Descargar Imprimir esta página

Legend - Parker Hiross Polestar HP Smart PSH120 Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Polestar HP Smart PSH120:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
,

8.1 LEGEND

IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
Symbol
HU/EL/RU
Peso / Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Vikt / Paino /
Vekt / Gewicht / Vægt / Ciężar / Váha / Súly / Bάρο / Bec /
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Tempera-
tura ambiente / Température Ambiente / Umgebungstem-
peratur / Temperatura ambiente / Omgivningstemperatur /
Amb
Ympäristön lämpötila / Omgivelsestemperatur / Omgevin-
gstemperatuur / Rumtemperatur / Temperatura otoczenia
/ Teplota prostředí / Környezeti hőmérséklet / Θερμο ραοία
περιβάλλοντο / Тeмпература окружающей среды
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport
and stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant
le transport et le stockage / Während Transport & Lagerung
/ Durante o transporte e armazenamento / Under transport
och magasinering / Kuljetuksen ja varastoinnin aikana /
Under transport og lagring / Tijdens transport & opslag /
Under transport og opmagasinering / Podczas transportu &
magazynowania / Během dopravy a skladování / Szállítás és
raktározás idején / Kατά τη μετα ορά αι την αποθή ευση /
Bо время транспортировки и хранения
Dopo l'installazione / After installation / Después de la
instalación / Après l'installation / Nach der Installation /
Após a instalação / Efter installationen / Asennuksen jälke-
en / Etter installasjon / Na installatie / Efter installationen
/ Po instalacji / Po instalaci / Felszerelés után / Mετά την
εγ ατάσταση / После установки
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max.
working pressure / Presión máxima de trabajo lado aire
/ Pression maximum d'utilisation côté air / Max. Be-
triebsdruck auf Druckluftseite / Pressão máxima de fun-
cionamento do lado do ar / Maximalt drifttryck på luftsidan
/ Maksimi toimintapaine ilman puolella / Maks. driftstrykk
luftside / Maximale bedrijfstemperatuur luchtzijde / Maks.
driftstryk på luftsiden / Maksymalne cioenienie robocze
po stronie powietrza / Maximální provozní tlak strana
vzduchu / Levegõ oldal maximális üzemi nyomás / Μέγιστη
πίεση λειτουργία πλευρά αέρα / Максимальое рабочее
давление воздуха
PSH120-1200
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
Symbol
HU/EL/RU
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air
inlet temperature / Temperatura entrada aire comprimi-
do / Température entrée air comprimé / Temperatur am
Drucklufteintritt / Temperatura de entrada do ar compri-
mido / Temperatur på tryckluften vid intaget / Paineilman
In
tulolämpötila / Inntakstemperatur trykkluft / Inlaattempe-
ratuur perslucht / Trykluftens indgangstemperatur / Tem-
peratura sprężonego powietrza na wejśeciu / Teplota vstupu
stlačeného vzduchu / Sűrített levegő bemeneti hőmérséklet
/ Θερηοκρασία εισόδου πεπιεσμένου αέρα / Температура
сжатого воздуха на входе
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico
/ Minimum section validated cable for electrical connection.
/ Sección mínima cable homologado para conexionado
Eléctrico / Section minimale câble homologué pour le rac-
cordement électrique. / Mindestquerschnitt des typenge-
prüften Kabels für elektrischen Anschluss / Secção mínima
do cabo homologado para a ligação eléctrica. / Minsta
tvärsnitt för godkänd kabel för elektrisk
anslutning. / Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin mini-
mihalkaisija. / Min. snitt på forskriftsmessig kabel for
0
elektrisk
tilkobling. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel
