SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
• To secure the child, place
the safety harness around
the child's waist and over the
shoulders. Place the crotch
strap between the child's legs.
Insert the male end of each
shoulder/waist belt into the
buckle on the crotch strap.
Tighten all buckles to the proper
fit for the child (Fig. 10b).
• Adjust the harness from the rear
of the seat. Grip the anchored
buckles and pass them through
the slots and subsequently pull
the straps out from the seat
(Fig. 10c).
• Feed the anchor buckles into
the appropriate slots on the
stroller and fabric padding
(Fig. 10d).
• Para asegurar al niño, coloque
el arnés de seguridad alrededor
de la cintura del niño y sobre
los hombros. Coloque la correa
de la entrepierna entre las
piernas del niño. Introduzca el
extremo macho del cinturón de
cada hombro o de la cintura
en la hebilla de la correa de
la entrepierna. Apriete todas
las hebillas para ajustarlas
adecuadamente para el niño
(Fig. 10b).
• Ajuste el arnés desde la parte
trasera del asiento. Sujete las
hebillas ancladas y páselas
por las ranuras y luego tire de
las correas para sacarlas del
asiento (Fig. 10c).
33
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Adjust for a snug fit
Regule para lograr un buen ajuste
Ajuster pour être bien serré
Fig. 10b
Rear side adjustment
Ajuste lateral trasero
Réglage de la face arrière
Fig. 10c
Fig. 10d
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
• Introduzca las hebillas de anclaje en las ranuras correspondientes
de la carriola y el acolchado de tela (Fig. 10d).
• Les courroies du harnais à 5 points ont plusieurs positions. Choisir
la position qui place la courroie a niveau avec, ou au-dessus de
l'épaule de l'enfant (Fig. 10a).
• Pour fixer l'enfant, placer le harnais de sécurité autour de la taille
de l'enfant et sur les épaules. Attacher l'entre-jambes entre les
jambes de l'enfant. Insérer l'extrémité male de chaque ceinture de
sécurité des épaules et de la taille dans la boucle de l'entre-jambes.
Resserrer toutes les boucles à l'ajustement approprié pour l'enfant
(Fig. 10b).
• Réglez le harnais depuis l'arrière du siège. Saisissez les boucles
ancrées et faites-les passer à travers les fentes, puis retirez les
sangles du siège (Fig. 10c).
• Insérez les boucles d'ancrage dans les fentes appropriées de la
poussette et du rembourrage en tissu (Fig. 10d).
•
RELEASE!
Push button on center
clasp, the two harness buckles will
release (Fig. 10e).
¡ LIBERAR!
Presione el botón en la
•
presilla central para destrabar las
dos hebillas del arnés (Fig. 10e).
LIBÉRER!
Appuyer sur le bouton
•
au centredes boucles, les deux
sangles se détacheront (Fig. 10e).
Copyright © 2022 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Center Clasp
Presilla central
Boucle d'attache
Fig. 10e
34