Resumen de contenidos para LaserLiner DigiLevel Pro 60
Página 1
DigiLevel Pro 40/60/80 Laser 635 nm AutoSound magnetic...
Página 2
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Infor- mationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthal- tenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Funktion / Verwendung Digitale Elektronik-Wasserwaage mit roter Lasertechnologie –...
Página 3
Bestimmungen der europäischen Richtlinie für Funkanlagen (Radio Equipment Richtlinie) 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://laserliner.com/info?an=AHJ Batterien einlegen Das Batteriefach öffnen und Batterien gemäß den Installations- symbolen einlegen. Dabei auf...
Página 4
DigiLevel Pro READ mm/m HOLD AN-/AUS-Taste / READ: Messdaten per Bluetooth -Schnittstelle ® übertragen Winkel-Referenzwert setzen / 3 Sek.: Empfindlichkeit umstellen Gefälle-Funktion setzen Laser ein/aus Messeinheit umstellen Akustischer Signalgeber ein/aus / Hold-Funktion Kalibrierung Neigungsrichtung Bluetooth -Funktion aktiviert ® Gefälle-Funktion gesetzt HOLD: aktueller Messwert wird gehalten Messeinheit %...
Página 5
LASERKLASSE 2 · < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO THE BEAM! CLASS 2 LASER < 1 mW · 635 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 DigiLevel Pro 60 WARNING A quality product from GmbH & Co. KG With magnet...
Página 6
-Schnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet). ®* Die Systemvoraussetzung für eine Bluetooth -Verbindung ®* finden Sie unter http://laserliner.com/info?an=ble Das Gerät kann eine Bluetooth -Verbindung mit Bluetooth 4.0 ®* kompatiblen Endgeräten aufbauen. Die Reichweite ist auf max. 10 m Entfernung vom Endgerät aus- gelegt und hängt stark von den Umgebungsbedingungen, wie z.
Página 7
DigiLevel Pro 40/60/80 Ein mobiles Endgerät kann sich mittels einer App mit dem eingeschalteten Messgerät verbinden. * Die Bluetooth Wortmarke und das Logo sind eingetragene Warenzeichen ® der Bluetooth SIG, Inc. Applikation (App) Zur Nutzung der Bluetooth -Funktion wird eine Applikation be- ®* nötigt.
Página 8
Genauigkeit und Funktion zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceab- teilung von UMAREX-LASERLINER. Technische Daten ± 0,05° bei 0° … 1°...
Página 9
DigiLevel Pro 40/60/80 Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
Página 10
40/60/80 radio equipment complies with the essential require- ments and other provisions of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED). The EU Declaration of Conformity can be found in its entirety at the following address: http://laserliner.com/info?an=AHJ Inserting batteries Open the battery compartment and insert batteries according to the symbols.
Página 11
DigiLevel Pro 40/60/80 DigiLevel Pro READ mm/m HOLD ON/OFF button / READ: Transfer measured data via Bluetooth ® interface Angle reference value setting / 3 sec.: change sensitivity Set gradient function Laser ON/OFF Change units of measure Acoustic signal generator ON/OFF / Hold function Calibration Slope direction...
Página 12
LASERKLASSE 2 · < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO THE BEAM! CLASS 2 LASER < 1 mW · 635 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 DigiLevel Pro 60 WARNING A quality product from With magnet GmbH & Co. KG...
Página 13
®* interface (such as a smartphone or tablet). The system prerequisites for a Bluetooth connection are ®* specified at http://laserliner.com/info?an=ble The device can set up a Bluetooth connection with ®* Bluetooth 4.0 compatible devices. The range is set to a maximum distance of 10 m from the terminal...
Página 14
A mobile device can link up to the active measuring device via an app. * The Bluetooth word mark and the logo are registered trademarks of ® Bluetooth SIG Inc. Application (app) An app is required to use the Bluetooth function.
Página 15
The measuring device must be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and working properly. We recommend carrying out calibration once a year. Contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department. Technical data ± 0.05° at 0° … 1°...
Página 16
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aan- wijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
Página 17
Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder het volgende internetadres: http://laserliner.com/info?an=AHJ Plaatsen van de batterijen Open het batterijvakje en plaats de batterijen overeenkomstig de installatiesymbolen.
