Lincoln Electric 180 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 180:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WELDER (180 MODEL)
For use with machines having Code Numbers:
TABLE OF CONTENTS
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Section A
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . .A-1
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Stacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Tilting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Identify and Locate Components for 180 Amp A-2
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Section B
Safety and Product Description . . . . . . . . .B-1
Controls and Settings . . . . . . . . . . . . .B-2, B-3
Drive Roll and Wire Guides Table . . . . . . .B-4
thru B-6
Install Shielding Gas . . . . . . . .B-7 thru B-10
Setting Up and Making a Aluminum Weld B-11
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . .Section C
Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
Utility Carts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2, C-3
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . .Section D
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Wire Feed Compartment, Fan Motor, Wire Reel
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-1
Gun And Cable Maintenance . . . . . . . . . .D-2
Overload Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-2
Component Replacement Procedures . . .D-2
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . .Section E
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-1
Troubleshooting Guide . . . . . . . .E-2 thru E-3
Wiring Diagram and Dimension Print
Section F
Parts Pages . . . . . . . . . . . . . .P-660, P-202-E
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
WIRE FEEDER
11646, 11647, 11648, 11649, 11650
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
ISO 9001
ANSI RAB
QMS
Designed and Manufactured Under a
Quality Program Certified by
ABS Quality Evaluations, Inc.
to ISO 9001 Requirements.
CERTIFICATE NUMBER: 30273
Safety Depends on You
Lincoln arc welding and cutting
equipment is designed and built
with safety in mind. However,
your overall safety can be
increased by proper installation
... and thoughtful operation on
your part. DO NOT INSTALL,
OPERATE OR REPAIR THIS
EQUIPMENT WITHOUT READ-
ING THIS MANUAL AND THE
SAFETY PRECAUTIONS CON-
TAINED THROUGHOUT. And,
most importantly, think before
you act and be careful.
Copyright © Lincoln Global Inc.
IMT10075
September, 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric 180

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Tilting ......A-1 Identify and Locate Components for 180 Amp A-2 Operation ....Section B Safety and Product Description .
  • Página 2 THANK YOU FOR SELECTING A QUALITY PRODUCT BY KEEP YOUR HEAD OUT OF THE FUMES. DON’T get too close to the arc. LINCOLN ELEC TRIC. Use corrective lenses if necessary to stay a reasonable distance away from the arc. READ and obey the Safety Data PLEASE EXAMINE CARTON AND EQUIPMENT FOR Sheet (SDS) and the warning label DAMAGE IMMEDIATELY...
  • Página 3 W117.2-1974. A Free copy of “Arc Welding Safety” booklet E205 is available from the Lincoln Electric Company, 2.d. All welders should use the following procedures in order to 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Página 4 SAFETY ELECTRIC SHOCK ARC RAYS CAN BURN. CAN KILL. 3.a. The electrode and work (or ground) circuits are 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your electrically “hot” when the welder is on. Do eyes from sparks and the rays of the arc when welding or not touch these “hot”...
  • Página 5 SAFETY WELDING AND CUTTING CYLINDER MAY EXPLODE IF SPARKS CAN CAUSE DAMAGED. FIRE OR EXPLOSION. 7.a. Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used 6.a. Remove fire hazards from the welding area. If and properly operating regulators designed for this is not possible, cover them to prevent the welding sparks the gas and pressure used.
  • Página 6: Installation

    INSTALLATION TECHNICAL SPECIFICATIONS 180 Amp units (K2481-1, K2515-1, K2659-1, K2689-1, K2698-1) INPUT – SINGLE PHASE ONLY Standard Voltage/Frequency Input Current 230 V 60 Hz 20 Amps @ rated output 208 V 60 Hz 20 Amps @ rated output RATED OUTPUT...
  • Página 7: Included Components

    INSTALLATION IDENTIFY AND LOCATE COMPONENTS FOR 180 AMP UNIT • .025-.030 Smooth Drive Roll • .035 Smooth Drive Roll. INCLUDED COMPONENTS • Wire Feeder Welder. • .030 -.045 Knurled Drive Roll (Installed on Machine). • Work Cable & Clamp. • Black Flux-cored Gasless Gun Nozzle (Installed on Welding Gun).
  • Página 8: Operation

