Descargar Imprimir esta página
Gardena city gardening Instrucciones De Empleo
Gardena city gardening Instrucciones De Empleo

Gardena city gardening Instrucciones De Empleo

Riego para balcones/juego de ampliación del riego con depósito de agua
Ocultar thumbs Ver también para city gardening:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

DE
Betriebsanleitung
Balkonbewässerung /
Erweiterungsset Bewässerung Wasserbehälter
EN
Operator's Manual
Balkony Watering /
Extended Watering Set Water Container
FR
Mode d'emploi
Arrosage de balcon /
Kit d'extension arrosage à réservoir d'eau
NL
Gebruiksaanwijzing
Bloembakbesproeiing /
Uitbreidingsset besproeiing waterreservoir
SV
Bruksanvisning
Balkongbevattning /
Utökningssats bevattning vattenbehållare
DA
Brugsanvisning
Altanvanding / Udvidelsessæt vanding vandbeholder
FI
Käyttöohje
Parvekekastelu /
Lisäsetti kastelujärjestelmän vesisäiliö
NO
Bruksanvisning
Vanningssett for balkong /
Utvidelsessett vanning vannbeholder
IT
Istruzioni per l'uso
Idrokit per balcone /
Kit di ampliamento, serbatoio d'acqua per irrigazione
ES
Instrucciones de empleo
Riego para balcones /
Juego de ampliación del riego con depósito de agua
PT
Manual de instruções
Rega de plantas envasadas / Pacote de expansão
sistema de rega recipiente de água
PL
Instrukcja obsługi
Nawadnianie skrzynek balkonowych /
Zestaw do rozbudowy nawadniania skrzynek
balkonowych – zbiornik na wodę
HU
Használati utasítás
Erkélyláda öntözés /
Öntözés-bővítő készlet, víztartály
CS
Návod k obsluze
Zavlažování na balkon /
Rozšiřující sada zavlažování – vodní nádrž
GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 1
GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm
city gardening
Nature Up!
SK
Návod na obsluhu
Balkónové zavlažovanie / Rozširujúca súprava
pre zavlažovanie s vodnou nádržou
EL
Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ποτίσματος μπαλκονιού / Σετ επέκτασης
δοχείου νερού συστήματος ποτίσματος
RU
Инструкция по эксплуатации
Устройство для балконного полива /
Специальный набор для полива Бак для воды
SL
Navodilo za uporabo
Zalivanje na balkonu /
Razširitveni komplet za zalivanje s posodo za vodo
HR
Upute za uporabu
Sustav za zalijevanje balkonskih biljaka /
Prošireni set za zalijevanje sa spremnikom za vodu
SR
Uputstvo za rad
Sistem za zalivanje balkonskih biljaka /
Prošireni set za zalivanje sa rezervoarom za vodu
UK
Інструкція з експлуатації
Система поливу балконних рослин / Додатко-
вий комплект для поливу з ємністю для води
RO
Instrucţiuni de utilizare
Instalaţie de udare a balconului / Set de extindere
pentru instalaţia de udare, rezervor de apă
TR
Kullanma Kılavuzu
Balkon sulama /
Sulama genişletme seti su haznesi
BG
Инструкция за експлоатация
Напояване за балкони / Разширен комплект
за напояване с резервоар за вода
SQ
Manual përdorimi
Vaditje në ballkon /
Set i zgjeruar vaditje me rezervuar uji
ET
Kasutusjuhend
Rõdu kastmissüsteem /
Kastmise laienduskomplekti veeanum
LT
Eksploatavimo instrukcija
Balkono laistymo sistema / Išplėstinis rinkinys
su laistymo sistema ir vandens talpykla
LV
Lietošanas instrukcija
Balkona augu laistīšanas ierīce /
Papildu komplekts apūdeņošanas ierīcei,
ūdens tvertne
Art. 1407
Art. 13158
19.06.24 20:54
19.06.24 20:54

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardena city gardening

  • Página 1 Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm city gardening Art. 1407 Nature Up! Art. 13158 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Balkonbewässerung / Balkónové zavlažovanie / Rozširujúca súprava Erweiterungsset Bewässerung Wasserbehälter pre zavlažovanie s vodnou nádržou Οδηγίες χρήσης Operator’s Manual Σύστημα ποτίσματος μπαλκονιού / Σετ επέκτασης...
  • Página 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 2 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 2 19.06.24 20:54 19.06.24 20:54...
  • Página 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm Art. 1407 / 13158 Art. 1407 15 x 24 x 10 m Art. 1407 å Art. 13158 å GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 3 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 3 19.06.24 20:54 19.06.24 20:54...
  • Página 4 Füllen Sie den Behälter mit Wasser nach. Lesen Sie die Betriebsanleitung. Blockierschutz: Wenn der Motor blockiert (Überstrom) schaltet die Pumpe automatisch ab. Allgemeine Sicherheitshinweise v Wenden Sie sich an den GARDENA Service. Elektrische Sicherheit Zusätzliche Sicherheitshinweise GEFAHR! Stromschlag! Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
  • Página 5 Personen mit Die Pumpe darf ausschließlich mit 14-V-Schutzkleinspan- einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch nung in Verbindung mit der GARDENA Bewässerungs- dieses Produkts ihren Arzt und den Hersteller des steuerung für Pumpe betrieben werden. Implantats konsultieren. Vor Regen schützen. Verwenden Sie die Bewässerungs- steuerung nur in einem regengeschützten Bereich.
  • Página 6 der Anlage und verhindert ein eventuelles Nachlau­ ACHTUNG! fen des Wassers nach dem Abschalten der Anlage, Wenn der benötigte Behälter 100 Liter über­ insbesondere bei Reihentropfern, die unterhalb des steigt, müssen Sie die max. Gewichtsbelastung Wasserspiegels angebracht sind. ihres Balkons beachten (gemäß DIN 1055). 1.
  • Página 7 Drehschalter- Bewässerungs-Häufigkeit und Bewässerungs-Dauer Liter pro Tag und Tropfer / Stellung Ausgang ca. Art. 1407 Art. 13158 24 h 3 min Jeden Tag für 3 Minuten 0,1 Liter 0,07 Liter 24 h 6 min Jeden Tag für 6 Minuten 0,2 Liter 0,15 Liter 48 h 3 min Jeden 2.
  • Página 8 Bewässerungssteuerung an. leuchtet rot [ Abb. O2 ] (Lc) Kontroll­Anzeige an der Pumpe ist blockiert (Überstrom). v Wenden Sie sich an den GARDENA Bewäs serungssteuerung blinkt Service. jede Sekunde rot [ Abb. O2 ] GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 8 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 8 19.06.24 20:54...
  • Página 9 (Trockenlaufsicherung). Wasser. jede halbe Sekunde rot [ Abb. O2 ] HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service­Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service­Centern sowie von Fachhändlern durch­ geführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Página 10 10.2.1 Service­Leistungen: Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur­service – nur innerhalb Deutschlands •...
  • Página 11 GARDENA Balkony Watering city gardening / Extended Watering Set Water Container Nature Up! a lack of experience and knowledge. Chil- 1. SAFETY INSTRUCTIONS ..... 11 2.
  • Página 12 Service. toddlers away when you assemble the product. Damaged connecting cables to the pump can only be Only use Original GARDENA parts, as the function of the replaced by the GARDENA Service. system cannot otherwise be guaranteed. Disconnect the watering control from the outlet socket Do not let the pump run dry.
  • Página 13 To connect the drip heads to the supply pipes 3. Slide the other end of the supply pipe fully on the [ Fig. I3 ]: other connection of the drip head 4. Repeat steps 1 to 3 until all drip heads CAUTION! connected.
