Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

20V Cordless Brushless Compact Reciprocating Saw
20 V kompakte Akku-Säbelsäge mit bürstenlosem Motor
Scie alternative compacte Brushless sans fil 20 V
Sega alternativa compatta senza spazzole a batteria da 20 V
Sierra sable compacta sin escobillas inalámbrica de 20V
Serra recíproca compacta sem escovas e sem fio de 20 V
20V Draadloze borstelloze compacte reciprozaag
20 V batteridrevet, børsteløs, kompakt bajonetsav
20 V Kompakt børsteløs stikksag
20V sladdlös kompakt borstlös tigersåg
Akumulatorowa, bezszczotkowa, kompaktowa pilarka „lisi ogon" 20 V
Συμπαγές παλινδρομικό πριόνι μπαταρίας 20V χωρίς ψήκτρες
20 V-os, akkumulátoros, szénkefe nélküli, kompakt orrfűrész
Ferăstrău pendular compact, fără perii, cu acumulator 20V
20V akumulátorová bezkartáčová kompaktní přímočará pila
20 V akumulátorová bezuhlíková kompaktná priamočiara píla
20 V baterijska kompaktna brezkrtačna sabljasta žaga
Аккумуляторная бесщеточная компактная сабельная пила 20V
WG893E WG893E.X
EN
P08
D
P14
F
P21
I
P28
ES
P35
PT
P42
NL
P49
DK
P56
NOR
P62
SV
P68
PL
P74
GR
P81
HU
P88
RO
P95
CZ
P102
SK
P108
SL
P114
RU
P120

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx Nitro WG893E

  • Página 1 Ferăstrău pendular compact, fără perii, cu acumulator 20V 20V akumulátorová bezkartáčová kompaktní přímočará pila P102 20 V akumulátorová bezuhlíková kompaktná priamočiara píla P108 20 V baterijska kompaktna brezkrtačna sabljasta žaga P114 Аккумуляторная бесщеточная компактная сабельная пила 20V P120 WG893E WG893E.X...
  • Página 3 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
  • Página 8 TABLE OF CONTENT d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or 1. SAFETY INSTRUCTIONS moving parts. Damaged or entangled cords 2. COMPONENT LIST increase the risk of electric shock.
  • Página 9 b) Do not use the power tool if the switch does not e) Do not use a battery pack or tool that is turn it on and off. Any power tool that cannot damaged or modified. Damaged or modified be controlled with the switch is dangerous and batteries may exhibit unpredictable behaviour must be repaired.
  • Página 10 storage in direct sunlight. d) Do not subject battery pack to mechanical Wear dust mask shock. e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area Make sure the battery is removed prior with copious amounts of water and seek medical to changing accessories.
  • Página 11 Vibration emission value = 4.687 m/s Cutting boards 3. TECHNICAL DATA Uncertainty K = 1.5 m/s² Type WG893E WG893E.X (893-designation of Vibration emission value machinery, representative of Reciprocating Saw) Cutting wooden = 5.017 m/s h,WB beams WG893E WG893E.X**...
  • Página 12 The tool being in good condition and well maintained. On/Off Operation The use of the correct accessory for the tool and 1. Your saw is equipped with a ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti trigger lock switch.
  • Página 13 CONFORMITY Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery operated reciprocating Saw 893-designation of Type WG893E WG893E.X ( machinery, representative of Reciprocating Saw Function Sawing various materials Complies with the following Directives: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 14 INHALTSVERZEICHNIS b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes 1. SICHERHEITSHINWEISE Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper 2. KOMPONENTEN geerdet ist. 3. TECHNISCHE DATEN c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
  • Página 15 befindet, kann zu Verletzungen führen. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. weniger und sind leichter zu führen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Sie jederzeit das Gleichgewicht . Dadurch Einsatzwerkzeuge usw.
  • Página 16 Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird h) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes werden. Immer dieses Anweisungen beachten erhalten bleibt. und den korrekten Ladevorgang ausführen. b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an i) Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Zeit aufladen lassen.
  • Página 17 Diese Abfälle werden dann recycelt oder demontiert, um 3. TECHNISCHE DATEN die Umweltbelastung zu verringern. Akkupacks können schädlich für (893-Bezeichnung der WG893E WG893E.X die Umwelt und die menschliche Maschine, Repräsentant Säbelsäge) Gesundheit sein, da sie schädliche .X** WG893E WG893E Substanzen enthalten.