    Decal is located inside machine door to help provide tion. suggested settings for welding. COMMON WELDING ABBREVIATIONS Observe all safety information throughout GMAW (MIG) this manual. • Gas Metal Arc Welding ------------------------------------------------------------ FCAW (Innershield or Outershield) • Flux Core Arc Welding WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 9: Controls And Settings

    6. WORK CLAMP & CABLE – Clamps to the work piece being welded and completes the electrical welding circuit. 7. GUN TRIGGER CONNECTOR RECEPTACLE – Plug the 4 pin gun trigger connector into this recep- tacle. WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 10 NR-211-MP LINER Assembly and Drive Roll and through the outgo- ing guide. c. Drive Roll Tension Thumbscrew – Turning clockwise increases the force on the drive roll and turning counterclockwise decreases the force. DRIVE ROLL WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 11: Setting Up And Making A Flux-Cored Weld B

    SETTING UP AND MAKING A FLUX-CORED WELD A. ITEMS NEEDED FOR FLUX CORED WELDING 3. .035 NR-211MP Flux-Cored Wire 5. Welding Gun 1. 035 Contact Tip 2. Knurled Drive Roll 7. Work Cable & Clamp 4. Black Flux Cored gun nozzle WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 12: Wire Feeder Welder (180 Model)

    TWIST LOCK roll. 5. Carefully unwind and straighten the first six inches of welding wire from the spool. Do not let the end of the wire go to prevent the wire from unspooling. DRIVE ROLL WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 13 16. Based on the thickness of the material you are going to weld and the type and diameter of the welding wire set the voltage and the wire feed speed per the procedure decal attached to the inside of the wire drive compartment door. WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 14: Setting Up And Making A Mig Weld And

    (or 100% CO shielding gas) (note this requires a CO regulator adapter which is sold separately. FEMALE END MALE END 75/25 100% MIXES 5. Brass gun nozzle (REQUIRES ADAPTER SOLD SEPARATELY) 6. Welding Gun WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 15: Install Shielding Gas

    BE SURE TO KEEP YOUR FACE AWAY FROM THE VALVE OUTLET WHEN “CRACKING” THE VALVE. Never stand directly in front of or behind the flow regulator when opening the cylinder valve. Always stand to one side. ------------------------------------------------------------------------ WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 16 TWIST LOCK 5. Carefully unwind and straighten the first six inches of welding wire from the spool. Do not let the end of the wire go to prevent the wire from unspooling. DRIVE ROLL WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 17 16. Based on the thickness of the material you are going to weld and the type and diameter of the welding wire set the voltage and the wire feed speed per the procedure decal attached to the inside of the wire drive compartment door. WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 18 5. Set Gun selector toggle switch to Spool Gun posi- tion. (See Figure B.20) FIGURE B.20 WARNING 6. Turn machine on and make weld per recommended settings on Procedure Decal inside machine door. WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 19: Accessories

    Protect your machine when not in use. Made from attractive red canvas that is flame retardant, mildew resistant and water repellent. Includes a convenient side pocket to hold welding gun. For additional Optional and Miscellaneous Parts (See Parts Pages) WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 20 1/4"-20 X 1/2" Hex Head Cap Screw (2 Required) 1/4"-20 X 1" Thread Forming Screw (1 Required) 1/4"-20 X 1/2" Hex Head Cap Screw (2 Required) 3-3/4" 9/32" DRILL 3 PLACES 8-1/16" 3-11/16" 3-13/32" 4" 16" WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 21 1/4"-20 X 1/2" Hex Head Cap Screw (2 Required) 1/4"-20 X 1" Thread Forming Screw (1 Required) 1/4"-20 Flange Nut (2 Required) 9/32" DRILL 3 PLACES 1-1/4" 7-9/16" 3-3/16" 2-15/16" 1-1/2" 13-1/2" WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 22: Routine Maintenance

    (fixed) side of the ing a short piece of wire through the tip repeatedly. WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL). Take the Use the wire as a reamer to remove dirt that may unit to an authorized Lincoln Service Center if you be adhering to the wall of the hole through the tip.
  • Página 23: Overload Protection

    The circuit breaker button will extend out when tripped. The circuit breaker must be manually reset. Gas Diffuser Thermal Protection The WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) has a Gas Nozzle or rated output duty cycle as defined in the Technical Gasless Nozzle Set Screw Brass Cable Specification page.
  • Página 24: Troubleshooting

