Descargar Imprimir esta página
SEVERIN RGK 8927 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RGK 8927:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

ART.-NR. RGK 8927 / 8928 / 8929
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
IT
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja użytkowania
Kühl-Gefrierkombination
Fridge/freezer combination
Réfrigérateur/congélateur
Koel/vriescombinatie
Frigorífico combi
Combinazione frigorifero/congelatore
Kylskåp/fryskombination
Połączenie lodówki z zamrażarką
2
15
25
37
47
57
69
79

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEVERIN RGK 8927

  • Página 1 ART.-NR. RGK 8927 / 8928 / 8929 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie ES Instrucciones de uso Frigorífico combi Istruzioni per l’uso Combinazione frigorifero/congelatore SV Bruksanvisning Kylskåp/fryskombination PL Instrukcja użytkowania...
  • Página 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Mo- durch. Bewahren Sie sie für tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Página 4 • WARNUNG! Beschädigen • Sind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • WARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
  • Página 5 • WARNUNG! Nehmen Sie • Deshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
  • Página 6 • Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Página 7 Aufbau Bedienfeld mit Beleuchtungseinheit Schubladen Gefrierraum Flaschenablage Höhenverstellbare Schraubfüße Glasböden Kühlraum Eiablageschale Abdeckung Türablagefächer VeggiBox ZeroBox und VeggiBox - 7 -...
  • Página 8 Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. vermeiden.
  • Página 9 • Das Netzkabel sollte nicht die Rückseite berühren, um eventuelle Vibrationsgeräu- sche zu vermeiden. • Das Gerät wird in Betrieb genommen, in- dem Sie den Netzstecker in eine Steckdose RGK 8927 | 8928 | 8929 stecken. • Eine komplette Ausschaltung erfolgt nur Breite (W) Tiefe (D) Höhe (H)
  • Página 10 Besondere Funktionsmerkmale Temperatur im Kühlraum einstellen Speichererhalt bei Stromausfall Alle am Gerät vorgenommen Einstellungen bleiben bei einer Trennung von der Netz- Drücken Sie wiederholt auf die Schaltfläche stromversorgung erhalten und treten wieder in „SET“ am Bedienteil, bis die gewünschte Kraft, wenn die Netzstromversorgung wieder Temperatur oder die Anzeige ‚Fast Freeze‘...
  • Página 11 • Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefro- Kühlraum: renen Lebensmitteln in Berührung. • Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt • Das maximale Gefriervermögen pro Tag oder abgedeckt im Kühlraum, um Aroma nicht überschreiten! Den entsprechenden und Frische zu erhalten. Insbesondere Wert des maximalen Gefriervermögens Nahrungsmittel, die einen starken Geruch finden Sie in den Gerätedaten am Ende der...
  • Página 12 Hineinlegen von Lebensmitteln nicht Garantie zu lange offen, ansonsten wird auch die Severin gewährt Ihnen eine Herstellerga- Eisbildung im Inneren beschleunigt. rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In • Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle als notwendig ein.
  • Página 13  0800 44 33 500 Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen) Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de Österreich  0820 / 890 015 * werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr * 14,6 Cent/Minute aus dem österr.
  • Página 14 Die LED im Kühl- • Die Kühlraumtür war länger als 10 Minuten geöffnet. Schließen Sie raum ist aus die Tür. Gerätedaten Modellkennung RGK 8927 / 8928 / 8929 Art des Kühlgerätes: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: Freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät:...
  • Página 15 Dear Customer, ū for customers in hotels and motels and other living envi- Read the complete instruction ronments; manual carefully before you start to use the appliance. Keep ū in bed and breakfast estab- lishments. it for further use. The appliance is only to be used by persons •...
  • Página 16 • WARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • The appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions.
  • Página 17 riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. appliance.
  • Página 18 Configuration Control panel with light Freezer drawers Bottle storage Height-adjustable screwable feet Refrigerator glass shelf Egg tray VeggiBox cover Door storage shelves ZeroBox and VeggiBox - 18 -...
  • Página 19 Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. order to prevent damage. •...
  • Página 20 • The appliance can be put into operation by plugging the mains plug into the point. • A complete switching-off only occurs by pulling the mains plug. RGK 8927 | 8928 | 8929 Regulate the Temperature in the Cooling Room Width (W) Depth (D)
  • Página 21 Close the door or tap on “SET” button, in or- VeggiBox The VeggiBox serves as the optimal storage der to stop the alarm. If the door stays open, for fruits and vegetables. however, then the alarm occurs again after 3 minutes.