  • Página 14 To start the watering [ Fig. O1 / O2 / O3 ]: (11) to the OFF position. 3. Turn the rotary switch 4. Connect the pump to the watering control CAUTION! 5. Plug the watering control into an electrical outlet. Damage to the pump if it runs dry.
  • Página 15 [ Fig. O2 ] NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 8 . TECHNICAL DATA  ...
  • Página 16 Pipe holder (10 pieces, 4.6 mm) to extend the system. 10. WARRANTY / SERVICE 10.1 Product registration: 10.2 Service: Please register your product at gardena.com/registration. Please find the current contact information of our service on the back page and online: • United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/...
  • Página 17 10. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE ... 22 Utilisation conforme : L’arrosage de balcon / Kit d’extension arrosage Traduction des instructions originales. à réservoir d’eau de GARDENA est destiné à l’arro- sage de jardinières entièrement automatique et indé- Ce produit peut être utilisé par pendant du réseau d’eau.
  • Página 18 10 m. Les accessoires provenant du système Micro­Drip de ATTENTION ! GARDENA (tuyau, support de tuyau et goutteur en ligne) Si le réservoir nécessaire dépasse dépasse permettent de brancher max. 40 goutteurs en ligne à la 100 litres, il faut tenir compte de la charge de pompe.
  • Página 19 1. Couper le tuyau perpendiculairement à l’emplace- 1. Glissez la douille de serrage sur le tuyau ment de montage du goutteur en ligne (10) 2. Glissez le tuyau sur l’un des trois branchements 2. Glissez le tuyau jusqu’à la butée sur le branchement (10) 3.
  • Página 20 Commencer l’arrosage [ fig. O1 / O2 / O3 ] : 4. Branchez la pompe à la programmation d’arrosage ATTENTION ! 5. Branchez la programmation d’arrosage dans Dommages à la pompe si elle tourne à sec. une prise. v Assurez­vous que le réservoir est suffisamment 6.
  • Página 21 [ fig. O2 ] CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après­vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après­vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Página 22 1327 l’installation. 10. GARANTIE / SERVICE APRÈS­VENTE 10.1 Enregistrement du produit : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. 10.2 Service après-vente : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne : • France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact •...
  • Página 23 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar Blokkeerbeveiliging: Wanneer de motor blokkeert deze om later nog eens te kunnen nalezen. (te hoge stroom) schakelt de pomp automatisch uit. v Wend u zich tot de GARDENA servicedienst. Symbolen op het product: Extra veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing.
  • Página 24 Beschadigde verbindingskabels van de pomp kunnen niet gegarandeerd kan worden. alleen door de GARDENA Service vervangen worden. Laat de pomp niet drooglopen. Bij alle werkzaamheden aan de bloembakbesproeiing Let op de minimale waterstand volgens de technische moet de stekker van de besproeiingsbesturing uit het gegevens.
  • Página 25 1. Schuif de klemhuls op de verdeelbuis 1. Snij de verdeelbuis verticaal af bij de montageplaats van de seriedruppelaar 2. Schuif de verdeelbuis op één van de drie (10) aansluitingen 2. Schuif de verdeelbuis tot aan de aanslag op de aansluiting van de seriedruppelaar (10) 3.
  • Página 26 Bewatering starten [ afb. O1 / O2 / O3 ]: 4. Sluit de pomp op de besproeiingsbesturing aan. 5. Steek de stekker van de besproeiingsbesturing LET OP! een stopcontact. De pomp loopt schade op als deze droog­ (11) 6. Draai de draaischakelaar naar het gewenste loopt.
  • Página 27 (droogloopbeveiliging). seconde rood [ afb. O2 ] AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. 8. TECHNISCHE GEGEVENS Pomp Eenheid Waarde (art.
  • Página 28 Buishouders (10 stuks, 4,6 mm) voor uitbreiding van de installatie. art. 1327 10. GARANTIE / SERVICE 10.1 Productregistratie: 10.2 Service: Registreer uw product op gardena.com/registration. U vindt de actuele contactgegevens van onze service op de achterzijde en online: • België: https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact •...
  • Página 29 GARDENA Balkongbevattning city gardening / Utökningssats bevattning vattenbehållare Nature Up! förstår farorna som kan uppstå från 1. SÄKERHETSANVISNINGAR ....29 2. MEDFÖLJER ......30 användningen.
  • Página 30 Håll små barn borta under monteringen. Kontrollera med jämna mellanrum anslutnings kabeln. Använd endast original GARDENA-delar eftersom det Kontrollera alltid pumpen visuellt innan användningen. annars inte kan garanteras att systemet fungerar. Defekta pumpar får inte användas. Skicka alltid defekta Låt inte pumpen gå...
  • Página 31 (10) 2. Skjut fördelarröret på en av de tre anslutningarna 1. Skär av försörjningsröret lodrätt på installationsplat- sen för inline droppspridaren (10) 3. Skruva på klämhylsan på anslutningen 2. Skjut försörjningsröret till stopp på anslutningen till (10) 4. Skruva på ändpluggarna på...
  • Página 32 Starta bevattning [ bild O1 / O2 / O3 ]: 4. Anslut pumpen till bevattningsautomatiken 5. Sätt in bevattningsautomatiken i ett uttag. FARA! 6. Vrid vridomkopplaren (11) till det önskade bevattnings- Pumpen skadas om den går torr. programmet. v Se till att behållaren alltid är fylld med tillräckligt (Lc) Bevattningen startar och kontrollindikeringen lyser...
  • Página 33 Fyll behållaren med vatten. bevattningsautomatiken blinkar (torrkörningsskydd). rött varje halv sekund [ bild O2 ] OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. 8. TEKNISKA DATA Pump Enhet Värde (art.
  • Página 34 GARDENA Rörhållare Rörhållare (10 styck, 4,6 mm) för att utöka systemet. art. 1327 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: Registrera din produkt på gardena.com/registration. 10.2 Service: Aktuella kontaktuppgifter för vår tjänst finns på baksidan och online: • Sverige: https://www.gardena.com/se/support/radgivning/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 34 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 34...
  • Página 35 GARDENA altanvanding city gardening / Udvidelsessæt vanding vandbeholder Nature Up! med. Desuden må de kun bruge apparatet 1. SIKKERHEDSANVISNINGER ....35 2. MEDFØLGER ......36 under opsyn.
  • Página 36 Træk vandingskontrollen ud af stikdåsen ved alt arbejde afstand under monteringen. på altanvandingen. Brug udelukkende originale GARDENA dele, da vi ellers Pumpen må udelukkende bruges med 14-V beskyttelses- ikke kan garantere for en korrekt funktion af anlægget. lavspænding i forbindelse med GARDENA vandings- Lad ikke pumpen køre tør.
  • Página 37 Tilslut fordelingsrørene til pumpen [ fig. I1 / I2 ]: 1. Skær fordelingsrøret af lodret på rækkedrypvande- rens monteringssted. (10) Pumpen har 3 tilslutninger til fordelingsrørene 2. Skub fordelingsrøret til anslag på rækkedrypvande- 1. Skub klemmerøret på fordelingsrøret rens tilslutning (10) 2.
  • Página 38 Start vanding [ fig. O1 / O2 / O3 ]: (11) til stillingen OFF. 3. Drej drejekontakten 4. Tilslut pumpen til vandingskontrollen BEMÆRK! 5. Stik vandingskontrollen i en stikdåse. Beskadigelse af pumpen, hvis den løber tør. (11) 6. Drej drejekontakten til det ønskede vandings- v Kontrollér, at beholderen altid er fyldt tilstræk­...
  • Página 39 Fyld beholderen med vand. kontrollen blinker rødt hvert halve sekund [ fig. O2 ] BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA.