Página 18
DigiLevel Pro READ mm/m HOLD AAN- / UIT-toets / READ: meet- gegevens overdragen via Bluetooth -interface ® Hoek-referentiewaarde instellen / 3 sec.: Gevoeligheid wijzigen Afschot-functie instellen Laser aan/uit Meeteenheid omschakelen Akoestische signaalgever aan/uit Hold-functie Kalibratie Neigingrichting Bluetooth -functie geactiveerd ® Afschot-functie ingesteld HOLD: actuele meetwaarde wordt gehouden...
Página 19
LASERKLASSE 2 · < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO THE BEAM! CLASS 2 LASER < 1 mW · 635 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 DigiLevel Pro 60 WARNING A quality product from GmbH & Co. KG With magnet...
Página 20
(bijv. smartphone, tablet) mogelijk maakt door middel van radiografische techniek. Voor de systeemvereisten van een Bluetooth -verbinding ®* verwijzen wij naar http://laserliner.com/info?an=ble Het toestel kan een Bluetooth -verbinding opbouwen ®* met toestellen die compatibel zijn met Bluetooth 4.0. De reikwijdte is beperkt tot max. 10 m van het eindtoestel en is in sterke mate afhankelijk van de omgevingsvoorwaarden zoals bijv.
Página 21
DigiLevel Pro 40/60/80 Via een app kan een mobiel eindtoestel een verbinding maken met het ingeschakelde meettoestel. * Het Bluetooth -woordmerk en het logo zijn geregistreerde handelsmerken ® van Bluetooth SIG, Inc. Applicatie (app) Voor het gebruik van de Bluetooth -functie is een applicatie ®* vereist.
Página 22
Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER. Technische gegevens ± 0,05° bij 0° … 1° Exactheid van de ±...
Página 23
DigiLevel Pro 40/60/80 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det ved- lagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
Página 24
DigiLevel Pro 40/60/80 overholder de væsentlige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: http://laserliner.com/info?an=AHJ Isætning af batterier Åbn batterihuset og læg batterierne i. Vær opmærksom på de angivne poler.
Página 25
DigiLevel Pro 40/60/80 DigiLevel Pro READ mm/m HOLD TÆND-/SLUK-knap / READ: Overførsel af måledata via Bluetooth -interface ® Indlæsning af referencevinkel / 3 sek.: ændre følsomhed Indstil niveauforskelsfunktionen Laser tænd/sluk Omstilling af måleenhed Akustisk signalgiver tænd/sluk / Hold-funktion Kalibrering Hældningsretning Bluetooth -funktion aktiveret ®...
Página 26
LASERKLASSE 2 · < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO THE BEAM! CLASS 2 LASER < 1 mW · 635 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 DigiLevel Pro 60 A quality product from WARNING With magnet GmbH & Co. KG...
Página 27
Bluetooth ®* interface (f.eks. smartphone, tablet). Systemkravet til en Bluetooth -forbindelse finder du på ®* http://laserliner.com/info?an=ble Apparatet kan etablere en Bluetooth -forbindelse med Bluetooth ®* 4.0-kompatible enheder. Rækkevidden er dimensioneret til max 10 m afstand fra enheden og er meget afhængig af de givne lokale forhold...
Página 28
En mobil enhed kan forbindes med det tændte måleapparat via en app. * Bluetooth -mærket og -logoet er registrerede varemærker tilhørende ® Bluetooth SIG, Inc. Applikation (app) Der kræves en applikation (app), for at man kan udnytte Bluetooth -funktionen. Denne kan man downloade fra ®* den pågældende netbutik afhængig af enheden: Kontrollér, at Bluetooth...
Página 29
Kalibrering Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at garantere præcisionen og funktionen. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år. Kontakt din forhandler eller henvend til til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. Tekniske data ± 0,05° ved 0° … 1° Nøjagtighed ± 0,1° ved 1° … 89°...
Página 30
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les inst- ructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
Página 31
équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de conformité UE à l’adresse Internet suivante : http://laserliner.com/info?an=AHJ Mise en place des piles Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles en respectant les symboles de pose.
Página 32
DigiLevel Pro READ mm/m HOLD Touche MARCHE/ARRET / READ : Transférer les données de mesure par interface Bluetooth ® Réglage de la valeur de référence de l’angle / 3 sec.: changer la ensibilité Régler la fonction inclinaison Laser marche/arrêt Changer d’unité de mesure Émetteur du signal sonorer marche/arrêt / Fonction HOLD Calibrage...