    HOW TO USE TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Service and Repair should only be performed by Lincoln Electric Factory Trained Personnel. Unauthorized repairs performed on this equipment may result in danger to the technician and machine operator and will invalidate your factory warranty. For your safety and to avoid Electrical Shock, please observe all safety notes and precautions detailed throughout this manual.
  • Página 25 CAUTION If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 26 CAUTION If for any reason you do not understand the test procedures or are unable to perform the tests/repairs safely, contact your Local Lincoln Authorized Field Service Facility for technical troubleshooting assistance before you proceed. WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 27 NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels. WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 28 DIMENSION PRINT WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 29 NOTES WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
  • Página 30 Identificación y Ubicación de los Componentes for 180 ......A-2 Operación ....Sección B Seguridad y Descripción del Producto .
  • Página 31 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 32 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 33 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 34 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 35: Instalación

    A-1-SP A-1-SP INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Unidades de 180 Amps (K2481-1, K2515-1 , K2659-1, K2689-1 , K2698-1) ENTRADA - MONOFÁSICA SOLAMENTE Voltaje/Frecuencia Estándar Corriente de Entrada 230 V 60 Hz 20 Amps a salida nominal 208 V 60 Hz 20 Amps a salida nominal...
  • Página 36: Componentes Incluidos

    A-3-SP A-3-SP INSTALACIÓN IDENTIFICACIÓN Y LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES PARA UNIDADES DE 180 AMP • Rodillo Impulsor • Rodillo Impulsor COMPONENTES INCLUIDOS Suave 0.025/.030 Suave 0.035 • Soldadora de Alimentador de Alambre • Rodillo Impulsor Estriado .030 -.045 (Instalado en la Máquina) •...
  • Página 37: Operación

    ABREVIATURAS DE SOLDADURA COMUNES Observe la información de seguridad a lo GMAW (MIG) largo de este manual. • Soldadura de Arco Metálico con Gas ------------------------------------------------------------ FCAW (Innershield or Outershield) • Soldadura de Arco Tubular SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 38: Controles Y Configuraciones

    7. RECEPTÁCULO DEL CONECTOR DEL GATILLO DE LA PISTOLA – Enchufe el conector del gatillo de 4 pines a este receptáculo. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 39: Buje Y Tornillo Mariposa Del Conector De La Pistola De Soldadura

    Impulsor y a través de la guía de salida . c. Tornillo Mariposa de Tensión del Rodillo Impulsor – Girar a la derecha aumenta la fuerza en los rodillos impulsores y a la izquierda RODILLO IMPULSOR la disminuye. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 40: Interruptor Automático

    DE ALAMBRE TUBULAR 3. Alambre Tubular NR-211MP 5. Pistola de Soldadura 1. Punta de Contacto 0.035 0.035 2. Rodillo Impulsor Estriado 4. Tobera de Pistola Autoprotegida 7. Cable y Pinza de Trabajo Negra SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 41: Conexión De Los Cables Y Alam- Bres A La Máquina

    5. Desenrede cuidadosamente y enderece las primeras seis pulgadas de alambre de soldadura del carrete. No permita que el extremo del alam- bre quede suelto para evitar que éste se RODILLO IMPULSOR desenrede. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 42: Eléctricamente

    SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 43: Elementos Necesarios Para Una Soldadura Mig

    CO , que se vende separadamente). EXTREMO HEMBRA EXTREMO MACHO MEZCLAS 100% 75/25 5. Tobera de Pistola de Bronce (REQUIERE ADAPTADOR QUE 6. Pistola de soldadura SE VENDE POR SEPARADO) SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 44: Instalación Del Gas Protector

    DE LA SALIDA DE LA VÁLVULA CUANDO LA “ABRA”. Nunca se pare directamente enfrente o detrás del regulador de flujo cuando abra la válvu- la del cilindro. Siempre manténgase a un lado. ------------------------------------------------------------------------ SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 45 5. Desenrede cuidadosamente y enderece las RODILLO IMPULSOR primeras seis pulgadas de alambre de soldadura del carrete. No permita que el extremo del alambre quede suelto para evitar que éste se desenrede. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 46 SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 47: Preparación Y Realización De Una Soldadura De Aluminio

    Spool Gun. (Vea la Figura B.20) FIGURA B.20 WARNING 6. Encienda la máquina y haga una soldadura con- forme a las configuraciones recomendadas en la Etiqueta de Procedimientos dentro de la puerta de la máquina. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 48: Accesorios