  • Página 22 • If the appliance is turned off for a longer Cleaning and Defrosting (Maintenance) period of time, e.g., because of a mains Cleaning failure, leave the door closed. Thereby, a • Always pull the mains plug before cleaning. more significant loss of cooling energy can •...
  • Página 23 • Do not set the temperature lower than Warranty necessary. More details on temperature Severin grants you a manufacturer’s war- settings can be taken from the chapter ranty of two years starting from the date of ‘Operating elements’. purchase. During this period, we will take...
  • Página 24 • The refrigerator door was open longer than 10 minutes. Please refrigerator is off. close the door. Appliance specification sheet Model identifier RGK 8927 / 8928 / 8929 Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Free-standing Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: Overall dimensions (H ×W ×D in mm)
  • Página 25 Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
  • Página 26 • Si vous vendez l’appareil ou que son cordon d’alimenta- souhaitez le recycler, veillez à tion ne comportent pas de mentionner le fluide propulseur dégradation. Dans un tel cas, cyclopentane (C ) de l’iso- l’appareil ne doit pas être mis lation ainsi que l’agent frigori- en marche.
  • Página 27 • Le nettoyage et l’entretien ne d’éviter la formation de moi- doivent pas être entrepris par sissures. des enfants non surveillés. • Le réfrigérateur dispose de • De l’eau tiède et du liquide différentes zones froides. La vaisselle suffisent pour l’en- zone la plus chaude est située tretien régulier.
  • Página 28 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires • pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! •...
  • Página 29 Configuration Panneau de commande avec unité Tiroirs congélateur d‘éclairage Range-bouteilles Pieds à visser réglables en hauteur Fond en verre réfrigérateur Plateau à œufs Couvercle VeggiBox Compartiments de porte ZeroBox et VeggiBox - 29 -...
  • Página 30 Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut •...
  • Página 31 • L’appareil est mis en fonctionnement en RGK 8927 | 8928 | 8929 branchant la fiche secteur dans la prise. • L’arrêt complet de l’appareil ne se produit...
  • Página 32 ZeroBox Réinitialisation retardée à cause d’une La ZeroBox est destinée à stocker les viandes panne de courant et poissons. Afin de protéger l’appareil de dommages, ce dernier ne peut être rallumé après une panne VeggiBox de courant qu’au bout de 5 minutes. Veuillez La VeggiBox est idéale pour la conservation patienter quelques minutes avant que l’appa- de fruits et légumes.
  • Página 33 • Le temps de congélation est réduit si les Réfrigérateur : denrées alimentaires à congeler sont divi- • Ne conservez les denrées alimentaires sées en petites portions. qu’avec emballage ou couvertures dans • Les denrées congelées doivent être le réfrigérateur afin d’en préserver l’arôme emballées.
  • Página 34 • Ne couvrez pas les ouvertures et grilles Garantie d’air et assurez une bonne circulation d’air Severin vous offre une garantie du fabricant à l’arrière de l’appareil. de deux ans à compter de la date d’achat. • Laissez refroidir les aliments chauds avant Pendant cette période, nous réparons gra-...
  • Página 35 Précisions sur le service client Si une réparation est nécessaire, nous vous prions de contacter directement l’assistance téléphonique afin de donner des indications concernant le message d’erreur. Veuillez noter auparavant le numéro d’article qui vous trou- vez sur la plaque de l’appareil (voir image) afin de garantir un bon déroulement.
  • Página 36 éteinte. Fiche technique Référence du modèle RGK 8927 / 8928 / 8929 Type d’appareil de réfrigération : Appareil à faible niveau de bruit : Type de construction : à pose libre Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération :...
  • Página 37 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • Het apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Página 38 • WAARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • Het apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
  • Página 39 tot een aanmerkelijke tem- • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen peratuurstijging in de vakken verpakt worden getransporteerd en zijn er van het apparaat komen. twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • De vlakken, die met levens- •...
  • Página 40 Omschrijving apparaat Bedieningspaneel met verlichtingseen- Lades vriesruimte heid Flessenrek In hoogte verstelbare schroefpoten Glazen bodem koelruimte Eierrekje VeggiBox deksel Deur opbergvakken ZeroBox en VeggiBox - 40 -...
  • Página 41 Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. baar worden bevestigd om beschadigingen •...
