Descargar Imprimir esta página

Chapin 8301C Instrucciones Para El Ensamblaje página 9

Esparcidoras de pasto

Publicidad

6.2
7
Assemble Hopper to Frame
Sujete la tolvilla al marco / Assembler la trémie au cadre
H-6
H-6
H-2
H-1
H-6
H-6
H-6
H-6
Use washers (H-1) as needed.
Use las arandelas (H-1) según sea necesario.
Utiliser des rondelles (H -1) au besoin.
Bend
Attach left tire to drive shaft all the way then attach washer (H-1).
Use cotter pin (H-2) on the drive shaft hole to lock wheel in place.
Bend cotter pin with pliers, to prevent cotter pin from falling out.
Fije la rueda izquierda al árbol de transmisión hasta el tope, y luego
coloque la arandela (H-1). Inserte la chaveta (H-2) en el orificio del
árbol de transmisión para fijar la rueda en su lugar. Doble la chaveta
para evitar que se caiga.
Fixez le pneu gauche à l'arbre de transmission puis fixez la
rondelle (H-1). Utilisez la goupille fendue sur le trou de l'arbre de
transmission pour bloquer la roue en place. Pliez (tordre) la goupille
fendue (H-2) pour éviter que la goupille ne tombe.
Slide Gate
Note: Hopper will not drop straight down onto
the hopper frame. Maneuver the hopper until
the slide gate is under the hopper frame.
Nota: La tolvilla no bajará directamente sobre
el marco de la tolvilla. Maniobre la tolvilla hasta
que la compuerta deslizante esté debajo del
marco de la tolvilla.
Remarque : La trémie ne tombe pas
directement sur le châssis de la trémie.
Manœuvrez la trémie jusqu'à ce que la porte
coulissante soit sous le cadre de la trémie.
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8303c8304c