    Incluye un bolsillo lateral conveniente para colocar la pistola de soldadura. Para las piezas opcionales y misceláneas adicionales (Véase las Páginas de las Piezas) SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 49 (Se requieren 2) Tornillo Roscado de 1/4"-20 X 1" (Se requiere 1) Tornillo de Cabeza Hexagonal de 1/4"-20 X 1/2" (Se requieren 2) TALADRE 9/32" 3-3/4" 3 LUGARES 8-1/16" 3-11/16" 3-13/32" 4" 16" SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 50 Tornillo de Cabeza Hexagonal de 1/4"-20 X 1/2" (Se requieren 2) Tornillo Roscado de 1/4"-20 X 1" (Se requiere 1) Tuerca de pestaña de 1/4"-20 (Se requieren 2) TALADRE 9/32" 3 LUGARES 1-1/4" 7-9/16" 3-3/16" 2-15/16" 1-1/2" 13-1/2" SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 51: Precauciones De Seguridad

    Vuelva a colocar la manija de la pistola, gatillo y difusor. Vuelva a colocar la No requiere mantenimiento. NO lubrique el eje. tobera de gas o la sin gas. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 52: Protección Contra Sobrecarga

    SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE Difusor de Gas (MODELOS 180) tiene un ciclo de trabajo de salida nomi- nal como se define en la página de Especificaciones Técnicas. Si se excede el ciclo de trabajo, un protector Tobera de Gas o térmico apagará...
  • Página 53: Localización De Averías

    Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 54 Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en con- tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 55 Si por alguna razón no entiende los procedimientos de prueba o no es capaz de llevar a cabo las pruebas/reparaciones en forma segura, póngase en con- tacto con su Taller Local de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln para obtener asistencia de localización de averías técnica antes de proceder. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 56 NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Puede no ser exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El dia- grama específico para un código particular está pegado dentro de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 57: Dibujo De Dimensión

    F-2-SP F-2-SP DIBUJO DE DIMENSIÓN SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 58 NOTAS SOLDADORAS DE ALIMENTACION DE ALAMBRE (180 MODELOS)
  • Página 59 Identifier et Repérer les Composants pour les Unités de 180 Amp ....A-2 Fonctionnement ....Section B Sécurité...
  • Página 60 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Página 61 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Página 62 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Página 63 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Página 64: Installation

    A-1-Fr A-1-Fr INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Unités de 180 Amps (K2481-1, K2515-1, K2659-1, K2689-1 , K2698-1 ENTRÉE – MONOPHASE SEULEMENT Tension / Fréquence Normales Courant dʼEntrée 230 V 60 Hz 20 Amps @ régime de sortie 208 V 60 Hz 20 Amps @ régime de sortie RÉGIME DE SORTIE...
  • Página 65: Unités De 180 Amp

    A-2-Fr A-2-Fr INSTALLATION IDENTIFICATION ET EMPLACEMENT DES COMPOSANTS pour les Unités de 180 AMP COMPOSANTS INCLUS • Rouleau Conducteur • Rouleau Conducteur Lisse de 0,025-,030 Lisse de 0,035. • Soudeuse Chargeur de Fil. • Rouleau Conducteur Moleté de 0,030 – 0,045 (Installé...
  • Página 66: Fonctionnement

    ABBRÉVIATIONS DE SOUDAGE COMMUNES Suivre toutes les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. GMAW (MIG) ------------------------------------------------------------ • Soudage à lʼArc Gaz Métal FCAW (Innershield ou Outershield) • Soudage à lʼArc à Noyau Fondant SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 67: Contrôles Et Reglages

    à travailler qui va être soudée et ferme le circuit électrique de soudage. 7. RÉCEPTACLE DU CONNECTEUR DE LA GÂCHETTE DU PISTOLET – Brancher le con- necteur à 4 goupilles de la gâchette du pistolet sur ce réceptacle SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 68: Terminales De Sortie

    à celui des aigu- illes dʼune montre, on réduit cette force. ROULEAU CONDUCTEUR SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 69: Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure Avec Électrode Fourrée

    3. Fil Fourré de 0,035 NR-211MP 5. Pistolet à Souder 1. Pointe de Contact de 0,035 2. Rouleau Conducteur Moleté 4. Bec Noir de Pistolet pour 7. Câble & Agrafe de Travail Soudage à Noyau Fondant SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 70: Chargement De La Bobine De Fil

