Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES
VIDEO DEMO
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONS
CARRIER
TRACK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JANE nurse carrier track

  • Página 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS CARRIER INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI TRACK INSTRUÇÕES • INSTRUCCIONS VIDEO DEMO...
  • Página 2 CARRIER TRACK IMPORTANTE – LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES estar situados e 2 instalados de forma que no puedan quedar atrapados, durante el DEL USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. uso cotidiano del vehículo, en un asiento móvil o en una puerta del vehículo. •...
  • Página 3 CARRIER TRACK IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND installed that they are not liable , during everyday use of the vehicle to become trapped by KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. a moveable seat or in a door of the vehicle. •...
  • Página 4 CARRIER TRACK • Les éléments rigides et les parties plastiques de ce siège enfant renforcé doivent être IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET situés et 2 installés de manière à ne pas risquer, lors de l’utilisation quotidienne du véhi- LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE.
  • Página 5 CARRIER TRACK IMPORTANTE! CONSERVÁ-LAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA ficarem presos por um assento móvel ou em uma porta do veículo. • Para evitar o risco de queda, seu filho deve estar sempre bem seguro. AVISO: • É perigoso fazer qualquer alteração ou acréscimo ao dispositivo sem a aprovação Para proteger adequadamente seu filho, leia o manual de instruções, instale o carrinho da autoridade competente e perigo de não seguir rigorosamente as instruções de infantil e use-o sempre exatamente conforme descrito no manual de instruções.
  • Página 6 CARRIER TRACK IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA posizionati e installati in modo che durante l’uso quotidiano del veicolo non restino DELL’USO E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO. intrappolati in un sedile mobile o in una portiera. • Per evitare il rischio di caduta, il bambino dovrebbe essere sempre legato. AVVERTENZA: •...
  • Página 7 CARRIER TRACK IMPORTANT – LLEGIR LES INTRUCCIONS CUIDADOSAMENT ABANS DE tuats i 2 instal·lats de manera que no puguin quedar atrapats durant l’ús quotidià del L’ÚS I MANTENIR-LES PER A FUTURES CONSULTES. vehicle, en un seient mòbil o en una porta del vehicle. •...
  • Página 8 CARRIER TRACK TRACK CARRIER TRACK _ PART LIST PRESS Pega Funda de tela para capazo Cobertura de tecido para alcofa Hombreras Almofadas de ombro Botón para asa de transporte Botão para alça de transporte Guía del cinturón ventral Guia do cinto subabdominal Botón de ajuste Botão de ajuste Funda de la capota...
  • Página 9 CARRIER TRACK CONFIGURACIÓN DE LA TAPA / COVER CONFIGURATION / CONFIGURATION DE LA COUVERTURE / CONFIGURAÇÃO DA CAPA / CONFIGURAZIONE COPERTINA / CONFIGURACIÓ DE LA TAPA Almohadilla de Harness pad x2 Coussinet de harnais x2 arnés x2 Crotch pad Coussin d’entrejambe Almohadilla para la Cushion Coussin...
  • Página 10 CARRIER TRACK CARRIER TRACK INSTRUCCIONES DE USO Paso 3_ Retire la funda de la capota. Paso 4_ Retire la tira de la capota. AJUSTAR LA ALTURA DE LA ASA Presione el botón de ajuste del mango gírelo hacia adelante o hacia atrás para fijar el LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO PARA NIÑOS engranaje correspondiente.
  • Página 11 CARRIER TRACK CARRIER TRACK INSTRUCTIOIN FOR USE CLEAN THE CHILD SEAT COVER ADJUST THE HEIGHT OF THE HANDLE The child seat cover can be cleaned with clean water of 30º℃℃ then to dry. Press the handle adjustment button and turn the handle forward or backward to WARNING: Cloth cover is an important part of the child safety seat.
  • Página 12 CARRIER TRACK CARRIER TRACK MODE D’EMPLOI Étape 2_ Retirez le matelas de l’appui-tête du siège enfant. Étape 3_ Retirez la housse de la capote. RÉGLER LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE Étape 4_ Retirez la bande de la capote. Appuyez sur le bouton de réglage de la poignée et tournez la poignée vers l’avant ou vers NETTOYER LA HOUSSE DU SIÈGE ENFANT l’arrière pour...
  • Página 13 CARRIER TRACK CARRIER TRACK INSTRUÇÕES DE USO Passo 3_ Remova a cobertura da capota. Passo 4_ Remova a faixa da capota. AJUSTE A ALTURA DA PEGA LIMPE A COBERTURA DA CADEIRA DE CRIANÇA Pressione o botão de ajuste da pega e gire a pega para frente ou para trás para fixar A capa do assento infantil pode ser limpa com água limpa a 30º...
  • Página 14 CARRIER TRACK CARRIER TRACK ISTRUZIONI PER L’USO Passo 2_ Rimuovere il materassino poggiatesta dal seggiolino. Passaggio 3_ Rimuovere il rivestimento della capottina. REGOLARE L’ALTEZZA DEL MANIGLIONE Passaggio 4_ Rimuovere la fascia della capottina. Premere il pulsante di regolazione del maniglione e ruotare il maniglione in avanti o indie- PULIRE IL RIVESTIMENTO DEL SEGGIOLINO tro per...
  • Página 15 TRACK TRACK INSTRUCCIONS D’ÚS Pas 3_ Retireu la funda de la capota. Pas 4_ Traieu la tira de la capota. AJUSTAR L’ALÇADA DE LA NANSA Premeu el botó d’ajust del mànec gireu-lo cap endavant o cap enrere per fixar NETEJAR LA FUNDA DEL SEIENT PER A NENS l’engranatge corresponent.
  • Página 17 CARRIER TRACK Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: ES A08234999 info@groupjane.com www.nurse.es IM 2474,01...