  • Página 42 • Het netsnoer mag de achterkant van het apparaat niet aanraken om trilgeluiden te voorkomen. RGK 8927 | 8928 | 8929 • Het apparaat wordt in werking gesteld door het netsnoer in het stopcontact te steken. Breedte (W) Diepte (D) Hoogte (H) •...
  • Página 43 len. Wacht enkele minuten tot het apparaat ZeroBox De ZeroBox wordt voor de optimale opslag weer begint te werken. van vlees en vis gebruikt. Alarm bij geopende koelkastdeur VeggiBox Wanneer de koelkastdeur langer dan 3 minu- De Veggibox wordt voor de optimale opslag ten geopend is, klinkt een waarschuwingssig- van groenten en fruit gebruikt.
  • Página 44 daarop de inhoud, invriesdatum en de • Warme levensmiddelen moeten voordat uiterste houdbaarheidsdatum. ze worden opgeslagen in het apparaat tot • Vries geen koolzuurhoudende dranken, kamertemperatuur worden afgekoeld. geen warme voedingsmiddelen of vloeistof- • Let erop dat de deur goed gesloten is en fen in glazen verpakkingen of flessen in.
  • Página 45 • Dek de ventilatieopeningen en -roosters niet Garantie af en zorg voor voldoende luchtcirculatie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie aan de achterkant van het apparaat. vanaf de datum van aankoop. Gedurende • Reinig de compressor (achterkant van het deze periode repareren wij kosteloos alle apparaat) regelmatig.
  • Página 46 • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? deren). De LED in de koel- • De koelruimtedeur stond meer dan 10 minuten open. Sluit de deur. ruimte is uit. Apparaat gegevens Typeaanduiding RGK 8927 / 8928 / 8929 Type koelapparaat: Geluidsarm apparaat: neen Ontwerptype: vrij staand Wijnbewaarkast:...
  • Página 47 Estimado cliente, ū en explotaciones agrícolas; Lea atentamente todo el ū para clientes de hoteles y manual de instrucciones moteles y otros entornos antes de empezar a utilizar residenciales; el aparato. Consérvelo para ū en establecimientos de consultas futuras. El aparato alojamiento y desayuno.
  • Página 48 • ¡ADVERTENCIA! No dañe el un servicio de reparaciones circuito de refrigeración. Una autorizado para cumplir la fuga del medio refrigerante normativa de seguridad y podría causarle lesiones prevenir riesgos. Esto también en los ojos y provocarle es aplicable a la sustitución inflamaciones.
  • Página 49 • Tenga en cuenta las ū En el ZeroBox: Salchichas, instrucciones siguientes para carne y pescado. evitar la contaminación de los ū En el VeggiBox: Verduras, alimentos: ensalada y frutas. ū En la puerta (de arriba a • Abrir la puerta durante periodos abajo): Mantequilla, queso, prolongados puede provocar huevos, tubos, botellas...
  • Página 50 Configuración Panel de control con luz Cajones del congelador Almacenamiento de botellas Patas enroscables de altura ajustable Estante de cristal del frigorífico Bandeja de huevos Cubierta del VeggiBox Estantes de almacenamiento de la puerta ZeroBox y VeggiBox - 50 -...
  • Página 51 Instalación del aparato Transporte del aparato • Durante el transporte, debe fijar todas las • Se debe instalar el aparato en una piezas sueltas dentro y encima del aparato habitación seca y bien ventilada. para prevenir daños. • El aparato puede funcionar con una •...
  • Página 52 • Es posible poner el aparato en funcionamiento conectando el enchufe eléctrico a la red. RGK 8927 | 8928 | 8929 • Para apagarlo completamente se debe Ancho (An.) Profundidad (Pr.) Altura (Al.) desconectar el enchufe eléctrico. 540 mm...
  • Página 53 ZeroBox Reinicio retardado tras un fallo eléctrico El ZeroBox ofrece un almacenamiento óptimo El aparato no podrá volver a encenderse para carne y pescado. durante 5 minutos tras desconectarlo de la red eléctrica para protegerlo contra posibles VeggiBox daños. Espere unos minutos hasta que vuelva El VeggiBox ofrece un almacenamiento a funcionar.
  • Página 54 transparente o papel de aluminio como es demasiado fuerte, seleccione una material de envasado. Retire el aire del temperatura más alta. En caso de que envase antes de congelarlo y compruebe sea demasiado débil, seleccione una que sea hermético. Ponga etiquetas temperatura más baja.
