Descargar Imprimir esta página

Petzl GRILLON L0014700G Manual página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas
das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do equipamento,
porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas actualizações e
informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do seu
equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
Longe ajustável de posicionamento no trabalho.
Descensor.
Ancoragem provisória.
Linha de vida horizontal.
GRILLON.
GRILLON PLUS (corda de alta resistência à abrasão).
GRILLON HOOK versão europeia (com conector pré-instalado).
GRILLON HOOK versão internacional (com conector pré-instalado).
GRILLON MGO (com conector pré-instalado).
Apenas para uso individual.
Permite evitar as quedas quando utilizado como longe ajustável de posicionamento no trabalho
e descensor.
Protege contra as quedas de altura quando utilizado como ancoragem provisória.
Não utilize este equipamento para içamento de cargas.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer outra situação
para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e
limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um só destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou colocado
sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume as
consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa responsabilidade, ou se não entendeu
bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Extremidade da corda com manga plástica e orifício de conexão, (2) Corda útil, (3) Capa de
protecção (unicamente em GRILLON, GRILLON HOOK versão europeia e GRILLON HOOK
versão internacional com comprimento inferior a 5 m), (4) Bloqueador, (5) Reserva de corda (ponta
livre da corda), (6) Extremidade cosida com tampa aparafusada, (7) Manípulo, (8) Came, (9) Orifício
de conexão, (10) Parafuso de travamento das placas, (11) Conector de ponta de longe a instalar,
(12) Conector pré-instalado (de acordo com o modelo).
Materiais principais: alumínio, aço inoxidável, poliamida, poliéster, aramida.
3. Inspecção, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente, no mínimo a
cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização).
Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar com maior frequência o seu EPI. Respeite
os modos de operação descritos em Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecção do
seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas:
de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos, observações,
nome e assinatura do controlador.
Para uma utilização enquanto dispositivo de ancoragem, coloque uma marcação que indique a
data da próxima ou da última inspecção.
Antes de qualquer utilização
No bloqueador, verifique a ausência de deformações, fissuras, marcas, desgaste, corrosão...
Verifique o movimento e o funcionamento da mola de retorno do manípulo. Verifique a liberdade
de movimentos da came.
Verifique a corda e as costuras de segurança: cortes, fios cortados ou repuxados, desgaste e
danos devido à utilização, calor, produtos químicos.
Verifique a ausência de corpos estranhos no mecanismo.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com os outros
equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos uns em
relação aos outros.
Tenha atenção a qualquer apoio na came que pode provocar um desbloqueio.
Em cada instalação, verifique que o conector esteja bem fechado e com a segurança travada.
Atenção, a corda do GRILLON PLUS, com capa de aramida, proporciona uma alta resistência
à abrasão, mas não proporciona resistência específica ao fogo: respeite as temperaturas de
utilização indicadas.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua aplicação
(compatibilidade = boa interacção funcional).
Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos em que a função
de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela função de segurança de outro
equipamento.
Os elementos utilizados com o seu GRILLON devem estar conformes às normas em vigor no seu
país (exemplo: mosquetões EN 362).
Conector de extremidade de longe:
Utilize a manga plástica para um melhor posicionamento do conector.
Conector do bloqueador:
Conexões frequentes: se tiver que desconectar com frequência o seu aparelho do arnês, utilize
um mosquetão com segurança e um sistema de posicionamento, tal como a barra CAPTIV ou
o MICRO SWIVEL.
Conexão semi-permanente: quando possível, utilize um conector semi-permanente travado
com chave.
Para uma utilização com qualquer outro conector, faça um teste de compatibilidade (montagem e
funcionamento correctos e estudo de possibilidades de mau posicionamento).
ATENÇÃO, utilizados sem CAPTIV ou sem outro sistema de posicionamento, os conectores
podem encavalitar-se e bloquear a came.
Peças sobresselentes
Substitua a sua longe unicamente por cordas GRILLON Petzl.
5. Princípio de funcionamento
Tensionar a corda ou encurtar a longe: puxe pela corda livre.
Bloquear: assegure-se que a came esteja livre de girar para bloquear a corda.
Alongar a longe em utilização dupla: se a corda estiver ligeiramente em carga, carregue na came
para dar folga.
Alongar a longe em utilização simples ou desbloquear a sub-carga: o manípulo permite soltar
a corda tensionada. Controle a velocidade de desbloqueio segurando na corda do lado do
travamento.