  • Página 18 EMPFOHLENE AKKUS UND geschnitten oder angebohrt werden. Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. LADEGERÄTE Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands. Kategorie Kapazität Die Festigkeit des Griffs auf den Handgriffen 20V Akkupack WA3639 2.0Ah...
  • Página 19 TIPPS ZUM ARBEITEN MIT Einsetzen/ Entnehmen des Siehe Bild. C2 DER SÄBELSÄGE AkkupacksInstalling Ein-/Abschaltung Wenn das Werkzeug zu heiß wird, lassen Sie es 1. Ihre Säge ist mit einem 2-3 Minuten im Leerlauf laufen, um den Motor Schalter mit Auslösesperre abzukühlen.
  • Página 20 893-Bezeichnung der Typ WG893E WG893E.X ( Maschine, Repräsentant Säbelsäge Funktion Sägen/schneiden verschiedener Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 Werte nach EN 62841-1, EN 62841-2-11, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte...
  • Página 21 TABLE DES MATIÈRES b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ existe un risque accru de choc électrique si votre 2.
  • Página 22 des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris 5. UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT dans des parties en mouvement. SUR BATTERIES ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI g) Si des dispositifs sont fournis pour le a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le raccordement d’équipements pour l’extraction et fabricant.
  • Página 23 1. Tenir l’outil par les zones de prises isolées lors celle prévue pour cet appareil. d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait m) La batterie doit être tenue hors de portée des entrer en contact avec des fils cachés ou avec enfants.
  • Página 24 Il 3. DONNÉES TECHNIQUES sera ensuite recyclé ou démantelé afin de réduire l’impact sur l’environnement. Modèle WG893E WG893E.X (893-désignations des Les paquets de batterie peuvent être pièces, illustration de la Scie sabre) dangereuses pour l’environnement et WG893E WG893E.X**...
  • Página 25 INFORMATIONS RELATIVES AVERTISSEMENT: Pour être précise, une AU BRUIT évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les Niveau de pression acoustique L = 83.8 dB(A) moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche.
  • Página 26 CONSEILS D’UTILISATION Démarrer/arrêter POUR LA SCIE VA-ET-VIENT fonctionnement 1. Votre scie est équipée d’un Si l’outil motorisé devient trop chaud, le faire tourner interrupteur de verrouillage de la à vide pendant 2-3 minutes afin de gâchette. Appuyez sur le bouton refroidir le moteur.
  • Página 27 CONFORMITÉ NOUS, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description Scie alternative sans fil Modèle WG893E WG893E.X (893-désignations des pièces, illustration de la Scie sabre) Fonction Scier divers matériaux Est conforme aux directives suivantes: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 28 TABELLA DEI CONTENUTI le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche . b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche 2. ELENCO DEI COMPONENTI e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di 3.
  • Página 29 e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi frequentemente e sono più facili da condurre. mettersi in posizione sicura e di mantenere g) Utilizzare utensili elettric i, accessori, attrezzi,ecc. l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile in conformità con le presenti istruzioni e secondo controllare meglio l’apparecchio in situazioni quanto previsto per questo tipo specifico di inaspettate.
  • Página 30 6. ASSISTENZA f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. a) Fare riparare l’apparecchio solo ed g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria esclusivamente da personale specializzato e con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si solo impiegando pezzi di ricambio originali.
  • Página 31 Quindi, sarà riciclata o smantellata per 3. DATI TECNICI ridurre l’impatto sull’ambiente. I pacchi batteria possono essere pericolosi per Codice WG893E WG893E.X (893-designazione del l’ambiente e per la salute umana poiché macchinario rappresentativo del Sega A Gattuccio) contengono sostanze pericolose.
  • Página 32 modelli. dell’esposizione. *** Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni di 20 Volt. La tensione nominale è di 18 Volt. e sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile possono differire dal valore BATTERIE E dichiarato in base alle modalità...
  • Página 33 Taglio del PVC (utilizzare lama MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO da taglio per il legno) Vedere Figura. NOTA: Il diametro massimo del Azione Figura PVC non deve essere superiore Cambio lama senza attrezzi Vedere Figura. A a 5 cm. Installazione/ Rimozione del Vedere Figura.B supporto per rami rimovibile SUGGERIMENTI UTILI PER...