  • Página 55 No debe instalarse cerca de fuentes de Garantía calor (estufas, calentadores, etc.). Si no Severin le ofrece una garantía de fabricante pudiera evitarse, debe utilizarse algún tipo de dos años a partir de la fecha de compra. de aislamiento entre la fuente de calor y el Durante este periodo solucionaremos los aparato.
  • Página 56 • La puerta del frigorífico ha estado abierta más de 10 minutos. está apagado. Cierre la puerta. Hoja de especificaciones del aparato Identificador del modelo RGK 8927/8928/8929 Tipo de frigorífico: Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de diseño: Independiente...
  • Página 57 Gentile cliente, Istruzioni per la sicurezza Legga con attenzione questo • L’apparecchio è destinato manuale di istruzioni prima all’uso domestico e ad di utilizzare l’apparecchio e lo applicazioni analoghe, ad conservi per riferimento futuro. esempio: Il presente apparecchio deve ū Aree di cucina per il essere utilizzato da persone personale di negozi, uffici e altri contesti lavorativi.
  • Página 58 a terzi o sottoposto al che non vi siano danni al riciclaggio, fare riferimento cavo di alimentazione o al propellente infiammabile all’apparecchio stesso. In ciclopentano (C ) del tal caso, non accendere sistema di isolamento, l’apparecchio. nonché al fluido refrigerante •...
  • Página 59 • La pulizia e la manutenzione • Nel caso in cui l’apparecchio ordinaria non devono essere venga lasciato vuoto per effettuate da bambini senza la lunghi periodi, spegnerlo, supervisione di un adulto. sbrinarlo, pulirlo e asciugarlo, assicurandosi di lasciare lo •...
  • Página 60 rischi di incendio. Inoltre, non appoggiare contenitori di liquidi sull’apparecchio, in modo da evitare che eventuali perdite ne compromettano le componenti elettroniche e l’isolamento. • Conservare le sostanze alcoliche ad alta gradazione solo ben sigillate e in posizione verticale. • Non conservare bottiglie di vetro contenenti liquidi congelabili o liquidi gassati nel congelatore dell'apparecchio, poiché...
  • Página 61 Descrizione del prodotto Pannello comandi con luce Cassetti congelatore Ripiano portabottiglie Piedini a vite regolabili in altezza Mensola in vetro del frigorifero Balconcino portauova Coperchio VeggiBox Mensole/Balconcini sportello ZeroBox e VeggiBox - 61 -...
  • Página 62 Trasporto dell’apparecchio Installazione • Durante il trasporto, fissare tutte le • Collocare l’apparecchio in un ambiente componenti indipendenti all’interno e asciutto e ben ventilato. sull’apparecchio al fine di evitare danni. • Il normale funzionamento dell’apparecchio • L'apparecchio non deve essere trasportato è...
  • Página 63 • L'apparecchio può essere messo in funzione inserendo la spina nella presa. RGK 8927|8928|8929 • Lo spegnimento completo avviene solo Larghezza (L) Profondità (P) Altezza (A) disinserendo la spina di alimentazione dalla...
  • Página 64 immediatamente dopo una breve mancanza ZeroBox La ZeroBox rappresenta il contenitore ideale di corrente per circa 5 minuti. Attendere per conservare carne e pesce. quindi qualche minuto la ripresa in funzione dell’apparecchio. VeggiBox La VeggiBox rappresenta il contenitore ideale Segnale di avviso in caso di sportello del per conservare frutta e verdura.
  • Página 65 • Conservare gli alimenti congelati nel ad assorbire gli odori (come formaggi, congelatore solo se imballati o confezionati. pesce, burro) dovrebbero essere conservati È possibile utilizzare sacchetti/pellicola separatamente. di plastica trasparenti o fogli di alluminio • Innanzitutto, impostare una temperatura come materiali di imballaggio.
  • Página 66 • Mantenere libere da ostruzioni aperture e griglie di ventilazione. Garantire una Garanzia sufficiente circolazione dell’aria sul retro Severin offre una garanzia del produttore di dell’apparecchio. due anni a partire dalla data di acquisto. • Far raffreddare gli alimenti caldi prima di Durante questo periodo, tutti gli interventi inserirli nel frigorifero.
  • Página 67 Informazioni sui servizi di assistenza tecnica In caso di necessità, rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica comunicando il tipo di guasto. Prima di farlo, annotarsi il numero articolo che si trova sulla targhetta matricola dell’apparecchio (vedi figura) per agevolare l’elaborazione della richiesta. - 67 -...