    Installer le rouleau conducteur moleté de 0,035-0,045. 5. Dérouler prudemment et étirer les six premiers pouces de fil à souder de la bobine. Ne pas lâcher lʼextrémité du fil afin dʼempêcher le fil de se ROULEAU CONDUCTEUR dérouler. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 71: Noyau Fondant

    à souder, régler la tension et la vitesse dʼalimentation du fil conformément à lʼétiquette autocollante de procédure qui se trouve sur la face intérieure de la porte du compartiment de lʼentraîneur de fil. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 72: Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure Mig

    ). (Noter que celui-ci requiert un adaptateur de régulateur de CO qui est vendu séparément). EXTRÉMITÉ FEMELLE EXTRÉMITÉ MÂLE MÉLANGES 100% 75/25 5. Bec de Pistolet en Laiton (REQUIERT UN ADAPTATEUR 6. Pistolet à Souder VENDU SÉPARÉMENT) SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 73: Installation Du Gaz De Protection

    LOIN DE LA SORTIE DE LA SOUPAPE PENDANT QUE LʼON OUVRE LA SOUPAPE. Ne jamais se tenir directement devant ou derrière le régulateur de flux au moment dʼouvrir la soupape du cylin- dre. Toujours se tenir sur le côté. ------------------------------------------------------------------------ SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 74 Installer le rouleau conducteur moleté de 0,025-0,035. 5. Dérouler prudemment et étirer les six premiers pouces de fil à souder de la bobine. Ne pas lâcher lʼextrémité du fil afin dʼempêcher le fil de se ROULEAU CONDUCTEUR dérouler. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 75 à souder, régler la ten- sion et la vitesse dʼalimentation du fil conformé- ment à lʼétiquette autocollante de procédure qui se trouve sur la face intérieure de la porte du com- partiment de lʼentraîneur de fil. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 76: Préparation Et Réalisation Dʼune Soudure En Aluminium

    FIGURE B.20 WARNING 6. Allumer la machine puis effectuer la soudure con- formément aux réglages recommandés sur lʼÉti- quette Autocollante de Procédure se trouvant sur la face intérieure de la porte de la machine. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 77: Accessoires

    Faite en jolie toile rouge ignifuge, résistante à la rouille et hermétique. Contient une poche latérale pra- tique pour y ranger le pistolet à souder. Pour les pièces facultatives et diverses addition- nelles (voir les pages de pièces) SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 78 Comprend des plateformes stables pour la soudeuse et la bouteille de gaz, un plateau inférieur pour une plus grande capacité de rangement et une poignée à hauteur réglable. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 79 (2 sont nécessaires) Vis Filetée de 1/4"-20 X 1" (1 est nécessaire) Écrou à Rebord de 1/4"-20 (2 sont nécessaires) 3 EMPLACEMENTS POUR PERCER DES TROUS DE 9/32" 1-1/4" 7-9/16" 3-3/16" 2-15/16" 1-1/2" 13-1/2" SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 80: Mesures De Sécurité

    (fixe) de SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL de contact usée. Pour installer une nouvelle pointe, choisir une (MODÈLES 180). Emmener lʼunité dans un Centre de pointe de contact de la taille correcte pour lʼélectrode utilisée (la Service Lincoln autorisé si des problèmes se présen- taille du fil est gravée sur le côté...
  • Página 81: Protection Contre Les Surcharges

    Il sʼagit là dʼune fonction automatique de SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180) et elle ne requiert pas de lʼin- 8. Visser le diffuseur de gaz sur lʼextrémité du tube du pistolet et tervention de lʼusager. Le ventilateur continue à...
  • Página 82: Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Página 83: Guide De Dépannage

    Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln Autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique de dépannage. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 84 Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous nʼêtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contactez le Service sur le Terrain Lincoln Autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique de dépannage. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 85 NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le diagramme spécifique pour un code particulier est collé à lʼintérieur de la machine sur lʼun des panneaux de la console. SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 86: Schéma Dimensionnel

    F-2-Fr F-2-Fr SCHÉMA DIMENSIONNEL SOUDEUSE CHARGEUR DE FIL (MODÈLES 180)
  • Página 87 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 88 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 89 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Tabla de contenido