4
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT
4.1. Slide the 2 support bar anchors (C & D) onto the support bar (E). It is important to note that the center hole of the support bar is not centered. The shorter
side of the support bar is meant to be mounted on the same side as the fixed panel.
4.2-4.3. Disassemble the upper part of the bracket (F), loosely mount the support bar (E) onto the bracket (F) using the provided bolt and level it.
4.4. Mark the outline of the 2 support bar's anchors (C & D) on the wall.
4.5. Mark the position of the guide (M).
4.1. Glissez les 2 ancrages pour la barre de support (C & D) sur la barre de support (E). Il est important de noter que le trou central de la barre de support n'est
pas centré. Le côté le plus court de la barre de support est destiné à être monté du même côté que le panneau fixe.
4.2-4.3. Démontez la partie supérieure du raccord (F), montez la barre de support sans serrer (E) sur le raccord (F) à l'aide du boulon fourni, puis nivelez.
4.4. Marquez le contour des 2 ancrages (C & D) sur le mur.
4.5. Marquez la position le guide de porte (M).
4.1. Deslice los 2 anclajes (C y D) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (E). Es importante tener en cuenta que el orificio central de la barra de soporte
no está centrado. El lado más corto de la barra de soporte se debe montar en el mismo lado que el panel fijo.
4.2-4.3. Desmontar la parte superiordelsoporte (F), montar sin apretar la barra de soporte (E) en el soporte (F) utilizando el pernoprovisto y nivelarlo.
4.4. Marque el contorno de los 2 anclajes (C y D) de la barra de soporte en la pared.
4.5. Marque las posiciones de la guía (M).
4.1
C
E
4.3
F
E
B
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE
D
C
4.4
D
4.2
F
4.5
B
M
B
P. 17