  • Página 40 Rørholder (10 stk., 4,6 mm) til afmontering af anlægget. Varenr. 1327 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: 10.2 Service: Registrer dit produkt på gardena.com/registration. Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger for vores tje- neste på bagsiden og online: • Danmark: https://www.gardena.com/dk/support/support/kontakt/ •...
  • Página 41 GARDENA Parvekekastelu city gardening / Lisäsetti kastelujärjestelmän vesisäiliö Nature Up! käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa 1. TURVAOHJEET ......41 2.
  • Página 42 Pidä pienet Vedä parvekekastelun kastelunohjaus irti virtapistokkeesta lapset kaukana kokoamisen aikana. irti kaikkien töiden aikana. Käytä ainoastaan alkuperäisiä GARDENA-osia, koska Pumppua saa käyttää ainoastaan 14 V -suojapienjännit- muuten ei voida taata järjestelmän moitteetonta toimintaa. teellä yhdessä pumpulle tarkoitetun GARDENA-kaste- Älä...
  • Página 43 Putkenpitimen asennus [ kuva O2 ]: 1. Leikkaa haaroitusputki pystysuoraan rivitippusuutti- men asennuskohdasta poikki. Suosittelemme asentamaan 3 putkenpidintä jokaista yli 1 metrin pituista kukkalaatikkoa kohti. 2. Työnnä haaroitusputki vasteeseen asti kiinni rivitippu- suuttimen liitäntään. 1. Kytke putkenpitimet kukkalaatikon multaan haluttuihin kohtiin. 3.
  • Página 44 7. Tarkasta ensimmäisen kastelun aikana, että kaikki 5. Kytke kastelunohjaus pistorasiaan. liitokset ovat tiiviitä. (11) 6. Käännä kiertokytkin halutun kasteluohjelman (11) kohdalle. Kun kasteluohjelmaa on tarkoitus muuttaa, kiertokytkin Kastelu käynnistyy ja valvontanäyttö (Lc) palaa vihreänä. on käännettävä tätä ennen asentoon OFF. 5.
  • Página 45 Säiliö on tyhjä (kuivakäyntisuoja). v Täytä säiliö vedellä. jauksessa vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa punaisena [ kuva O2 ] HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA­huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA­huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet. 8. TEKNISET TIEDOT Pumppu Yksikkö Arvo (tuotenro 1275­00.510.00)
  • Página 46 GARDENA Vanningssett for balkong city gardening / Utvidelsessett vanning vannbeholder Nature Up! av dette. Barn skal ikke leke med produk- 1. SIKKERHETSANVISNINGER ....46 2.
  • Página 47 Skadde forbindelseskabler til pumpen kan kun skiftes Bruk utelukkende originaldeler fra GARDENA, ellers kan ut av GARDENA-service. det ikke garanteres at anlegget fungerer som det skal. Under alt arbeid på vanningssettet for balkong skal van- Pumpen må ikke gå tørr.
  • Página 48 Montere rørholder [ fig. O2 ]: 1. Klipp fordelerrøret loddrett av der drypphodet montert. Vi anbefaler å montere 3 rørholdere pr. 1 m lange 2. Skyv fordelerrøret helt inn på tilkoblingen til blomsterkasse. drypphodet 1. Stikk rørholderen på de ønskede stedene i jorda 3.
  • Página 49 5. VEDLIKEHOLD Rengjøre filter [ fig. M1 ]: FARE! Personskader! (14) For å garantere kontinuerlig, feilfri drift, skal filteret Fare for skade dersom produktet startes rengjøres i regelmessige intervaller. utilsiktet. 1. Trykk inn begge sperrene (12) og trekk støttefoten (13) v Separer produktet fra nettet før du vedlikeholder av nedover.
  • Página 50 Fyll beholderen med vann. styringen blinker rødt hvert halve (tørrkjøringssikring). sekund [ fig. O2 ] MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA. 8. TEKNISKE DATA Pumpe Enhet Verdi (art.
  • Página 51 Idrokit per balcone city gardening / Kit di ampliamento serbatoio d’acqua per irrigazione Nature Up! GARDENA dotto e i pericoli legali al suo uso. Non 1. NORME DI SICUREZZA ..... . 51 2.
  • Página 52 Non far funzionare la pompa a secco. Il cavo di collegamentodella pompa deve essere sosti tuito solo da un Centro Assistenza GARDENA. Osservare il livello minimo d’acqua secondo i dati tecnici. Durante tutti i lavori sull’idrokit per balcone, staccare dalla Non utilizzare il prodotto in condizioni di stanchezza o sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci.
  • Página 53 Collegamento dei tubi di derivazione alla pompa 1. Accorciare il tubo di derivazione verticalmente sul [ fig. I1 / I2 ]: punto di montaggio del gocciolatore in linea (10) La pompa ha 3 attacchi per i tubi di derivazione 2. Spingere il tubo di derivazione fino alla battuta di arresto sull’attacco del gocciolatore in linea 1.
  • Página 54 Avvio dell’irrigazione [ fig. O1 / O2 / O3 ]: (11) 3. Ruotare l’interruttore rotante sulla posizione OFF. 4. Collegare la pompa all’unità di controllo per ATTENZIONE! irrigazione Danneggiamento della pompa quando 5. Collegare l’unità di controllo per irrigazione a una questa funziona a secco.
  • Página 55 [ fig. O2 ] NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Página 56 Supporti tubo (10 pezzi, 4,6 mm) per ampliare l’impianto. 10. GARANZIA / ASSISTENZA 10.1 Registrazione del prodotto: Registrare il prodotto all‘indirizzo gardena.com/registration. 10.2 Assistenza: Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: •...
  • Página 57 10. GARANTÍA / SERVICIO ..... . . 62 Uso adecuado: Traducción de las instrucciones de empleo El Riego para balcones GARDENA / Juego de amplia­ originales. ción del riego con depósito de agua está concebido para regar jardineras de forma totalmente automática...
  • Página 58 14 V, y siempre en combinación ves o incluso mortales, las personas que lleven con el control de riego GARDENA para bombas. un implante médico deberán consultar al médico Proteger de la lluvia. Utilice el control de riego solamente y fabricante del implante antes de usar este pro­...
  • Página 59 En la tabla de programas encontrará el programa de riego depósito (ver fig. O2 / O3). Sirve para ventilar el adecuado (consulte 4. MANEJO). sistema y previene que siga saliendo agua tras la desconexión del sistema, especialmente en ¡ATENCIÓN! el caso de los goteros lineales que se encuentran Si se requiere un depósito de más por debajo del nivel del agua.
  • Página 60 Posición del interruptor Frecuencia de riego y duración de riego Litros por día y gotero / giratorio salida aprox. ref. 1407 ref. 13158 12 h 1 min Cada 12 horas durante 1 minuto 0,07 l 0,05 l 12 h 3 min Cada 12 horas durante 3 minutos 0,2 l 0,15 l...
  • Página 61 [ fig. O2 ] NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores auto­...
  • Página 62 Soportes de tubo (10 unidades, 4,6 mm) para ampliar el sistema. 10. GARANTÍA / SERVICIO 10.1 Registro del producto: Registre su producto en gardena.com/registration. 10.2 Servicio: Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: •...
  • Página 63 Sistema de rega de plantas envasadas city gardening / Pacote de expansão sistema de rega recipiente de água Nature Up! GARDENA ças não devem brincar com o produto. 1. AVISOS DE SEGURANÇA ....63 2.
  • Página 64 Não utilize com o produto quando estiver cansado ou sob ser verificada pela assistência técnica da GARDENA. o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento Cabo de conexão da bomba só pode ser substituída de desatenção durante a utilização pode resultar em feri-...
