Página 1
C6981 CAMILLA ELÉCTRICA / ELECTRIC TABLE / TABLE ÉLECTRIQUE INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS * Leer antes del primer uso. Actualización 31/08/2023...
Página 2
INFORMACIÓN TÉCNICA en la web de Ecopostural: www.ecopostural.com Las camillas Ecopostural han sido diseñadas con la finalidad de actuar como soporte del paciente durante el reconocimiento y/o tratamiento por parte de profesionales de áreas como la fisioterapia, rehabilitación y disciplinas afines, o bien, bajo supervisión de estos.
Página 4
Español 1) INSTRUCCIONES GENERALES - En primer lugar le aconsejamos leer detenidamente y aplicar las instrucciones de uso y de seguridad. Guarde las instrucciones para posteriores consultas. - Se recomienda familiarizarse con el uso correcto del artículo antes de su utilización. - El uso de la camilla puede resultar peligroso si recibe una manipulación inadecuada o distinta de la propia por parte de personal no cualificado.
Página 5
Español personas. Para levantar la camilla, sujete firmemente el marco de la estructura situado bajo el lecho del tapizado. No intente levantarla sujetándola por el tapizado o por el mecanismo de elevación de la camilla, ya que podría dañarlo. Tenga precaución y para evitar lesiones, no mueva ni levante la camilla sin utilizar los procedimientos de seguridad necesarios La camilla debe descansar sobre un suelo resistente y a nivel.
Página 6
Español Imagen 3 Estas ruedas son aptas para desplazar la camilla en vacío, NO para el transporte de pacientes. Antes de que el paciente suba a la camilla, ASEGÚRESE DE BLOQUEAR LAS RUEDAS. NUNCA MANIPULE LA CAMILLA, ASIÉNDOLA DEL FRONTAL GRIS METALIZADO YA QUE PODRIA DESENCAJARLO DE LA BASE.
Página 7
Español Al bajar de la camilla, ajuste la altura de la camilla hasta la posición más baja. Si el paciente se encuentra en posición prono (boca abajo), pídale que se deslice lateralmente unos centímetros, se ponga de costado y se reincorpore ayudándose con los brazos, saque las piernas por el lateral de la camilla de modo que quede sentado de nuevo.
Página 8
* Para más información VER LAS INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS ADJUNTAS. Ecopostural le ofrece una garantía de 3 años contra todo defecto de fabricación a partir de la fecha de compra. Con tal motivo deberá conservarse la factura o documento de adquisición que tendrá el efecto de certificado de garantía.
Página 9
ESB12433991 Avda. Enrique Gimeno, 27 - 12006 Castellón de la Plana, ESPAÑA www.ecopostural.com / info@ecopostural.com / 964 50 30 21 Este producto debe eliminarse de manera diferente con respecto a los residuos urbanos. Una vez transcurrida su vida útil deberá depositarse en un centro de recogida específica.
Página 11
Español FICHA TÉCNICA C6981 Características generales camilla eléctrica 2 columnas especialidades Dimensiones del lecho estándar: 62x200 cm (M47) Dimensiones de lecho opcional: 70x200 cm (M67) Peso máximo recomendado: 250 Kg Variación de altura: 54-94 cm Regulación de altura mediante 2 motores eléctricos simétricos de columna, con mando de pie en ambos lados.
Página 12
ELECTRIC TABLE INSTRUCTIONS Ecopostural thanks you for buying our products. The item you have just purchased has been manufactured according to high quality and security standard. Follow the below-mentioned instructions carefully in order to be able to make use of it for a long time. Click on to the TECHNICAL INFORMATION section in our website www.ecopostural.com...
Página 14
English 1) GENERAL INSTRUCTIONS - Please read carefully the operating and safety instructions before using our products. These instructions must be adhered to. Keep the instructions booklet for further check-ups. - Familiarize yourself with the precise use of the item. - If the table is handled by unqualified people in an inappropriate way or not according to the intended purpose, the use of the examination table may be dangerous.
Página 15
English grasping the upholstery or the lifting mechanism as these could be damaged. Follow instructions at all times to avoid injury and always observe the safety procedures to move or lift the stretcher. The table must lean on a solid and level ground. Notice: in certain floor surfaces the table legs might leave marks after a prolonged contact.