voor elektrische aansluitingen. / Minimumssnit for kabel
godkendt til eltilslutning / Przekrój minimalny kabla z
homologacją do podłączeń elektrycznych. / Minimální
průřez homologovaného kabelu pro připojení k elektrické
síti / Elektromos bekötésre engedélyezett vezeték mi-
nimális keresztmetszete. / Ελάχιστη διατομή εγκεκριμένου
καλωδίου για ηλεκτρική σύνδεση. / Μинимальное сечение
кабеля одобренного типа для выполнения электрических
соединений
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada
aire comprimido / Entrée air comprimé / Drucklufteintritt
/ Entrada de ar comprimido / Tryckluftsintag / Paineilman
syöttö / Trykkluftinngang / Ingang perslucht / Indgang
trykluft / Wlot sprężonego powietrza / Vstup stlačeného
vzduchu / Sűrített levegő bemenet / Είσοδος πεπιεσμένου
αέρα / Вход сжатого воздуха
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida
aire comprimido / Sortie air comprimé / Druckluftaustritt /
Saída de ar comprimido / Tryckluftsutlopp / Paineilman poi-
sto / Trykkluftutgang / Uitgang perslucht / Udgang trykluft
/ Wylot sprężonego powietrza / Výstup stlačeného vzduchu /
Sűrített levegő kimenet / Έξοδος πεπιεσμένου αέρα / Выход
сжатого воздуха
IT/EN/ES/FR/DE/PT/SV/SU/NO/NL/DA/PL/CS/
Symbol
HU/EL/RU
Ingresso acqua di condensazione / Condensation water inlet
/ Entrada agua de condensación / Entrée eau de conden-
sation /Einlauf Kondensationswasser / Entrada de água de
condensação / Kondensvattenintag /Lauhdeilman syöttö /
Inngang kondensasjonsvann / Ingang condenswater / Ind-
gang for kondenseringsvand / Wejście wody kondensacyjnej
/ Vstup kondenzátu / Kondenzvíz bemenet / Είσοδος νερού
συπύκνωσης / Вход конденсационной воды
Uscita acqua di condensazione / Condensation water outlet
/ Salida agua de condensación / Sortie eau de condensation
/ Auslauf Kühlswasser / Saída de água de condensação
/ Utlopp för kondensvatten / Lauhdeilman poisto / Utga-
ng kondensasjonsvann / Uitgang condenswater / Udgang
for kondenseringsvand / Wyjście wody kondensacyjnej /
Výstup kondenzátu / Kondenzvíz kimenet / Έξοδος νερού
συπύκνωσης / Выход конденсационной воды
Valori di taratura / Calibration values / Valores de cali-
bración / Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de
calibragem / Inställningsvärden / Säätöarvot / Innstil-
lingsverdier / Instelwaarden / Justeringsværdier / Wartości
kalibracji / Hodnoty kalibrace / Beállítás szerinti értékek /
Τιμές ρύθμισης / Величины настройки
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet
/ Entrada alimentación eléctrica / Entrée alimentation
électrique / Eingang elektrische Versorgung / Entrada
da alimentação eléctrica / Intag för strömförsörjning /
Sähkönsyöttö / Inngang elektrisk strømtilførsel / Ingang
elektrische voeding / Indgang elforsyning / Wejoecie zasila-
nia elektrycznego / Vstup elektrického napájení / Villamos
táp bemenet / Είσοδος ηλεκτρκής τροφοδοσίας / Вход
электропитания
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de con-
densados / Purge des condensats / Kondensatablass /
Descarga da condensação / Kondensavlednin / Lauhteen-
poisto / Kondensavløp / Afvoer condens / Kondensvandsa-
fløb / Spust kondensatu / Odvod kondenzátu / Kondenzvíz
leeresztés / Εκκενωτής συμπυκνωμάτων / Слив конденсата
Límite dell'apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite
del equipo / Limite de l'appareil / Grenze der Einheit /
Limite do aparelho / Apparatens gräns / Laitteiston raja /
Apparatgrense / Limieten van de apparatuur / Apparaturets
begrænsning / Limit przyrządu / Limit zařízení / A beren-
dezés határa / Οριο συσκευής / Граница оборудования
2

Publicidad

loading