  • Página 34 NOI, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione Sega alternativa senza filo Codice WG893E WG893E.X (893-designazione del macchinario rappresentativo del Sega A Gattuccio) Funzione Taglio di vari materiali È conforme alle seguenti direttive: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 35 TABLA DE CONTENIDOS eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies 1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo 2. LISTA DE COMPONENTES creciente de descarga eléctrica si su cuerpo 3.
  • Página 36 alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados y el control de la herramienta en situaciones por las piezas móviles. imprevistas. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse 5. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA de que estos estén conectados y utilizados BATERÍA correctamente.
  • Página 37 ADVERTENCIA DE Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso SEGURIDAD GENERAL con este equipo. SOBRE LA SIERRA SABLE o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance de los 1.
  • Página 38 TÉCNICAS el impacto en el medio ambiente. Los paquetes de baterías pueden ser Modelo WG893E WG893E.X (893-denominaciones de peligrosos para el medio ambiente y maquinaria, representantes de Sierra sable) para la salud humana, ya que contienen sustancias peligrosas.
  • Página 39 Le recomendamos que compre sus accesorios en la Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta misma tienda que compró la herramienta. Consulte y se garantiza que está afilado y en buenas el paquete de accesorios para obtener más detalles. condiciones.
  • Página 40 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Funcionamiento De Encendido DE LA SIERRA DE SABLE Y Apagado 1. Su sierra está equipada Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, con un interruptor de bloqueo especialmente cuando se usa a baja velocidad, del gatillo. Pulse el botón de manténgala a velocidad máxima y hágala funcionar bloqueo para desbloquear el sin carga durante 2-3 minutos para enfriar el motor.
  • Página 41 Declaran que el producto, Descripcón Sierra sable a batería Modelo WG893E WG893E.X (893-denominaciones de maquinaria, representantes de Sierra sable) Función Serrar diferentes materiales Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 Normativas conformes a EN 62841-1, EN 62841-2-11, EN IEC 55014-1, EN IEC...
  • Página 42 ÍNDICE tenham ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de choque eléctrico 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA b) Evite o contacto do corpo com superfícies 2. LISTA DE COMPONENTES ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões 3.
  • Página 43 equilíbrio, o que lhe permite controlar melhor a brocas, etc. em conformidade com estas ferramenta eléctrica em situações imprevistas. instruções e da forma prevista para este tipo f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto específico de ferramenta, tendo em conta as ou artigos de joalharia.
  • Página 44 6. ASSISTÊNCIA TÉCNICA h) A bateria necessita de ser carregada antes de a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada ser utilizada. Consulte sempre estas instruções por um técnico de assistência qualificado e utilize o procedimento de carga correcto. e devem ser apenas utilizadas peças de i) Não mantenha a bateria a carregar quando não substituição genuínas, mantendo assim a...
  • Página 45 à “recolha separada” para todas as 3. DADOS TÉCNICOS baterias e conjuntos de baterias. Será então reciclada ou desmontada para Tipo WG893E WG893E.X (893-designação de aparelho reduzir o impacto no meio ambiente. mecânico, representativo de Serra) As baterias podem ser perigosas para o meio ambiente e para a saúde...
  • Página 46 BATERIAS E A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. CARREGADORES A utilização do acessório correcto para a SUGERIDOS ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições. A tensão de aderência nas pegas e se são utilizados Categoria Tipo Capacidade...
  • Página 47 SUGESTÕ ES DE Interruptor De Ligar/Desligar FUNCIONAMENTO DA SUA 1. A sua serra está equipada com um interruptor de bloqueio SERRA RECIPROCA SEM do gatilho. Prima o botão de FIOS bloqueio para desbloquear o interruptor do gatilho. (Veja Se a sua ferramenta eléctrica aquecer muito, faça-a Figura.
