Descargar Imprimir esta página

JANE nurse carrier track Instrucciones página 15

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
CAT
TRACK
INSTRUCCIONS D'ÚS
A.1
AJUSTAR L'ALÇADA DE LA NANSA
A
Premeu el botó d'ajust del mànec
l'engranatge corresponent. (Premeu el botó d'ajust del mànec a banda i banda al mateix temps
durant l'operació)
1. Per a la instal·lació en automòbils.
2. El botó dajustament del mànec portàtil es pressiona per aixecar i moure el seient.
3. Per bressolar i fer dormir el nen. S'utilitza com a mode bressol.
4. Per recolzar el seient i que no s'inclini. S'utilitza en el moment de la lactància o per descansar
després de l'ús de la posició per dormir.
• Assegureu-vos que el mànec estigui completament bloquejat a l'engranatge apropiat quan el
feu servir.
A.2
L'ÚS DE LA SIVELLA DE CINTURÓ EN FORMA DE Y
Pas 1_ Premeu el botó vermell de la sivella per obrir-la.
Pas 2_ Tanqueu els inserits de l'esquerra i de la dreta alhora i inseriu-los a la
sivella fins que s'escolti un clic i el cinturó estigui completament cordat.
A.3
AJUSTAR LA SUBJECCIÓ DE LA CORRETJA EN FORMA DE Y
• Deixar anar el cinturó de seguretat
PREMEU el botó d'ajust del cinturó de seguretat, preneu les dues corretges amb la mà i estireu-
les cap avall per allargar les corretges i deixar anar el cinturó de seguretat.
• No estireu de la musclera. Ajusteu el cinturó en forma de I després de col · locar el nen al
seient, cordeu la sivella i tiri de la corretja d'ajust.
• Premeu el cinturó en forma de Y fins que s'ajusti adequadament al nen.
A.4
AJUSTAR L'ALÇADA DEL CINTURÓ D'ESPATLLA EN UTILITZAR EL REDUCTOR PER
A PETITS
• Col·loqueu el nen al seient i verifiqueu que la part superior de la corretja per a l'espatlla estigui
lleugerament més alta que l'espatlla del nadó. La posició correcta de la corretja per a l'espatlla
es mostra a la figura A.4
• El reductor per a nadó s'utilitza únicament quan l'alçada del nen és inferior a 60 cm.
A.5
COL·LOC AL NEN AL SEIENT
Pas 1_ Obriu la sivella, esteneu els clips en ambdós costats i després col·loqueu el nen al seient.
Pas 2 Ajusteu el reposacaps del seient per a nens perquè el cinturó d'espatlles quedi en la posició
correcta: (consulteu la imatge A:4)
Pas 3 Cordeu la sivella i premeu la corretja d'ajust seguint la imatge A:3
A.6
INSTAL·LACIÓ AL COTXE
Pas 1_ Col·loqueu el seient per a nens al seient del vehicle mirant enrere, ajusteu el mànec a la
posició
2
según la imagen A.1
Paso 2_ Saque el cinturón de seguridad del vehículo para mantener el asiento para niños en su
lugar. En primer lugar, pase el cinturón ventral a través de las guías en ambos lados del asiento
para niños.
Paso 3 _ En segundo lugar, pase el cinturón de hombro a través de los ganchos de guía en la
parte trasera del asiento para niños.
Paso 4_ Abroche la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo.
Paso 5 _ Tense el cinturón de seguridad del vehículo.
Paso 6_ Ajuste el mango a la posición
B.1
EL DESMUNTATGE I INSTAL·LACIÓ DE LA FUNDA
Pas 1_ Utilitzeu l'eina per treure els ganxos guia a banda i banda del seient per a nens.
Pas 2_ Traieu el reposacaps del seient per a nens.
28
1
gireu-lo cap endavant o cap enrere per
2
1
d'acord amb l'ítem A.1
CAT
TRACK
Pas 3_ Retireu la funda de la capota.
Pas 4_ Traieu la tira de la capota.
B.2
fixar
NETEJAR LA FUNDA DEL SEIENT PER A NENS
La funda del seient per a nens es pot netejar amb aigua neta a 30º ℃, després assecar.
ADVERTIMENT: la funda de tela és una part important del seient de seguretat per a nens.
No utilitzeu un seient de seguretat per a nens sense la funda de roba i no utilitzeu altres produc-
tes per reemplaçar l'original.
C
INSTAL·LACIÓ AL COTXE
Aquest seient per a nens només és aplicable si el model està equipat amb el requisit de cinturó
de seguretat de tres punts ECE R16.
30º C
A
B
INFORMACIÓ SOBRE LA GARANTIA
- Aquest article disposa de garantia contra defectes de fabricació segons allò estipulat a les
Directives i/o Normatives legals vigents sobre garanties de béns de consum aplicables a la
Unió Europea i pròpies del país de comercialització.
- És imprescindible presentar la factura o tiquet de compra per poder tramitar la garantia a
a través del venedor de l'article o, si no, a través del fabricant.
- La garantia exclou anomalies o avaries produïdes per un ús inadequat, per incompliment
de les normes de seguretat i instruccions d'ús i manteniment proporcionades, oa causa
del desgast per ús i maneig normal periòdic de l'article.
- L'etiqueta que conté el número de sèrie del model no ha de ser arrencada sota cap concepte
ja que conté informació rellevant per a la garantia.
MANTENIMENT
Mantingueu les peces metàl·liques netes i ben seques per evitar oxidació. Greixatge regular-
ment les parts mòbils i mecanismes amb un esprai a base de silicones. No fer servir oli o greix.
Per netejar les peces de plàstic utilitzeu només detergent suau i aigua tèbia. No exposeu
l'entapissat al sol durant llargs períodes. L'entapissat es pot desmuntar per ser rentat.
A_ Cinturón diagonal
B_ Cinturón ventral
A
No el col·loqueu al seient davanter que tingui un coixí de seguretat.
Només si esteu equipats amb un cinturó de 3 punts d'adult.
RECORDATORI IMPORTANT
És important tenir en compte que aquest seient de seguretat per a
B
nens només es pot instal·lar al vehicle amb el cinturó de seguretat
del vehicle de tres punts.
ADVERTIMENT: NO l'utilitzeu en un seient de
passatger que tingui el coixí de seguretat
activat !
A
B
29

Publicidad

loading