5
6
7
8
DE - Fernsteuerung
1. Antenne
2. Turboknopf
3. Steuerhebel
(links/rechts, Vor-/Rückwärts)
4. Trimmung links/rechts
5. Beleuchtung
6. Power LED
7. Gashebel
8. Ein-Ausschalter
9. Batteriefach
GB - Transmitter
1. Antenna
2. Turbo button
3. Control Stick
(left / right, forward/backward)
4. Trim left / right
5. Illumination
6. Power LED
7. Throttle Stick
8. ON/OFF Switch
9. Battery cover
DE - Einlegen der Batterien
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel
ab.
2. Legen Sie 4 "AA" Batterien in das
Batteriefach ein. Setzen Sie den
Batteriefachdeckel wieder ein.
GB - Fitting the transmitter batteries
1. Remove the battery hatch
2. Fit 4 x AA batteries as shown.
Replace the battery hatch
18
1
2
3
4
9
FR - Radiocommande
1. Antenne
2. Bouton Turbo
3. Manche directionnel
(droite/gauche, avant/arrière)
4. Trim
5. Illumination
6. LED
7. Manche de gazl
8. Interrupteur On/Off
9. Compartiment pour piles
IT - Radiocomando
1. Antenna
2. Bottone Turbo
3. Stick direzionale
(destra/sinistra, avanti/indietro)
4. Trim
5. Illuminazione
6. LED
7. Stick del gas
8. Interruttore ON/OFF
9. Compartimente batterie
FR - Mise en place des piles
1. Retirez le couvercle de la batterie.
2. Placez les 4 piles type AA dans le
compartiment en respectant la polarité.
Remplacer le couvercle du
compartiment.
IT - Montaggio delle pile
1. Togliere il coperchio del scomparto
batterie.
2. Installate le 4 piles tipo AA nello
scomparto rispettando la polarità.
Rimettere il coperchio del scomparto
batterie.
ES - Emisora
1. Antena
2. Botón Turbo
3. Palanca de mando de dirección
(izquierda/derecha, adelante/atrá)
4. Trim
5. Iluminación
6. LED
7. Acelerador Joystick
8. ON/OFF
9. Compartimento de las pilas
ES - Instalación de las pilas
1. Retire la tapa del compartimiento de la
batería.
2. Instale el compartimiento de la batería
4 AA con la polaridad correcta.
Coloque la batería en el
compartimiento