  • Página 48 CONFORMIDADE NÓS, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Serra recíproca sem fio Tipo WG893E WG893E.X (893-designação de aparelho mecânico, representativo de Serra) Função Cortar diversos materiais cumpre as seguintes Directivas: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 49 INHOUDSOPGAVE wel past. Gebruik geen adapterstekkers terwijl u geaard elektrisch gereedschap gebruikt. 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Onaangepaste stekkers die in het stopcontact passen, verminderen de kans op een elektrische 2. ONDERDELENLIJST schok. 3. TECHNISCHE GEGEVENS b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde 4. BEDIENINGSINSTRUCTIES of gegronde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten.
  • Página 50 u het gereedschap inschakelt. Een sleutel die onderhouden elektrisch gereedschap. nog in of op een draaiend onderdeel van het f) Houd snijdend gereedschap schoon en scherp. elektrische gereedschap zit, kan leiden tot ernstig Goed onderhouden snijdend gereedschap met persoonlijk letsel. scherpe zaagbladen/messen zal minder snel vastlopen en is makkelijker te bedienen.
  • Página 51 temperatuurbereik dat vermeld is in de f) Houd batterijcellen en accupacks schoon en droog. handleiding. Onjuist opladen of opladen bij g) Veeg de aansluitingen van het accupack schoon temperaturen buiten het aangegeven bereik kan met een droge doek als ze vuil zijn geworden. de accu beschadigen en het risico op brand h) Accupacks moeten voor gebruik worden opgeladen.
  • Página 52 “gescheiden inzameling” van alle batterijpakketten 3. TECHNISCHE GEGEVENS en batterijpakketten. Het wordt vervolgens gerecycled of verwijderd Type WG893E WG893E.X (893-aanduiding van om de milieu-impact te verminderen. machinerie, kenmerkend voor Reciprozaag) Batterijpakketten kunnen schadelijk zijn WG893E WG893E.X**...
  • Página 53 veiligheidsgerelateerde wijzigingen tussen deze van het werkstuk dat wordt bewerkt, afhankelijk van modellen. de volgende voorbeelden en andere variaties in de *** Spanning gemeten zonder belasting. manier waarop het gereedschap wordt gebruikt: Beginspanning batterij bereikt maximum 20 volt. Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het materiaal Nominale spanning is 18 volt.
  • Página 54 Verklaren dat het product, Beschrijving Accu reciprozaag Wanneer het gereedschap te heet wordt, stelt u de Type WG893E WG893E.X (893-aanduiding van snelheid in op maximaal en laat u het gereedschap machinerie, kenmerkend voor Reciprozaag) 2-3 minuten onbelast draaien om de motor af te Functie Verschillende materialen zagen laten koelen.
  • Página 55 Standaards in overeenstemming met EN 62841-1, EN 62841-2-11, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren, Naam Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/02/05 Allen Ding Plaatsvervangend Chief Ingenieur,...
  • Página 56 INDHOLDSFORTEGNELSE omgivelser. Hvis der trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. d) Undgå at udsætte ledningen for overlast. 1. PRODUKTSIKKERHED Bær ikke værktøjet i ledningen, og træk 2. AGGREGATELEMENTER ikke i ledningen, når du tager stikket ud af 3.
  • Página 57 4) BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF ELVÆRKTØJ Hvis der kommer væske i øjnene, skal du også a) Undlad at presse elværktøjet. Brug det korrekte søge lægehjælp . Væske, der sprøjtes ud fra elværktøj til opgaven. D u opnår en bedre og batteriet, kan medføre irritation eller forbrænding.
  • Página 58 fra en pol til en anden, Kortslutning af batteripoler kan medføre forbrændinger eller brand. Bær støvmaske c) Batterisæt må ikke udsættes for varme eller ild. Må ikke opbevares i direkte sollys. d) Batterisæt må ikke udsættes for mekaniske stød. Make sure the battery is removed prior e) I tilfælde af at et batteri lækker, må...
  • Página 59 * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Værdi for vibration = 4.687 m/s Cutting boards 3. TEKNISKE DATA Usikkerhed K = 1.5 m/s² WG893E WG893E Type .X (893-udpegning af maskiner, Værdi for vibration repræsentant for Bajonetsav) Cutting wooden = 5.017 m/s...
  • Página 60 værktøjet bliver brugt: Tænd/sluk funktion Hvordan værktøjet bruges og materialerne skæres 1. Din sav er udstyret med en eller bores. kontakt til udløserlås. Tryk på Værktøjets stand og vedligeholdelse. aflåsningsknappen for at låse Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det udløserkontakten op.