  • Página 68 • Lo sportello del frigorifero è rimasto aperto per più di 10 minuti. frigorifero è spenta. Chiudere lo sportello. Scheda specifiche apparecchio Identificativo modello RGK 8927/8928/8929 Tipologia apparecchio di refrigerazione: Dispositivo a basso rumore: Tipologia modello: Libera installazione Apparecchio per la conservazione del Altro apparecchio di refrigerazione: Sì...
  • Página 69 Bästa kund, ū för kunder på hotell och motell och andra Läs hela bruksanvisningen boendemiljöer och noga innan du börjar använda apparaten. Förvara den ū på bed and breakfast- anläggningar. för framtida användning. Apparaten får endast användas • Apparaten är inte avsedd för av personer som har läst kommersiellt bruk, varken för säkerhetsanvisningarna.
  • Página 70 • VARNING! Skada inte att förhindra fara. Detta gäller kylkretsen. Läckande även byte av strömkontakten. kylmedel kan skada dina ögon • Apparaten kan användas eller orsaka inflammationer. av barn från 8 år eller äldre • VARNING! Blockera inte samt personer med nedsatt luftinloppet på...
  • Página 71 • Rengör regelbundet ytor som • För att förhindra person- eller egendomsskada får apparaten endast kan komma i kontakt med transporteras i en låda och två personer livsmedel och tillgängliga behövs då den installeras. dräneringssystem. • Försiktighet! Håll dina barn borta från packningsmaterial –...
  • Página 72 Konfiguration Kontrollpanel med lampa Fryslådor Förvaring av flaskor Höjdjusterbara skruvbara fötter Kylskåpets glashylla Äggfack Lock för VeggiBox Dörrens förvaringshyllor ZeroBox och VeggiBox - 72 -...
  • Página 73 Transportera apparaten Installera apparaten • Under transporten måste du säkra alla lösa • Apparaten ska installeras i ett torrt och väl delar i och på apparaten för att förhindra luftat rum. skador. • Apparaten kan användas med en • Apparaten ska inte transporteras i vertikalt luftfuktighet på...
  • Página 74 • Apparaten kan tas i drift genom att ansluta nätkontakten. • En fullständig avstängning sker endast genom att dra ut nätkontakten. RGK 8927 | 8928 | 8929 Reglera temperaturen i kylutrymmet Bredd (B) Djup (D) Höjd (H)
  • Página 75 Invändig belysning VeggiBox VeggiBox erbjuder optimal lagring av frukt och Ta inte av locket på den inre belysningen. grönsaker. Apparaten är utrustad med hållbar LED- belysning av hög kvalitet. Om lampan inte Reglera fuktigheten i VeggiBox fungerar kan du ringa vår kundservice. Frukt och grönsaker ruttnar lätt när de förvaras fel.
  • Página 76 handbok. På grund av den högre inre Rengöring och avfrostning temperaturen förkortas lagringstiden för (underhåll) livsmedel. Rengöring Uppgifter beträffande utgångsdatum för • Dra alltid ur nätkontakten innan rengöring. frysta livsmedel anges i diagrammet per • Häll inte vatten i apparaten. månad.
  • Página 77 • Ställ inte in temperaturen lägre än Garanti nödvändigt. Mer information om Severin ger dig en tillverkargaranti på två temperaturinställningar kan hämtas från år från och med inköpsdatumet. Under kapitlet ”Manöverelement”. denna period kommer vi att ta hand om alla problem som orsakas av material- eller Ljud under användning...
  • Página 78 • Vibrerar föremål som är placerade på ovansidan av apparaten? LED-lampan i • Kylskåpsdörren var öppen längre än 10 minuter. Stäng dörren. kylskåpet är släckt. Apparatens specifikationsblad Modellidentifierare RGK 8927 / 8928 / 8929 Typ av kylapparat: Apparat med lågt ljud: Designtyp: Fristående Vinkylskåp: Annan typ av kylapparat: Övergripande mått (H ×...
  • Página 79 Szanowny Kliencie! ū w kuchniach pracowniczych w sklepach, biurach i podobnych Przed rozpoczęciem użytkowania środowiskach pracy; urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję ū w gospodarstwach rolnych; obsługi. Zachować ją do dalszego ū przez klientów w hotelach wykorzystania. Urządzenie może i motelach oraz innych być...