ATENÇÃO, risco de queda em caso de manipulação da came, ou do manípulo,
sem segurar na ponta livre de corda.
O travamento e o ajuste da velocidade faz-se apertando mais ou menos a ponta livre da corda.
6. Longe ajustável de posicionamento no
trabalho
EN 358: 2018
GB 245436-2009/WQX
Carga útil: 140 kg.
Mantenha a sua longe em tensão, mantenha-se abaixo da ancoragem.
ANSI Z359.3 para 130 a 310 lbs, ou seja 59 a 140 kg.
CSA Z259.11-17 classe F (até 2,5 m).
6a. Utilização em duplo
Contorne uma ancoragem adaptada (resistência suficiente, diâmetro suficiente, ausência de
aresta afiada ou de textura abrasiva...).
Conecte a extremidade da longe ao arnês, de preferência no ponto de fixação simétrico ao que
suporta o bloqueador. Atenção ao sentido de conexão do HOOK ao arnês: risco de se soltar
em caso de atrito.
6b. Utilização em simples
Conecte a extremidade da longe a uma ancoragem.
6c. Precauções
Ajuste o comprimento da longe para ficar em tensão no sistema e mantenha-se a jusante da
ancoragem.
A longe GRILLON não deve ser utilizada para travar uma queda. Poderá ser necessário completar
o sistema de posicionamento no trabalho por um dispositivo de protecção contra quedas em
altura.
Tenha cuidado para não usar um cinto de posicionamento se houver um risco previsível que o
utilizador fique suspenso ou exposto a uma tensão descontrolada pelo cinto.
Atenção aquando da utilização do GRILLON próximo de máquinas em movimento ou de perigos
eléctricos.
TECHNICAL NOTICE GRILLON
7. Descensor
EN 12841: 2006 tipo C
Carga útil: 100 kg.
Utilize o GRILLON para a progressão ao longo da corda de trabalho, em conjunto com um
dispositivo de tipo A numa corda de contra-segurança.
Cordas testadas durante a certificação CE EN 12841 tipo C: Petzl GRILLON e GRILLON PLUS.
Utilize o GRILLON somente com as cordas Petzl GRILLON ou GRILLON PLUS As cordas Petzl
GRILLON e GRILLON PLUS respondem às exigências da norma EN 1891.
Mantenha a corda o mais tensa e vertical possível, entre o GRILLON e a ancoragem para limitar o
risco de queda e de pêndulo.
Para as instruções de instalação do bloqueador na corda, consulte o capítulo Peças
sobresselentes.
Quando se encontrar em tensão no seu suporte de trabalho, assegure-se que a sua corda de
contra-segurança não esteja carregada. Quando a corda de contra-segurança estiver carregada
com todo o peso do utilizador, passa a ser uma corda de trabalho e deve então ser utilizada com
uma outra corda de contra-segurança.
Uma sobrecarga dinâmica é susceptível de danificar os suportes de segurança.
O GRILLON não é indicado para utilização em sistema antiqueda.
8. Ancoragem provisória para contornar uma
estrutura
EN 795: 2012 tipo B
GB 30862-2014/B
Contorne uma ancoragem adaptada (resistência suficiente, diâmetro suficiente, ausência de
aresta afiada ou de textura abrasiva...). A resistência da ancoragem não pode ultrapassar a
resistência da estrutura contornada.
Para assegurar ao máximo a sua ancoragem, faça um nó de mula, associado a um nó de
travamento próximo do bloqueador, na ponta livre da corda.
Ajuste o comprimento da corda para evitar qualquer movimento não controlado no decurso da
utilização.
Resistência máxima da ancoragem e carga máxima transmissível à estrutura: 18 kN.
9. Linha de vida horizontal
EN 795: 2012 tipo C
GB 38454-2019
Tensão inicial
A tensão inicial da linha de vida (aproximadamente 1 kN) pode ser obtida puxando pela ponta
livre por duas pessoas ou puxando uma pessoa com a ajuda de uma desmultiplicação de forças
de 3:1 (ver desenhos).
Atenção, uma tensão inicial excessiva pode permitir a diminuição ligeira da zona desimpedida de
queda em caso de queda na linha de vida, mas aumenta os esforços aplicados nas ancoragens.
Resistência máxima da linha de vida e carga máxima transmissível à estrutura: 18 kN.