Página 16
English Image 3 These castor wheels are only suitable for moving the table around when required, NOT intended for patient transportation. Before the patient lies down MAKE SURE THE CASTORS ARE LOCKED. NEVER GRASP AT THE STEEL GREY FRONTAL CASING TO HANDLE THE TABLE BECAUSE THE CASING MIGHT DISJOINT.
Página 17
English supporting such a pressure and the table could consequently tilt over. Caution! The back or feet section are aimed at leaning the back or feet respectively. Never use these sections to lean forward or to sit down as the table could tilt over due to an excessive pressure.
Página 18
(e.g. inappropriate leather cleaning), by an undue unwrapping with a cutter (e.g. upholstery rips and tears) or by accident. In those cases where the guarantee applies, Ecopostural will repair or replace the faulty part free of charge and return it at our expense within the EU territory.
Página 19
English The disposal of this product is subject to a specific EC Directive and it must be followed accordingly, as shown by the crossed skip symbol. Therefore, at the end of its useful life, you will have to apply to a specialized waste disposal centre.
Página 21
English TECHNICAL FEATURES C6981 General characteristics Electric double symmetric motor lifting columns speciality table Standard upholstery dimensions: 62x200 cm (M47) Optional upholstery dimensions: 70x200 cm (M67) Recommended maximum weight: 250 Kg Height variation: 54-94 cm Height adjustment by double symmetric motor ligting columns, with foot control on both sides.
Página 22
TABLE ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS Ecopostural vous remercie de votre achat. Cet article a été fabriqué suivant des normes de qualité et de sécurité spécifiques. Afin que vous puissez vous en servir pendant de nombreuses années, merci d’utiliser correctement ce matériel en suivant les instructions ci-dessous. Pour plus d’information, consultez la section INFORMATION TECHNIQUE sur le site de Ecopostural: www.ecopostural.com...
Página 24
Français 1) INSTRUCTIONS GENERALES - En premier lieu, nous vous conseillons de lire attentivement et de suivre les instructions d’emploi et de sécurité. Conservez les instructions pour pouvoir les consulter en cas de doute. - Nous vous recommandons de vous familiariser avec l’utilisation correcte de cet article avant de commencer à...
Página 25
Français a) INSTALATION - Montage La table pèse environ 100kg et, il faut un minimum de 2 personnes pour la sortir de son emballage et l’installer. Pour soulever ou déplacer la table, il faut la prendre par le cadre en métal qui est situé sous les plateaux de la sellerie.
Página 26
Français Image 3 Ces roulettes sont uniquement pour le déplacement à vide; elles NE SONT PAS faites pour le transport des patients. Il faut toujours BLOQUER LES ROULETTES avant que le patient ne monte sur la table. NE JAMAIS PRENDRE LA TABLE PAR LE CAPOT GRIS MÉTALLISÉ CAR IL POURRAIT SE DÉSOLIDARISER DE LA BASE.
Página 27
Français déplacer latéralement de quelques centimètres, de se mettre sur le côté puis de se relever en s’aidant des bras, de sortir les jambes sur le côté de manière à se mettre de nouveau en position droite. Si le patient est couché sur le dos, demandez-lui de se relever en poussant sur les bras pour se mettre de nouveau en position assise et pouvoir descendre de la table.
Página 28
* Pour plus d’information, veuillez CONSULTER LES INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES CI-JOINT. Ecopostural offre une garantie de 3 ans sur tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat. Pour ceci vous devrez donc conserver la facture ou le document d’achat qui fera office de certificat de garantie.
Página 29
ESB12433991 Avda. Enrique Gimeno, 27 - ES12006 Castellón de la Plana, ESPAGNE www.ecopostural.com / info@ecopostural.com / +34 964 25 58 06 Un appareil électronique usagé doit être traité de façon différente aux les déchets urbains. A la fin de sa vie utile, cet appareil doit être déposé dans un centre de tri des déchets pour un recyclage adéquat qui respecte l’environnement et la santé.