  • Página 65 O programa de rega correspondente pode ser consultado 1. Corte o tubo de distribuição na vertical no local de na tabela de programas (consulte 4. FUNCIONAMENTO). montagem do gotejador em linha 2. Insira o tubo de distribuição até ao final na ligação ATENÇÃO! do gotejador em linha Se o recipiente necessário ultrapassar os...
  • Página 66 Posição do inter- Frequência de rega e duração da rega Litros por dia e tubo gotejador / ruptor rotativo saída aprox. n.º ref. 1407 n.º ref. 13158 8 h 3 min Todas as 8 horas durante 3 minutos 0,3 l 0,22 l 8 h 6 min Todas as 8 horas durante 6 minutos...
  • Página 67 [ fig. O2 ] NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
  • Página 68 1327 do sistema. 10. GARANTIA / ASSISTÊNCIA 10.1 Registo do produto: 10.2 Assistência: Registe o seu produto em gardena.com/registration. Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: • Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ • Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/...
  • Página 69 Blokada ochronna: gdy silnik blokuje się (prąd przetęże- niowy), pompa wyłącza się automatycznie. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! v Skontaktować się z serwisem GARDENA. Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem elektrycznym. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Produkt musi być zasilany prądem za pośrednic­...
  • Página 70 Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części Regularnie sprawdzać przewód podłączeniowy. GARDENA. W przeciwnym razie sprawność instalacji Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę nie może być gwarantowana. wizualną pompy. Nie uruchamiać pompy bez wody.
  • Página 71 Odpowiedni program nawadniania można znaleźć w tabeli Służy on do napowietrzania instalacji i zapobiega programów (patrz 4. OBSŁUGA). ewentualnemu dalszemu napływowi wody pod wyłączeniu instalacji, szczególnie w przypadku UWAGA! kroplowników rzędowych umieszczonych pod Jeśli pojemność potrzebnego zbiornika powierzchnią wody. na wodę przekracza 100 litrów, należy uwzględnić maksymalne dopuszczalne obciążenie balkonu 1.
  • Página 72 Pozycja pokrętła Częstotliwość i czas trwania nawadniania Litry na dzień i kroplownik / wyjście ok. art. 1407 art. 13158 12 h 6 min Co 12 godzin przez 6 minut 0,4 l 0,3 l 24 h 1 min Codziennie przez 1 minutę 0,03 l 0,02 l 24 h 3 min Codziennie przez 3 minuty...
  • Página 73 [ rys. O2 ] WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA. GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 73 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 73 19.06.24 20:54...
  • Página 74 Szpilki utrzymujące rurę (10 sztuk, 4,6 mm) do rozbudowy art. 1327 instalacji. 10. GWARANCJA / SERWIS 10.1 Rejestracja produktu: Zarejestruj swój produkt na stronie gardena.com/registration. 10.2 Serwis: Aktualne dane kontaktowe naszego serwisu znajdują się na odwrocie i w Internecie: • Polska: https://www.gardena.com/pl/serwis-i-wsparcie/porady/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 74 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 74...
  • Página 75 GARDENA city gardening Erkélyláda öntözés / Nature Up! Öntözés­bővítő készlet víztartály eligazítást kapnak a termék biztonságos 1. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK ....75 2. A CSOMAG TARTALMA ..... . 76 működtetéséről, és megértik az abból...
  • Página 76 GARDENA szakszer- Ne hagyja a szivattyút szárazon futni. vizzel! Ügyeljen a minimális vízszintre a Műszaki adatok szerint. A szivattyú sérült kábeleit csak GARDENA szerviz Fáradt állapotban, vagy amennyiben kábítószer, alkohol cserélhet ki. vagy gyógyszerek hatása alatt áll, ne használja a termé- Mielőtt dolgozni kezdene az erkélyláda öntözésen, húzza...
  • Página 77 1. Függőlegesen vágja le a elosztó csövet az sorcse- 1. Húzza rá a szorítóhüvelyt a elosztócsőre. pegtető beépítési helyén. (10) 2. Húzza rá a elosztó csövet a három darab 2. Ütközésig húzza rá a elosztó csövet az sorcse- csatlakozó valamelyikére. pegtető...
  • Página 78 Az öntözés elindítása [ ábra O1 / O2 / O3 ]: (11) forgókapcsolót az OFF állásba. 3. Forgassa el a 4. Csatlakoztassa rá a szivattyút az öntözésvezér- FIGYELEM! lésre. Ha a szivattyú szárazon jár, 5. Dugja be az öntözésvezérlés csatlakozóját a hálózati megrongálódhat.
  • Página 79 ütemben piros fénnyel vil ­ védelem). log az öntözésvezérlésen [ ábra O2 ] ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizköz­ pontjához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni. 8. MŰSZAKI ADATOK Szivattyú...
  • Página 80 GARDENA Csőtartó (10 darab 4,6 mm-es) csőtartó a berendezés kiépítéséhez. cikksz. 1327 10. GARANCIA / SZERVIZ 10.1 Termékregisztráció: Regisztrálja termékét a gardena.com/registration oldalon. 10.2 Szerviz: A szervizek aktuális elérhetőségeit a hátoldalon és a weboldalon tekintheti meg: • Magyarország: https://www.gardena.com/hu/tamogatas/tanacsadas/kapcsolat/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 80 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 80...
  • Página 81 GARDENA Zavlažování na balkon city gardening / Rozšiřující sada zavlažování – vodní nádrž Nature Up! tomu, jaké nebezpečí z toho vyplývá. 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....81 2.
  • Página 82 Děti se musí během montáže zdržovat Před použitím čerpadla proveďte vždy vizuální prohlídku. v dostatečné vzdálenosti. Poškozené čerpadlo nikdy nepoužívejte. Čerpadlo v pří- Používejte výhradně originální díly GARDENA, protože padě poškození bezpodmínečně nechejte zkontrolovat jinak není zaručena funkčnost zařízení. v servisu firmy GARDENA.
  • Página 83 Připojení řadového kapače na trubky rozdělovače 3. Druhý konec trubky rozdělovače nasuňte na doraz [ obr. I3 ]: na jiný přípoj řadového kapače 4. Kroky 1 až 3 opakujte tak dlouho, až budete mít všech- POZOR! ny řadové kapače připojeny. První...
  • Página 84 Spuštění zavlažování [ obr. O1 / O2 / O3 ]: (11) do polohy OFF. 3. Přepněte otočný přepínač 4. Připojte čerpadlo k řízení zavlažování POZOR! 5. Zastrčte řízení zavlažování do zásuvky. Poškození čerpadla, pokud běží nasucho. (11) 6. Přepněte otočný přepínač na požadovaný...
  • Página 85 červeně nasucho). [ obr. O2 ] POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni. 8. TECHNICKÁ DATA Čerpadlo...
  • Página 86 Držák trubky (10 kusů, 4,6 mm) pro montáž zařízení. 10. ZÁRUKA / SERVIS 10.1 Registrace výrobku: Zaregistrujte svůj výrobek na adrese gardena.com/registration. 10.2 Servis: Aktuální kontaktní informace pro náš servis naleznete na zadní straně a online: • Česká republika: https://www.gardena.com/cz/podpora/podpora/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 86 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 86 19.06.24 20:54 19.06.24 20:54...
  • Página 87 GARDENA Balkónové zavlažovanie city gardening / Rozširujúca súprava pre zavlažovanie s vodnou nádržou Nature Up! Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Deti 1. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ....87 2.
  • Página 88 ťažké poranenia. Čerpadlo sa smie prevádzkovať výhradne so 14 V ochran- ným nízkym napätím v spojení s GARDENA riadením Neotvárajte čerpadlo ďalej než do stavu pri dodaní zavlažovania pre čerpadlo.
