarios 692P/M.
Insertar el par de pulsadores en el fondo en plástico como
indica la figura 1.
Cortar el plástico de bloqueo, como inidica la Fig. 2, para liberar
los pulsadores en correspondencia de las teclas.
El Art. 692P/M sirve para comandar cargas externas por medio
de un pulsador insertado en el teléfono 6209. Cada par tiene
dos contactos con un punto en común. La tensión máxima es
de 24V c.a./c.c., la corriente máxima 500mA con carga resistiva.
No conectar el cable a T1, T2, T3 y T4.
En la figura 4 aparece el esquema de conexión del Art. 692P/M
utilizando los botones con contacto NA (normalmente abierto)
para la activación de dos servicios auxiliares mediante relé.
Además existe la posibilidad de utilizar un par de botones
adicionales Art. 692P/M para ejecutar las siguientes dos
funciones: con un botón se puede activar cualquier función
programable en el sistema Due Fili; con el otro se puede
activar un servicio auxiliar externo mediante un relé; sin
embargo, en este caso, es necesario conectar el cableado a
Art. 692P
T1, T2, T3, T4.
1
P1
T1
P2
2
4
P3
T2
P4
5
6S
P5
T3
P6
6P
-
P7
T4
P8
+
A
B
C
Art. 692P/M
C
T1
Citofono
T2
Phone
Poste
Haustelefon
Interfono
Telefono
1
P1
T1
P2
2
6209 + 692P/M
4
P3
T2
P4
5
6S
P5
T3
P6
6P
-
P7
T4
P8
+
A
B
C
Art. 692P/R
C
T1
T2
1
P1
T1
P2
2
4
ورقة اإلرشادات متعددة اللغة
1
2
Rete
Trasformatore
PRI
Transformer
Transformeteur
Transformator
Transformador
0
12
832
Fornito di serie
692P
Supplied as standard
Fourni de série
Servizio ausiliario
Serienmässig
max. 3A 230V
1
mitgeliefert
2
Auxiliary service
Abastecido de serie
Max. 3A 230V.
Fornecido de série
Service auxiliaire
max. 3A 230V.
Zusatzdienst: max
3A 230V ~
Servicio auxiliario
Max. 2A 230V
Serviço auxiliar
Máx. 3A 230V
1
2
Raccordement des boutons-poussoirs 692P/M.
Insérer la paire de boutons-poussoirs en plastique comme
indiqué dans la figure 1. Couper la plaqtique de blocage,
comme indiqué dans la fig. 2, pour libérer les boutons-poussoirs
en corrispondence des touches.
L'Art. 692P/M sert pour commander le charges externes au
moyen d'un bouton-poussoir inséré dans le poste d'appartement
6209. Chaque paire a deux contacts avec un point en commun.
La tension maximale est de 24V c.a./c.c., le courant maximal est
de 500mA avec charge resistive. Ne pas connecter le câblage
à T1, T2, T3, T4.
La Fig. 4 représente le schéma pour la connexion de
l'Art. 692P/M en utilisant les boutons avec contact N.O.
(normalement ouvert) pour l'activation de deux services
auxiliaires au moyen de relais.
Il est également possible d'utiliser une paire de boutons
supplémentaires Art. 692P/M avec une double fonctionnalité
: avec un bouton, on peut activer une fonction quelconque
programmable sur le système Deux Fils ; avec l'autre bouton,
on peut activer un service auxiliaire extérieur au moyen d'un
relais. Cependant, dans ce cas, il est nécessaire d'effectuer le
câblage à T1, T2, T3, T4.
Ligação dos botões suplementares 692P/M.
Inserir o par de botões no fundo em plástica como indica a
figura 1.
Talhar a plástica de bloqueio, como mostra a figura 2, para
livrrar os botões em correspondência das teclas.
O Art. 692P/M serve para comandar cargas externas através
dum botão inserido no telefone 6209. Cada par tem dois
contactos com um ponto em comum. A tensão máxima é de
24V a.c./c.c., a corrente máxima 500mA com carga resistiva.
Não ligar a cablagem a T1, T2, T3 e T4.
Na Fig. 4 encontra-se apresentado o esquema para a
ligação do Art. 692P/M utilizando os botões com contacto
NA (normalmente aberto) para a activação de dois serviços
auxiliares através do relé.
Existe também a possibilidade de utilizar uma cópia de botões
suplementares Art. 692P/M com uma dupla função: com um
botão pode-se activar qualquer das funções programáveis
no sistema Dois Fios, com o outro botão pode-se activar um
serviço auxiliar externo através de um relé mas, neste caso, é
necessário ligar a cablagem com T1, T2, T3, T4.
Relè
Relè
0170/001
0170/001
1
2
3
4
5
1 2 3 4 5
C NO
C
NO
Servizio ausiliario
max. 3A 230V
Auxiliary service
Max. 3A 230V.
Service auxiliaire
max. 3A 230V.
Zusatzdienst: max
3A 230V~
Servicio auxiliario
Max. 2A 230V
Serviço auxiliar
Máx. 3A 230V
36063 Marostica VI - Italy
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com