Página 33
LASERKLASSE 2 · < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO THE BEAM! CLASS 2 LASER < 1 mW · 635 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 DigiLevel Pro 60 WARNING A quality product from GmbH & Co. KG With magnet...
Página 34
(p. ex. smartphone, tablette) avec l‘interface Bluetooth ®* Vous trouverez les conditions requises du système pour une liaison sous http://laserliner.com/info?an=ble Bluetooth ®* L’appareil peut se connecter par Bluetooth aux appareils mobiles ®*...
Página 35
DigiLevel Pro 40/60/80 Il est possible de connecter un terminal mobile à l’appareil de mesure mis sous tension en utilisant une application. * La marque et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth ® SIG, Inc. Application (App) L’utilisation de la fonction Bluetooth nécessite une application.
Página 36
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure afin d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer une fois par an. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. Données techniques ± 0,05° à 0° … 1°...
Página 37
DigiLevel Pro 40/60/80 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indi- cado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entré- guela con el dispositivo si cambia de manos.
Página 38
Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=AHJ Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación.
Página 39
DigiLevel Pro 40/60/80 DigiLevel Pro READ mm/m HOLD Tecla de encendido y apagado (ON/OFF) / READ: transmisión de los datos por Bluetooth ® Ajuste de valor dereferencia ángulo / 3 segundos: sensibilidad de cambio Aplicar función de plano inclinado Laser on/off Cambiar unidad de medida Emisor de señales acústicas on/off / Función Hold...
Página 40
LASERKLASSE 2 · < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO THE BEAM! CLASS 2 LASER < 1 mW · 635 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 DigiLevel Pro 60 WARNING A quality product from GmbH & Co. KG With magnet...
Página 41
®* transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth (p. ej. smartphones o tablets). ®* En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth ®* El dispositivo puede conectarse por Bluetooth con dispositivos ®* compatibles con Bluetooth 4.0.
Página 42
Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición encendido por medio de una aplicación. * La marca Bluetooth y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. ® Applikation (App) Para utilizar la función Bluetooth se necesita una aplicación. ®* Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo:...
Página 43
Se recomienda una periodicidad de calibración de un año. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Datos técnicos ± 0,05° para 0° … 1° Precisión medición ±...
Página 44
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato “Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia”, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggi- ungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
Página 45
„Radio Equipment Richtlinie“ 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://laserliner.com/info?an=AHJ Applicazione delle pile Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie come...
Página 46
DigiLevel Pro READ mm/m HOLD Tasto ON/OFF / READ: trasmissione dei dati di misura tramite inter- faccia Bluetooth ® Impostazione del valore di riferimento dell‘angolo / 3 sec.: Cambia sensibilità Impostazione della funzione Pendenza Laser on/off Cambio dell‘unità di misura Segnalatore acustico on/off / Funzione Hold Calibrazione...
Página 47
LASERKLASSE 2 · < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014/AC:2017 LASER RADIATION! DO NOT STARE INTO THE BEAM! CLASS 2 LASER < 1 mW · 635 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017 DigiLevel Pro 60 A quality product from WARNING GmbH & Co. KG With magnet...
Página 48
®* I requisiti di sistema per la connessione Bluetooth sono ®* disponibili al sito http://laserliner.com/info?an=ble L‘apparecchio può stabilire una connessione Bluetooth ®* con terminali compatibili con lo standard Bluetooth 4.0. La portata massima è di 10 m dal terminale e dipende fortemente dalle condizioni ambientali, come ad es.
Página 49
DigiLevel Pro 40/60/80 Un terminale mobile si può connettere all’apparecchio di misurazione tramite un’app. * Il marchio denominativo e il logo Bluetooth sono marchi registrati della ® Bluetooth SIG, Inc. Applicazione (app) Per usare la funzione Bluetooth è necessaria un‘app, che può ®* essere scaricata dai vari store a seconda del tipo di terminale: Accertarsi che l‘interfaccia Bluetooth...
Página 50
L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura annuali. Contattare il proprio rivenditore specializzato oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER. Dati tecnici ± 0,05° a 0° … 1° Precisione di misura ±...