  • Página 89 Pripojenie rozdeľovacích potrubí k čerpadlu 1. Odstrihnite rozdeľovacie potrubie kolmo na mieste [ Obr. I1 / I2 ]: inštalácie radového kvapkača (10) Čerpadlo má 3 prípojky pre rozdeľovacie potrubia 2. Nasuňte rozdeľovacie potrubie až na doraz na prípojku radového kvapkača 1.
  • Página 90 Spustenie zavlažovania [ Obr. O1 / O2 / O3 ]: 4. Pripojte čerpadlo k riadeniu zavlažovania 5. Zapojte riadenie zavlažovania do zásuvky. POZOR! 6. Otočte otočný spínač (11) na požadovaný program Poškodenie čerpadla, keď beží nasucho. zavlažovania. v Zabezpečte, aby bola nádrž vždy dostatočne (Lc) Spustí...
  • Página 91 [ Obr. O2 ] UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA. 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Čerpadlo Jednotka Hodnota (č.v.
  • Página 92 č.v. 1327 Držiak rúrky (10 ks, 4,6 mm) na rozšírenie zariadenia. 10. ZÁRUKA / SERVIS 10.1 Registrácia produktu: Zaregistrujte svoj produkt na gardena.com/registration. 10.2 Servis: Aktuálne kontaktné informácie našej služby nájdete na zadnej strane a online: • Slovenská republika: https://www.gardena.com/sk/podpora/podpora/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 92 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 92...
  • Página 93 Σύστημα ποτίσματος μπαλκονιού city gardening / Σετ επέκτασης δοχείο νερού συστήματος ποτίσματος Nature Up GARDENA! ται να παίζουν με το προϊόν. Ο καθαρι- 1. ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ....93 2.
  • Página 94 ποτίσματος πριν από τη χρήση για ζημίες. Μην χρησι- μοποιείτε ένα ελαττωματικό σύστημα ελέγχου ποτί- Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα σματος. GARDENA, επειδή αλλι ς δεν διασφαλίζεται η λειτουρ- γικότητα της εγκατάστασης. Να ελέγχετε τακτικά το αγωγό σύνδεσης. Μην αφήνετε την αντλία να λειτουργεί χωρίς υγρό.
  • Página 95 – Κάθε φυτό πρέπει να ποτίζεται μία φορά την ημέρα Σύνδεση σταλακτών σειράς στους σωλήνες με 0,1 λίτρο. διανομής [ Εικ. I3 ]: – Η ποσότητα νερού πρέπει να είναι επαρκής για ΠΡΟΣΟΧΗ! 10 ημέρες. Ο πρώτος σταλάκτης σειράς πρέπει να τοποθετηθεί...
  • Página 96 Θέση περιστρο- Συχνότητα και διάρκεια ποτίσματος Λίτρα ανά ημέρα και σταλά- φικού διακόπτη κτες / έξοδο κατά προσέγγιση Κωδ. 1407 Κωδ. 13158 8 h 6 min Ανά 8 ώρες για 6 λεπτά 0,6 l 0,45 l 12 h 1 min Ανά...
  • Página 97 ανά μισό δευτερόλεπτο με κόκκινο χρώμα [ Εικ. O2 ] ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
  • Página 98 Κωδ. 1327 της εγκατάστασης. 10. ΕΓΓΥΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ 10.1 Δήλωση προϊόντος: Δηλ στε το προϊόν σας στη διεύθυνση gardena.com/registration. 10.2 Σέρβις: Βρείτε τα τρέχοντα στοιχεία επικοινωνίας του σέρβις μας στο πίσω εξ φυλλο και στο διαδίκτυο: • Ελλάδα: https://www.gardena.com/gr/servis-kai-ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ • Κύπρος: https://www.gardena.com/cy/servis-kai-ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 98...
  • Página 99 GARDENA Устройство для балконного полива city gardening / Специальный набор для полива Бак для воды Nature Up! ется игра детей с изделием. Детям 1. УКАЗАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..99 2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ....100 не...
  • Página 100 Дополнительные указания по технике Поврежденные соединительные кабели насоса могут безопасности быть заменены только в GARDENA сервисном центре. Электрическая безопасность Перед любыми работами на устройство для балкон- ного полива вынимайте блок управления поливом из розетки. ОПАСНО! Остановка сердца! Насос разрешается эксплуатировать исключитель- Это...
  • Página 101 ной капельницы на горшок) на макс. длине в 10 м. Используя принадлежности из системы микрока­ Подключение рядных капельниц к подающим пельного полива GARDENA (подающий шланг, шлангам [ Рис. I3 ]: фиксаторы для шлангов и рядные капельницы) к насосу можно подключать максимум 40 рядных...
  • Página 102 Таблица программ Положение поворотного Частота полива и длительность полива Литров в день и капельниц / переключателя выход ок. арт. 1407 арт. 13158 Без полива Однократный полив 3 минуты 0,1 л 0,07 л 4 h 6 min Каждые 4 часа по 6 минут 1,2 л...
  • Página 103 блоке управления поливом све­ управления поливом. тится красным светом [ Рис. O2 ] онтрольный индикатор (Lc) на Насос заблокирован v Обратитесь в GARDENA сервис- блоке управления поливом (ток перегрузки). ный центр. ежесекундно мигает красным светом [ Рис. O2 ] GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 103 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 103...
  • Página 104 всухую). каждые полсекунды мигает красным светом [ Рис. O2 ] У АЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. 8. ТЕХНИЧЕС ИЕ ДАННЫЕ...
  • Página 105 приведены на оборотной стороне этого руководства и на сайте: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 10.3 Инструкции производителя для Российской Федерации Изготовитель: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden Страна изготовления указана на товаре. Серийный номер: 809E Официальный импортер на территорию России: ООО...
  • Página 106 GARDENA Zalivanje na balkonu city gardening / Razširitveni komplet za zalivanje s posodo za vodo Nature Up! se ne smejo igrati z izdelkom. Otroci 1. VARNOSTNI NAPOTKI ..... . 106 2.
  • Página 107 Črpalke ne odpirajte bolj kot je stanje pri dobavi (edina izjema: podstavek). Črpalko je dovoljeno uporabljati izključno z varnostno malo napetostjo 14 V v povezavi z GARDENA upravljalni- kom zalivanja za črpalko. 2. OBSEG DOBAVE [ Slika D1 ]: Art.-št.
  • Página 108 Priključitev razdelilnih cevi na črpalko [ slika I1 / I2 ]: 1. Navpično odrežite razdelilno cev na mestu vgradnje vrstnega kapljalnika (10) Črpalka ima 3 priključke za razdelilne cevi 2. Potisnite razdelilno cev do omejevalnika na priključek 1. Potisnite vpenjalni tulec na razdelilno cev vrstnega kapljalnika 2.
  • Página 109 Zagon zalivanja [ slika O1 / O2 / O3 ]: (11) na položaj OFF. 3. Zavrtite vrtljivo stikalo 4. Priključite črpalko na upravljalnik zalivanja POZOR! 5. Vtaknite upravljalnik zalivanja v vtičnico. Črpalka se pri delovanju na suho poškoduje. (11) 6. Zavrtite vrtljivo stikalo na želeni program zalivanja.
  • Página 110 [ slika O2 ] NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podje­ tja GARDENA.
  • Página 111 Držala cevi (10 kosov, 4,6 mm) za dodelavo naprave. art.­št. 1327 10. GARANCIJA / SERVIS 10.1 Registracija izdelka: Izdelek registrirajte na spletnem mestu gardena.com/registration. 10.2 Servis: Trenutne kontaktni podatki našega servisa so na voljo na hrbtni strani in na spletu: Slovenija: https://www.gardena.com/si/servis-in-podpora/nasveti/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 111...
