Descargar Imprimir esta página
MikroTik L009UiGS-2HaxD-IN Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para L009UiGS-2HaxD-IN:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.12 or the latest stable version, to ensure compliance with local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling
requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.
This Quick Guide covers the model: L009UiGS-2HaxD-IN.
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label (ID). 
Please visit the user manual page on 
The most relevant technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick Guide.
Technical specifications, brochures, and more info about products are at
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
If you need help with configuration, please seek a
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the QR code with your mobile phone. 
consultant https://mikrotik.com/consultants
https://mikrotik.com/products
at https://mt.lv/help

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MikroTik L009UiGS-2HaxD-IN

  • Página 1 It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions. This Quick Guide covers the model: L009UiGS-2HaxD-IN.
  • Página 2 Connect the ISP cable to the Ethernet1 port; Connect the device to the power source; Connect to the device through any of the ports, excluding Ethernet1, or the wireless network "MikroTik-..." (ensure to check the wireless passwords on the sticker); Establish a connection using a mobile application. Alternatively, use Webfig in a web browser or the "WinBox"...
  • Página 3 Nastavte heslo k vašemu routeru v dolním poli. Bezpečná informace: Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Página 4 Sørg for, at din internetudbyder tillader ændringer i hardware og tildeler en IP-adresse automatisk; Tilslut ISP-kablet til Ethernet1-porten; Tilslut enheden til strømkilden; Forbind til enheden gennem en af portene, undtagen Ethernet1, eller det trådløse netværk "MikroTik-..." (sørg for at tjekke de trådløse adgangskoder på klistermærket); Opret forbindelse ved hjælp af en mobilapplikation.
  • Página 5 Schließen Sie das ISP-Kabel an den Ethernet1-Port an; Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle an; Verbinden Sie sich mit dem Gerät über einen der Ports, außer Ethernet1, oder das drahtlose Netzwerk "MikroTik-..." (überprüfen Sie die drahtlosen Passwörter auf dem Aufkleber);...
  • Página 6 MikroTik cumple con los límites de exposición a la radiación de la Unión Europea establecidos para un entorno no controlado. Este dispositivo MikroTik debe instalarse y operarse a no menos de 20 centímetros de su cuerpo, usuario profesional o público en general.
  • Página 7 Veenduge, et teie internetiteenuse pakkuja lubab riistvara muudatusi ja määrab automaatselt IP-aadressi; Ühendage teenusepakkujalt saadud kaabel Ethernet1 pordiga; Ühendage seade toiteallikaga; Ühenduge seadmega läbi ühe võrgupordi, välja arvatud Ethernet1, või traadita võrguga "MikroTik-..." (veenduge, et kontrollite kleebisel olevaid traadita paroole); Looge ühendus mobiilirakenduse abil.
  • Página 8 Varmista, että Internet-palveluntarjoajasi sallii laitteiston muutokset ja antaa automaattisesti IP-osoitteen; Kytke ISP-kaapeli Ethernet1-porttiin; Liitä laite virtalähteeseen; Yhdistä laite mihin tahansa porttiin, poislukien Ethernet1, tai langattomaan verkkoon "MikroTik-..." (varmista, että tarkistat langattomien salasanojen tarroja); Muodosta yhteys käyttämällä mobiilisovellusta. Vaihtoehtoisesti voit käyttää Webfigiä selaimessa tai "WinBox" konfiguraatiotyökalua osoitteessa https://mt.lv...
  • Página 9 Connectez le câble de votre fournisseur de services Internet au port Ethernet1; Connectez l'appareil à la source d'alimentation; Connectez-vous à l'appareil via l'un des ports, à l'exclusion d'Ethernet1, ou du réseau sans fil "MikroTik-..." (assurez-vous de vérifier les mots de passe sans fil sur l'autocollant);...
  • Página 10 Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.   Koristite samo napajanje i pribor odobren od proizvođača, a može biti pronađeno Ja nisam originalno pakiranje ovog proizvoda.