  • Página 80 cyklopentan (C ), jak również jego obrębie, muszą one być czynnik chłodzący — izobutan wykonane przez autoryzowany (R600a). Dalsze informacje można serwis naprawczy, aby zapewnić znaleźć w rozdziale Usuwanie. przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i zapobiec • OSTRZEŻENIE! Nie uszkadzać zagrożeniu. Dotyczy to również układu chłodzenia.
  • Página 81 lampy LED skontaktować się z ū W szufladzie ZeroBox: Kiełbasy, serwisem posprzedażowym (patrz mięso i ryby. załącznik). ū W szufladzie VeggiBox: warzywa, sałatki i owoce. • Aby zabezpieczyć żywność przed ū Na drzwiach (od góry do dołu): zepsuciem, należy przestrzegać masło, ser, jaja, opakowania z poniższych wskazówek: żywnością...
  • Página 82 Konfiguracja Panel sterowania z oświetleniem Szuflady zamrażarki Przechowywanie butelek Nóżki z regulacją wysokości Półka szklana lodówki Podstawka na jaja Pokrywa szuflady VeggiBox Półki w drzwiach Szuflady ZeroBox i VeggiBox - 82 -...
  • Página 83 Transport urządzenia Instalacja urządzenia • Podczas transportu należy zabezpieczyć wszystkie • Urządzenie powinno być instalowane w suchym i luźne części w urządzeniu i na urządzeniu, aby dobrze wietrzonym pomieszczeniu. zapobiec uszkodzeniom. • Urządzenie może być eksploatowane przy • Urządzenie powinno być transportowane w wilgotności powietrza maks.
  • Página 84 • Wtyczka sieciowa nie powinna dotykać tylnej ściany, aby uniknąć generowania hałasów wibracyjnych. • Urządzenie można uruchomić przez podłączenie wtyczki sieciowej do gniazdka elektrycznego. RGK 8927 | 8928 | 8929 • Całkowite wyłączenie następuje dopiero po Szerokość Głębokość Wysokość odłączeniu wtyczki sieciowej.
  • Página 85 Szuflada VeggiBox alarm. Jeśli jednak drzwi pozostaną otwarte, to po Szuflada VeggiBox służy jako optymalne miejsce do 3 minutach alarm zostanie ponownie uruchomiony. przechowywania owoców i warzyw. Oświetlenie wewnętrzne Regulacja wilgotności w szufladzie VeggiBox Nie zdejmować oprawy oświetlenia wewnętrznego. Owoce i warzywa łatwo się psują, gdy są źle Urządzenie wyposażone jest w wysokiej jakości, przechowywane.
  • Página 86 Czyszczenie i odszranianie większych strat energii chłodniczej. Informacje o maksymalnym czasie przechowywania podczas (konserwacja) awarii można znaleźć w arkuszu specyfikacji Czyszczenie urządzenia, który znajduje się na końcu niniejszej • Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć instrukcji. Ze względu na wyższą temperaturę wtyczkę...
  • Página 87 Gwarancja • Nie ustawiać temperatury niższej niż jest to konieczne. Więcej szczegółów na temat Severin udziela gwarancji producenta na okres dwóch ustawień temperatury można znaleźć w rozdziale lat, licząc od daty zakupu. W tym okresie serwisujemy „Elementy sterownicze”. wszystkie problemy, które są spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi, a które...
  • Página 88 Dioda LED w lodówce • Drzwi lodówki były otwarte przez ponad 10 minut. Zamknąć drzwi. jest wyłączona. Karta techniczna urządzenia Identyfikator modelu RGK 8927 / 8928 / 8929 Typ chłodziarki: Urządzenie o niskim poziomie emisji hałasu: Typ konstrukcyjny: Wolnostojące Urządzenie do przechowywania wina: Inna chłodziarka:...
  • Página 89 Trim Co., Meath E-Mail: service@severin.de E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee Tel.: 046 94 83100 Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie Kundendienst Ausland España Severin Electrodomésticos España S.L. C.C. ‘Las Higueras’ Austria Italia Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Plaza Miguel de Cervantes s/n ASSISTENZA POST-VENDITA Karolingerstraße 1...
  • Página 90 Tel.: +46 8 845180 www.eldigital.se E-Mail: info@eldigital.se Lithuania Peru UAB Topo Grupe SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L Savanoriu PR. 206A, 208 Circunvalación del Golf Avenue 50193 Kaunas, Lithuania Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Switzerland Tel.: +370 660 00200...
  • Página 91 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com - 91 -...

Este manual también es adecuado para:

Rgk 8928Rgk 8929