  • Página 112 GARDENA Sustav za zalijevanje balkonskih biljaka city gardening / Prošireni set za zalijevanje sa spremnikom za vodu Nature Up! opasnosti. Djeca se ne smiju igrati proi- 1. SIGURNOSNE NAPOMENE ....112 2.
  • Página 113 Pumpa smije raditi isključivo na zaštitnom niskom naponu Nemojte rukovati proizvodom ako ste umorni ili pod utje- od 14 V u spoju s GARDENA kontrolerom navodnjavanja cajem droga, alkohola ili lijekova. Čak i trenutak nepažnje za pumpu.
  • Página 114 Priključivanje rednih kapaljki na razdjelne cijevi 3. Nataknite drugi kraj razdjelne cijevi do kraja na priklju- [ sl. I3 ]: čak redne kapaljke 4. Ponavljajte korake 1 do 3 dok ne priključite sve redne POZOR! kapaljke Prvu rednu kapaljku trebate postaviti 5.
  • Página 115 Pokretanje zalijevanja [ sl. O1 / O2 / O3 ]: (11) u položaj OFF. 3. Okrenite okretnu sklopku 4. Priključite pumpu na kontroler navodnjavanja POZOR! 5. Utaknite kontroler navodnjavanja u utičnicu. Pumpa se može oštetiti, ako radi na suho. (11) 6.
  • Página 116 [ sl. O2 ] NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA.
  • Página 117 1327 Držači cijevi (10 kom., 4,6 mm) za proširenje sustava. 10. JAMSTVO / SERVIS 10.1 Registracija proizvoda: Registrirajte proizvod na gardena.com/registration. 10.2 Servis: Trenutačne kontaktne informacije našeg servisa potražite na poleđini i na mreži: • Hrvatska: https://www.gardena.com/hr/servis-podrska/savjeti/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 117 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 117...
  • Página 118 GARDENA Sistem za zalivanje balkonskih biljaka city gardening / Prošireni set za zalivanje sa rezer­ voarom za vodu Nature Up! sti. Deca ne smeju da se igraju sa proi- 1. BEZBEDNOSNE NAPOMENE ....118 2.
  • Página 119 Pumpa sme da radi isključivo na zaštitnom niskom napo- Nemojte otvarati pumpu više nego što je bila u stanju pri nu od 14 V u spoju sa GARDENA kontrolerom navodnja- vanja za pumpu. isporuci (jedini izuzetak predstavlja nogar).
  • Página 120 Priključivanje razdelnih creva na pumpu [ sl. I1 / I2 ]: 1. Presecite razdelno crevo uspravno na mestu postav- ljanja redne kapaljke (10) Pumpa ima 3 priključka za razdelna creva 2. Nagurajte razdelno crevo do kraja na priključak redne 1. Nagurajte steznu čauru na razdelno crevo kapaljke (10)
  • Página 121 Pokretanje zalivanja [ sl. O1 / O2 / O3 ]: (11) u položaj OFF. 3. Okrenite programator 4. Priključite pumpu na kontroler navodnjavanja PAŽNJA! 5. Utaknite kontroler navodnjavanja u utičnicu. Pumpa može da se ošteti ukoliko radi (11) 6. Okrenite programator na željeni program navodnja- na suvo.
  • Página 122 [ sl. O2 ] NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. Poprav­ ke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijalizovanim pro­ davcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA.
  • Página 123 Držači creva (10 kom., 4,6 mm) za proširenje sistema. 10. GARANCIJA / SERVIS 10.1 Registracija proizvoda: 10.2 Servis: Registrujte proizvod na stranici gardena.com/registration. Pronađite aktuelne kontakt informacije našeg servisnog centra na zadnjoj stranici i na mreži: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 123 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 123...
  • Página 124 GARDENA Система поливу балконних рослин city gardening / Додатковий комплект для поливу з ємністю для води Nature Up! з виробом. Чищення та технічне обслу- 1. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ... . 124 2.
  • Página 125 магнітне поле. Це поле при певних умовах може печною низькою напругою 14-В в комбінації з створити негативний вплив на роботу активних GARDENA блоком керування поливом для насоса. або пасивних медичних імплантатів. Щоб виклю­ Захищати від дощу. Використовуйте блок керування чити небезпечні ситуації, які можуть призвести...
  • Página 126 Приклад розрахунку: Підключення внутрішніх крапельниць до розподільних шлангів [ зобр. I3 ]: – Ви маєте 8 рослин (наприклад, розподілених на 2 квіткових ящика) і кожна рослина повинна поли- УВАГА! ватися внутрішньою крапельницею. Перша внутрішня крапельниця повинна – Кожну рослину необхідно поливати один раз на бути...
  • Página 127 Положення поворотного Частота поливу та тривалість поливу Приблизно літрів на день перемикача і крапельницю / вихід арт. 1407 арт. 13158 8 h 1 min Кожні 8 годин на 1 хвилину 0,1 л 0,07 л 8 h 3 min Кожні 8 годин на 3 хвилини 0,3 л...
  • Página 128 червоним кожні півсекунди [ зобр. O2 ] В АЗІВ А: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 128 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 128 19.06.24 20:54...
  • Página 129 Кілочки для шланга (10 штук, 4,6 мм) для розширення арт. 1327 установки. 10. ГАРАНТІЯ / СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 10.1 Реєстрація товару: Зареєструйте свій виріб на веб-сторінці gardena.com/registration. 10.2 Сервісне обслуговування: Актуальну контактну інформацію нашої служби підтримки можна знайти на задній сторінці та в Інтернеті: • Україна: https://www.gardena.com/ua/pidtrymka/advice/contacty/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 129...
  • Página 130 GARDENA Instalaţie de udare a balconului city gardening / Set de extindere pentru instalaţia de udare, rezervor de apă Nature Up! rezultate din utilizare. Copii nu au voie 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ....130 2.
  • Página 131 Aveţi nevoie de un rezervor cu un volum ceva mai mare tă), pe o lungime max. de 10 m. de 8 litri (deoarece în 10 zile se va evapora ceva apă din Cu accesoriile din sistemul Micro­Drip GARDENA (con- rezervor). ductă de alimentare, suport de conductă şi picurătoare Programul de udare corespunzător poate fi consultat...
  • Página 132 Racordarea conductei de alimentare la pompă 1. Tăiaţi conducta de alimentare perpendicular la locul [ Fig. I1 / I2 ]: de montaj al picurătorului în linie (10) Pompa are 3 stuţuri pentru conductele de alimentare 2. Împingeţi conducta de alimentare pe racordul picură- torului în linie , până...
  • Página 133 Poziţia comuta- Frecvenţa de udare şi durata udării Litri pe zi şi picurător / torului rotativ ieşire cca. art. 1407 art. 13158 48 h 3 min La fiecare 2 zile timp de 3 minute 0,05 litri 0,04 litri 48 h 6 min La fiecare 2 zile timp de 6 minute 0,1 litri 0,07 litri...
  • Página 134 în culoare roşie [ Fig. O2 ] NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi­vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi de GARDENA. 8. DATE TEHNICE Pompă...
  • Página 135 Tensiune de ieşire V (DC) Curent maxim de ieşire 9. ACCESORII / PIESE DE SCHIMB Pentru art. 1407: Conductă de alimentare GARDENA Conducta de alimentare (15 m 4,6 mm) pentru realizarea art. 1350 instalaţiei. Picurător în linie GARDENA art. 8343 Picurătoare în linie (10 buc.) pentru extinderea instalaţiei...