  • Página 11 È responsabilità dell'utente finale seguire le normative nazionali locali, incluso il funzionamento nei canali di frequenza legali, la potenza di uscita, i requisiti di cablaggio e i requisiti di selezione della frequenza dinamica (DFS). Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installati secondo le istruzioni.
  • Página 12 Tengdu ISP snúruna við Ethernet1 portinn; Tengdu tækið við rafmagnsaflið; Tengdu þig við tækið í gegnum einhvern af netþáttum, nema Ethernet1, eða þráðlausa netið "MikroTik-..." (gangtu úr skugga um að athuga þráðlausa lykla á merki); Búið til tengingu með því að nota farsímaforrit.
  • Página 13 Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.   Notaðu aðeins aflgjafa og fylgihlutir sem framleiðandi hefur samþykkt og hver getur verið Fundið i n upprunalegu umbúðir þessarar vöru.
  • Página 14 Prijunkite ISP kabelį prie Ethernet1 prievado; Prijunkite įrenginį prie maitinimo šaltinio; Prijunkite įrenginį per bet kurį iš prievadų, išskyrus Ethernet1, arba belaidžiu tinklu "MikroTik-..." (įsitikinkite, kad patikrinate belaidžių slaptažodžius ant lipduko); Sukurkite ryšį naudodami mobilųjį programėlę. Alternatyviai naudokite Webfig naršyklėje arba konfigūracijos įrankį "WinBox" adresu  https://mt.lv/winbox...
  • Página 15 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal-limiti ta' esponiment ta l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 20 ċentimetru minn ġismek, l-utent okkupazzjonali jew il-  ...
  • Página 16 Stel uw routerwachtwoord in het onderste veld in. Veiligheidsinformatie: Voordat u aan MikroTik-apparatuur werkt, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met standaardprocedures voor het voorkomen van ongevallen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Página 17 Conecte o cabo do provedor de serviços de Internet à porta Ethernet1; Conecte o dispositivo à fonte de alimentação; Conecte-se ao dispositivo através de qualquer uma das portas, exceto Ethernet1, ou pela rede sem fio "MikroTik-..." (verifique as senhas da rede sem fio na etiqueta);...
  • Página 18 Este equipamento MikroTik está em conformidade com os limites de exposição à radiação da União Europeia estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de  20 centímetros de seu corpo, usuário  ...
  • Página 19 Nastavte heslo k vášmu routeru v dolnom poli. Bezpečnostné informácie: Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť oboznámený so sieťovými štruktúrami, pojmami a konceptmi.
  • Página 20 Povežite kabel ponudnika internetnih storitev v vrata Ethernet1; Povežite napravo z napajalnikom; Povežite se z napravo prek katerega koli od vrat, razen Ethernet1, ali prek brezžičnega omrežja "MikroTik-..." (preverite gesla za brezžično omrežje na nalepki); Ustvarite povezavo z uporabo mobilne aplikacije.
  • Página 21 Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.   Använd endast strömförsörjningen och tillbehör som godkänts av tillverkaren, och som kan vara hittades i den ursprungliga förpackningen för denna produkt.
  • Página 22 Подключите кабель провайдера к порту Ethernet1; Подключите устройство к источнику питания; Подключитесь к устройству через любой из портов, исключая Ethernet1, или беспроводную сеть "MikroTik-..." (обязательно проверьте пароли от беспроводной сети на наклейке); Установите соединение с помощью мобильного приложения. В качестве альтернативы используйте Webfig в веб-браузере или инструмент...
  • Página 23 Цей пристрій потрібно оновити до RouterOS v7.12 або останньої стабільної версії, щоб забезпечити відповідність місцевим нормам влади! Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій.
  • Página 24 This MikroTik equipment complies with the FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public. Innovation, Science and Economic Development Canada...
  • Página 25 équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à moins de 20 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Página 26 UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://mikrotik.com/products IS Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að L009UiGS-2HaxD-IN er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi: https://mikrotik.com/products...
  • Página 27 TX tramite le normative ETSI. Per informazioni più dettagliate consultare la Dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia TX a través de las normas ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la Declaración de conformidad anterior / Это...