Página 31
Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES C6981 Caractéristiques générales Table électrique colonne de levage symétrique à double moteur spécialités Dimensions standard de la sellerie: 62x200 cm (M47) Dimensions optionnelles de la sellerie: 70x200 cm (M67) Charge maximale recommandée: 250 Kg Variation de la hauteur: 54-94 cm Réglage de la hauteur par colonne de levage symétrique à...
Página 32
Deutsch ANWEISUNGEN Ecopostural dankt Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte. Dieser Artikel wurde hergestellt nach einem gut untersuchten Qualitäts- und Sicherheitsprozess. So können Sie es während vielen Jahren geniessen. Sie müssen es nur richtig verwenden, indem Sie diese Anweisungen befolgen.
Página 34
Deutsch 1) ALLGEMEINE HINWEISE - Bitte die Gebrauchsanweisungen und die Sicherheitshinweise vor der Anwendung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anweisungen für spätere Fragen auf. - Es wird empfohlen, sich vor der Verwendung mit dem korrekten Gebrauch des Artikels vertraut zu machen.
Página 35
Deutsch ACHTUNG: Seien Sie vorsichtig, da Klemmgefahr zwischen beweglichen und/oder festen Teilen durch unerwartete Bewegungen besteht. Betreiben Sie die Liege nur, wenn keine Möglichkeit besteht, dass ein Körperteil eingeklemmt und verletzt wird, während Sie die Liege nach oben/unten bewegen oder die Neigung der Komponentenmodule aktivieren.
Página 36
Deutsch imagen 3 Die Räder eignen sich nur zum Leertransport der Liege, NICHT zum Transport von Patienten. Bevor der Patient auf die Liege steigt, STELLEN SIE SICHER, DAS DIE RÄDER BLOCKIERT SIND . UM DIE LIEGE ZU HEBEN, ERFASSEN SIE NIEMALS DIE LIEGE, AN DER METALLISCHEN GRAUEN FRONT, DA DIESES TEIL, SICH VON DER BASIS LÖSEN KÖNNTE.
Página 37
Deutsch * Achtung: Der Patient sollte sich nicht auf Kopf oder Rückenlehne abstützen, da diese Teile, nicht dafür geeignet sind und die Liege könnte kippen. Achtung: Das Bein und das Rücken Modul können nur die entsprechenden Gewichte proportional tragen, niemals das Gewicht des gesamten Patienten. Der Patient sollte sich nicht auf das Bein Modul oder das Rücken Mondul stützen, um sich selbst einen Impuls zu geben, da es nicht dafür gedacht ist, einem solchen Druck standzuhalten, und die Gefahr besteht, dass die Liege kippen kann.
Página 38
Baumwolldecken abdecken,Handtücher oder ähnliches. * Für weitere Informationen SIEHE DIE SPEZIFISCHEN ANWEISUNGEN, DIE ANGEFÜGT WERDEN. Ecopostural bietet ab dem Kaufdatum eine Garantie von 3 Jahren auf Herstellungsfehler. Aus diesem Grund wird die Rechnung oder der Kaufbeleg, als Garantiezertifikat benützt. Die natürliche Abnutzung des Produktes (im Falle von Kunstleder) ist von der Garantie ausgeschlossen.
Página 39
ESB12433991 Avda. Enrique Gimeno, 27 - 12006 Castellón de la Plana, ESPAÑA www.ecopostural.com / info@ecopostural.com / 964 50 30 21 Dieses Produkt muss in Bezug Abfälle anders entsorgt werden. Sobald die Nutzungsdauer abgelaufen ist, muss sie in einem bestimmten Sammelzentrum hinterlegt werden.
Página 41
Deutsch TECHNISCHES DATENBLATT C6981 Allgemeine Eigenschaften Elektrische Spezialliegen mit doppelte symmetrische Motorhubsäulen Masse der Standardsegmenten: 62x200 cm (M47) Masse der optionalen Segmenten: 70x200 cm (M67) Maximale Hubkraft: 250 Kg Höhenverschiebung: 54-94 cm Höhenverstellung durch 2 symmetrische Säulen-Elektromotoren, mit Fußschalter auf beiden Seiten.