  • Página 136 10. GARANTI / SERVIS ......141 Amacına uygun kullanım: Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi. GARDENA Balkon sulama city gardening / Sulama 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, genişletme seti su haznesi, çiçek saksılarının su şebe- kesinden bağımsız, tam otomatik sulanması...
  • Página 137 Pompayı, teslimat durumunda olduğundan daha fazla ve aparatını prizden çıkarın. açmayın (tek istisna: ayak). Pompa sadece 14 V korumalı düşük gerilimle, pompa için GARDENA Sulama Bilgisayarı ve aparatı ile birlikte çalıştırılabilir. Yağmurdan koruyun. Sulama Bilgisayarı ve aparatını sadece yağmura karşı korumalı alanda kullanın.
  • Página 138 Hat içi damlatıcıyı besleme borusuna bağlayın 3. Besleme borusunun diğer ucunu hat içi damlatıcının [ Şek. I3 ]: diğer bağlantısına dayanağa kadar itin. 4. Tüm hat içi damlatıcılar bağlanana kadar 1 ila 3 adım- DİKKAT! larını tekrarlayın. İlk hat içi damlatıcı hazne içinde doğrudan 5.
  • Página 139 Sulamayı başlatma [ Şek. O1 / O2 / O3 ]: (11) OFF konumuna çevirin. 3. Döner şalteri 4. Pompayı Sulama Bilgisayarı ve aparatına DİKKAT! bağlayın. Kuru çalıştığında pompanın hasar görmesi. 5. Sulama bilgisayarı ve aparatını bir prize takın. v Haznenin her zaman yeterli oranda suyla dolu (11) 6.
  • Página 140 (Lc) yarım saniyede bir kırmızı yanıp sönüyor [ Şek. O2 ] BİLGİ: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman bayiler tara­ fından gerçekleştirilebilir. 8. TEKNİK ÖZELLİKLER...
  • Página 141 Sistemi genişletmek için boru kelepçesi (10 adet, 4,6 mm). Ürün 1327 10. GARANTİ / SERVİS 10.1 Ürün kaydı: Lütfen ürününüzü gardena.com/registration adresinden kaydedin. 10.2 Servis: Servisimizin güncel iletişim bilgilerini arka sayfada ve çevrimiçi olarak bulabilirsiniz: • Türkiye: https://www.gardena.com/tr/destek/uzmanasorun/iletisim/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 141 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 141...
  • Página 142 GARDENA Напояване за балкони city gardening / Разширен комплект за напояване с резервоар за вода Nature Up! играят с продукта. Почистване и потре- 1. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ . 142 2. ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА ....143 бителска...
  • Página 143 да бъде проверена от сервиз на GARDENA. Повредените свързващи кабели на помпата могат Не отваряйте помпата повече от състоянието ѝ при доставката (единствено изключение: опорния крак). да бъдат заменени само от сервиз на GARDENA. 2. ОБЕМ НА ДОСТАВ АТА [ Фиг. D1 ]: Арт. 1407: 10 м...
  • Página 144 Свързване на капкопреобразувателите за вграж- – Всяко растение трябва да бъде напоявано веднъж дневно с 0,1 литра. дане към захранващите тръби [ фиг. I3 ]: – Количеството вода трябва да стигне за 10 дни. ВНИМАНИЕ! Първият капкопреобразувател трябва 8 (капкопреобразувателя за вграждане) да...
  • Página 145 Положение на въртящия се Честота на напояване и продължителност Литри на ден и капкопреобра- превключвател на напояване зувател / изход приблизително Арт. 1407 Арт. 13158 8 h 3 min На всеки 8 часа за 3 минути 0,3 л 0,22 л 8 h 6 min На...
  • Página 146 ването мига на всяка половин секунда червено [ фиг. O2 ] У АЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизирани от GARDENA.
  • Página 147 Капкопреобразуватели за вграждане (10 броя) за Арт. 8343 за вграждане надстройка на системата (макс. 40 броя). GARDENA линове за тръби Клинове за тръби (10 бр, 4,6 мм) за надстройка на системата. Арт. 1327 10. ГАРАНЦИЯ / СЕРВИЗ 10.1 Регистрация на продукт: 10.2 Сервиз:...
  • Página 148 10. GARANCIA / SERVISI ..... . . 153 Përdorimi i parashikuar: GARDENA Vaditje në ballkon / Set i zgjeruar vaditje Përkthimi i mënyrës së përdorimit nga origjinali.
  • Página 149 10 m. Nëse rezervuari i nevojshëm tejkalon 100 litra duhet të merrni parasysh ngarkesën Me aksesorin nga GARDENA sistemi micro drip maksimale të peshës së ballkonit tuaj (sipas (tub shpërndarës, stafë tubi dhe pikues rreshti) duhet të DIN 1055).
  • Página 150 2. Shtyjeni tubin shpërndarës derisa të fiksiohet në (10) 3. Fiksojeni qaforën e fashetës në lidhje lidhjen e pikuesit të rreshtit (10) 4. Fiksojini tapat në lidhjet e papërdorura 3. Shtyjeni skajin tjetër të tubit shpërndarës derisa të fiksohet në lidhjen tjetër të pikuesit të rreshtit Lidhni pikuesit e rreshtit në...
  • Página 151 Nisni vaditjen [ Fig O1 / O2 / O3 ]: (11) në pozicionin OFF. 3. Rrotullojeni çelësin e rrotullueshëm 4. Lidheni pompën në sistemin e kontrollit të vaditjes VINI RE! 5. Futeni në një prizë sistemin e kontrollit të vaditjes Pompa dëmtohet nëse lëviz në...
  • Página 152 [ Fig O2 ] KËSHILLË: Në rast defektesh të tjera ju lutemi, drejtojuni qendrës tuaj të servisit GARDENA. Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e specializuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA.
  • Página 153 Stafë tubi (10 copë, 4,6 mm) për zgjerimin e impiantit. Art. 1327 10. GARANCIA / SERVISI 10.1 Regjistrimi i produktit: 10.2 Servisi: Regjistrojeni produktin tuaj te gardena.com/registration. Ju lutemi t‘i gjeni detajet aktuale të kontaktit me shërbimin tonë në faqen e pasme dhe online: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 153 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 153...
  • Página 154 GARDENA Rõdu kastmissüsteem city gardening / Kastmise laienduskomplekti veeanum Nature Up! datud ning nad mõistavad sellest tulene- 1. OHUTUSJUHISED ......154 2.
  • Página 155 Isiklik ohutus Enne kasutamist tehke pumbale alati visuaalne kontroll. Kahjustunud pumpa ei tohi kasutada. Pumba kahjustuse korral lasta pump tingimata GARDENA kliendihoolduses OHT! Lämbumise oht! üle kontrollida. Väiksemaid osi on võimalik kergesti alla neelata. Pumba kahjustatud ühenduskaableid võib välja vahetada Plastikkoti tõttu esineb lämbumise oht väikelastele.
  • Página 156 Tilgutuspeade ridade jaotustorude külge 3. Lükake jaotustoru teine ots kuni tõkiseni tilgutus- ühendamine [ joonis I3 ]: peade rea teise ühenduse otsa. 4. Korrake samme 1 kuni 3, kuni olete ühendanud kõik TÄHELEPANU! tilgutuspeade read Esimene tilgutuspeade rida tuleks paiguta­ 5.
  • Página 157 Kastmise käivitamine [ joonis O1 / O2 / O3 ]: (11) asendisse OFF (VÄLJA). 3. Pöörake pöördlüliti 4. Ühendage pump kastmissüsteemi juhtseadmega TÄHELEPANU! 5. Ühendage kastmissüsteemi juhtseade pistikupessa. Pumba kahjustuste oht, kui see töötab (11) 6. Pöörake pöördlüliti soovitud kastmisprogrammi kuivkäigul.