Conexão à linha de vida
A linha de vida deve ser utilizada por uma só pessoa.
Conecte-se à linha de vida com uma longe EN 354 ou EN 358, ou ainda uma longe com
absorvedor de energia EN 355. Respeite as indicações da informação técnica da longe, em
particular no que se refere à posição do utilizador em relação à ancoragem e para a altura de
queda autorizada.
A linha de vida não pode ser utilizada com um antiqueda com retorno automático.
Informações sobre o arco e a zona livre desimpedida de queda
Durante a instalação da linha de vida, preveja o afastamento necessário para que o utilizador não
embata no solo ou num obstáculo em caso de queda. Verifique que o arco, com carga ou em
caso de queda, não conduz a linha de vida em apoio numa aresta ou qualquer outro obstáculo
podendo danificar a corda.
A zona livre desimpedida compreende o arco da linha de vida sob carga (a), o comprimento
máximo da longe após a queda (incluindo o eventual despoletar do absorvedor de energia) (b), a
altura média do utilizador (c) e uma margem de segurança de 1 metro (d).
Os valores do arco indicados aqui são medidos aquando de testes de certificação, com um
esforço dinâmico de 9 kN. Uma queda em utilização pode ser menos severa. Aquando destes
testes, o esforço transmitido às ancoragens é inferior a 6 kN.
Atenção, a zona livre desimpedida pode aumentar sensivelmente em caso de utilização da linha
de vida associada a um sistema antiqueda dado que não foi submetido a um teste juntos.
10. Peças sobresselentes
Substitua a sua corda usada unicamente por cordas GRILLON Petzl.
Instalação da corda:
Para retirar a corda, retire o parafuso e abra o bloqueador.
Para instalar a corda, retire o parafuso de travamento das placas com uma chave de fendas, abra
o bloqueador e insira a corda. Assegure-se do sentido de instalação da corda no aparelho (ver
desenhos). Assegure-se que tenha fechado de novo o bloqueador e que tenha colocado de novo
o parafuso de travamento antes de qualquer utilização.
11. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de
protecção individual. A declaração de conformidade UE está disponível em Petzl.com.
- Quando o dispositivo de ancoragem é utilizado como fazendo parte de um sistema antiquedas,
o utilizador deve estar equipado com um meio que permita limitar as forças dinâmicas máximas,
exercidas no utilizador durante o travamento da queda, a um valor máximo de 6 kN.
- A carga máxima susceptível de ser transmitida à estrutura pela ancoragem é da ordem de
18 kN.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do utilizador e
responder às exigências EN 795 ou ANSI Z359.2.
- Num sistema antiquedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o utilizador, antes
de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão com o solo ou com um obstáculo, em caso
de queda.
- Certifique-se que o ponto de ancoragem esteja correctamente posicionado, afim de limitar o
risco de queda pendular e reduzir a altura de queda.
- Um arnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é permitido utilizar num
sistema antiquedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos em que a função
de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela função de segurança de outro
equipamento.
- ATENÇÃO PERIGO, verifique que os produtos não sejam sujeitos a atritos com materiais
abrasivos, arestas cortantes ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENÇÃO, estar
suspenso e inerte num arnês pode desencadear perturbações fisiológicas graves ou a morte.
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento associado a este
produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento no idioma do
país de utilização.
- Guarde as instruções de utilização num dossier permanente para poder consultá-las depois de
as ter retirado do seu equipamento.
- Assegure-se da presença e da legibilidade das marcações no produto.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto após uma
só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Ultrapassou o seu tempo de vida útil.
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida sobre a sua
fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo (por exemplo, uma marcação de um
produto ilegível).
- A sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou incompatibilidade com
outros equipamentos).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D. Precauções
de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G. Armazenamento/
transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações (interditas fora das
oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações para
as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição a um risco
potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre o funcionamento ou as
performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para o
exame UE de tipo - c. Rastreio: datamatrix - d. Organismo de certificação ANSI/CSA - e. Número
individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i. Identificador individual - j.
Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l. Identificação do modelo - m. Sentido de
utilização do produto - n. Um único utilizador - o. Endereço do fabricante - p. Data de fabrico
(mês/ano) - q. Materiais - r. Compatibilidade - s. Não utilizar para paragem de quedas - t. Carga
nominal máxima - u. Comprimento máximo da longe
L0014700G (131123)
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

131123