  • Página 158 (Lc) vilgub iga poole sekundi tagant punaselt [ joonis O2 ] JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseeru­ nud jaemüüjad. 8. TEHNILISED ANDMED Pump Ühik Väärtus (art.
  • Página 159 9. LISATARVIKUD / VARUOSAD Art. nr. 1407 puhul: GARDENA Jaotustoru Jaotustoru (15 m, 4,6 mm) rajatise väljaehitamiseks. art. nr. 1350 GARDENA Tilgutuspeade read Tilgutuspeade read (10 tükki) süsteemi väljaehitamiseks art. nr. 8343 (maksimaalselt 40 tükki). GARDENA Toruhoidikud Toruhoidikud (10 tükki, 4,6 mm) süsteemi väljaehitamiseks.
  • Página 160 GARDENA Balkono laistymo sistema city gardening / Išplėstinis rinkinys su laistymo sistema ir vandens talpykla Nature Up! kams atlikti valymo ir naudotojo atlieka- 1. SAUGOS NURODYMAI ..... 160 2.
  • Página 161 Todėl surinkimo metu maži vaikai turi būti kuo toliau nuo jūsų. Nenaudokite sugadinto siurblio. Sugadintą siurblį būtinai turi patikrinti GARDENA servisas. Naudokite tiktai originalias GARDENA dalis, kitaip nebus užtikrintas tinkamas įrangos veikimas. Sugadintus siurblio sujungimo kabelius gali keisti tiktai GARDENA servisas.
  • Página 162 Linijinių lašinimo galvučių prijungimas prie 3. Kitą skirstomojo vamzdžio galą užmaukite ant kitos skirstomųjų vamzdžių [ pav. I3 ]: linijinės lašinimo galvutės jungties iki atramos. 4. Kartokite 1-3 žingsnius, kol prijungsite visas linijines DĖMESIO! lašinimo galvutes Pirmą linijinę lašinimo galvutę reikia 5.
  • Página 163 Pradėti laistyti [ pav. O1 / O2 / O3 ]: (11) į padėtį OFF. 3. Pasukite sukamąjį jungiklį 4. Siurblį prijunkite prie laistymo valdiklio DĖMESIO! 5. Įkiškite laistymo valdiklį į kištukinį lizdą. Siurblio sugadinimas, jei jis veikia tuščia eiga. (11) 6.
  • Página 164 (sauso veikimo apsauga). raudonai [ pav. O2 ] PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA. 8. TECHNINIAI DUOMENYS Siurblys Vienetas Vertė...
  • Página 165 Vamzdžio laikikliai (10 vnt., 4,6 mm) įrangai praplėsti. gaminys 1327 10. GARANTIJA / SERVISAS 10.1 Gaminio registracija: 10.2 Servisas: Užregistruokite gaminį svetainėje gardena.com/registration. Techninės priežiūros tarnybos kontaktinę informaciją rasite galiniame viršelyje ir internete: • Lietuva: https://www.gardena.com/lt/pagalba/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 165 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 165 19.06.24 20:54...
  • Página 166 GARDENA Balkona augu laistīšanas ierīce city gardening / Papildu komplekts apūdeņošanas ierīcei, ūdens tvertne Nature Up! nedrīkst spēlēties ar izstrādājumu. Bērni 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI ....166 2.
  • Página 167 žas darbu izpildes laikā turiet mazus bērnus drošā kontrolierīci. attālumā. Regulāri pārbaudiet pieslēguma vadu. Izmantojiet vienīgi GARDENA oriģinālās detaļas, pretējā gadījumā nevar tikt nodrošināta iekārtas funkcionalitāte. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudīt sūkni vizuāli. Nepieļaut sūkņa darbību sausā stāvoklī. Bojātu sūkni izmantot nedrīkst. Konstatēta bojājuma gadījumā...
  • Página 168 1. Uzbīdiet nostiprinošo uzmavu uz sazaroto 1. Vertikāli nogrieziet sazaroto cauruļvadu vietā, kur cauruļvadu pilināšanas galviņa jāuzstāda. 2. Uzbīdiet sazaroto cauruļvadu uz vienu no trim 2. Uzbīdiet sazaroto cauruļvadu līdz galam uz pilināša- (10) pieslēgumiem nas galviņas pieslēguma. 3. Uzskrūvējiet nostiprinošo uzmavu uz pieslēgumu (10) 3.
  • Página 169 Laistīšanas sākšana [ Att. O1 / O2 / O3 ]: (11) pozīcijā OFF. 3. Pagrieziet pagriežamo slēdzi 4. Pieslēdziet sūkni pie laistīšanas kontrolierīces UZMANĪBU! 5. Iespraudiet laistīšanas kontrolierīci rozetē. Bojājumu rašanās sūknī, tam darbojoties (11) 6. Pagrieziet pagriežamo slēdzi atbilstoši vēlamajai sausā...
  • Página 170 [ Att. O2 ] NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. 8. TEHNISKIE DATI Sūknis Vienība...
  • Página 171 GARDENA cauruļvada turētājs preces nr. 1327 Cauruļvada turētāji (10 gab., 4,6 mm) iekārtas paplašināšanai. 10. GARANTIJA / SERVISS 10.1 Produkta reģistrēšana: Reģistrējiet produktu vietnē gardena.com/registration. 10.2 Serviss: Skatiet pašreizējo servisa centra kontaktinformāciju aizmugurējā lapā un tiešsaistē: • https://www.gardena.com/lv/serviss-un-atbalsts/meklet-veikalu-servisa-centru/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 171 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 171 19.06.24 20:54...
  • Página 172 Set Water Container Déclaration UE de conformité Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, c/o Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Jönköping, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives euro- Arrosage de balcon / Référence...
  • Página 173 | Ulm, (datum izdavanja) nikom za vodu EU­megfelelőségi nyilatkozat Az alulírott, a GARDENA Germany AB, c/o Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Jönköping, Svédország megbízotti minőségében megerősíti, hogy az általunk alábbi kivitelben forgalomba hozott, lent nevezett eszköz(ök) megfelel(nek) az uniós irányelvek- Erkélyláda öntözés / Cikksz.
  • Página 174 | Ulm, (data de emissão) Declaraţie de conformitate UE Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suedia, confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmează, în execuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele Instalaţie de udare...
  • Página 175 Декларація відповідності ЄС Особи, що підписали цей документ як представники виробника, компанії GARDENA Germany AB, c/o Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Jönköping, Швеція, цим документом затверджує, що на момент виходу з нашого заводу вироби, Система поливу Арт. № що зазначені нижче, відповідали узгодженим вказівкам ЄС, стандартам ЄС із...
  • Página 176 Declaration of Conformity The manufacturer: GARDENA Germany AB, c/o Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Jönköping, Sweden hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
  • Página 177 Deutschland / Germany Bulgaria Dominican Republic India GARDENA Manufacturing GmbH AGROLAND България АД BOSQUESA, S.R.L B K RAMAN AND CO Central Service бул. 8 Декември, № 13 Carretera Santiago Licey Plot No. 185, Industrial Area, Hans-Lorenser-Straße 40 Офис 5 Km. 5 ½...
  • Página 178 Phone: (+971) 4 206 6700 aida.fernandez@rdti.com.ph www.convel.md ace@alfuttaim.ae Spain Poland Husqvarna España S.A. Ukraine / Україна Gardena Service Center Vrbno Mongolia Calle de Rivas nº 10 АТ «Альцест» c/o Husqvarna Manufacturing CZ Soyolj Gardening Shop 28052 Madrid вул Петропавлівська 4 s.r.o.

Este manual también es adecuado para:

Nature up!140713158