  • Página 61 KONFORMITETSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany erklærer herved, at produktet Beskrivelse Battery operated reciprocating Saw Type WG893E WG893E.X (893-udpegning af maskiner, repræsentant for Bajonetsav) Funktion Savning af forskellige materialer er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 62 INNHOLDFORTEGNELSE d) Ikke påfør ledningen skade. Bruk aldri ledningen til å bære, trekke eller ta ut støpselet til det elektriske verktøyet. Hold ledningen unna 1. PRODUKTSIKKERHET varme, skarpe kanter eller bevegelige deler. 2. APPARATELEMENTER Skadede eller sammenfiltrede ledninger øker 3. TEKNISKE DATA risikoen for elektrisk støt.
  • Página 63 det riktige elektriske verktøy til din anvendelse. oppstå ved et uhell, skyll godt med vann. Hvis Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre jobben væsken kommer i kontakt med øynene, søk bedre og sikrere når det blir brukt til det, det er øyeblikkelig medisinsk hjelp.
  • Página 64 forårsake skader eller brann. c) Ikke utsett celler eller batteripakke for varme Make sure the battery is removed prior eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys. to changing accessories. d) Ikke utsett celler eller batteripakke for mekanisk støt. e) Hvis du opplever cellelekkasje, ikke la væsken Bruk vernehansker komme i kontakt med huden eller øynene.
  • Página 65 Totale vibrasjonsverdier (triax vektorsum) fastsatt i leveransen. i henhold til EN 62841: Vibrationsemissionswert 3. TEKNISKE DATA = 4.687 m/s Saging av plater Type WG893E WG893E.X (893-betegner maskin, anger Unsicherheit K = 1.5 m/s² Bajonettsag) Vibrationsemissionswert Saging av WG893E WG893E.X** = 5.017 m/s...
  • Página 66 er skarpt og i en i det hele taget god tilstand. Av/på funksjon Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der 1. Sagen din er utstyrt med benyttes antivibrationsudstyr. avtrekkslåsbryter. Trykk Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion låsløseknappen for å...
  • Página 67 7. SAMSVARSERKLÆRING Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Erklærer at produktet, Beskrivelse Ledningsfri bajonetsav Type WG893E WG893E.X (893-betegner maskin, anger Bajonettsag) Funksjon Saging av ulike materialer Samsvarer med følgende direktiver: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 68 INNEHÅLLSFÖRTECKNING i ett strömförande verktyg ökar det risken för elstötar. 1. SÄKERHETS INSTRUKTIONER d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden för att bära, dra eller dra ut stickkontakten för 2. LADDARENS KOMPONENTER det strömförande verktyget. Hĺll sladden borta 3. TEKNISKA DATA frĺn hetta, olja, skarpa kanter eller rörliga delar.
  • Página 69 användning av verktyget, lura dig att känna det särskilt konstruerade batteripaketet. dig för trygg med det och därmed ignorera Användning av andra batteripaket kan medföra säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös handling en risk för personskador och brand. kan orsaka allvarlig skada inom loppet av en c) När batteripaketet inte används ska det hållas sekund.
  • Página 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIET VARNING a) Ta inte isär batteriet, öppna inte heller batteriet eller sära på battericeller. b) Kortslut inte batteriet. Förvara inte batteriet på Använd hörselskydd ett slarvigt sätt i en låda där det kan kortslutas eller skadas av ledande material. När batteriet inte används, håll det borta från metallobjekt, såsom pappersgem, pengar, nycklar, naglar, Använd skyddsglasögon...
  • Página 71 3. TEKNISKA DATA Litiumjonbatteri, som har blivit märkt Typ WG893E WG893E.X (893-maskinbeteckning, med symbolerna i samband med anger Tigersåg) “separat samling” av alla batteripack och batteripaket. Det återvinns eller WG893E WG893E.X** tas bort för att minska miljöpåverkan. Spänning Max*** Batterier kan vara skadliga för miljön Hastighet utan belast- och människors hälsa eftersom de...
  • Página 72 Vibrationsutsändningsvärde MONTERING OCH DRIFT Sågning av = 5.017 m/s träbjälkar h,WB Åtgärd Figur Osäkerhet K = 1.5 m/s² Verktygsfritt bladbyte Se Fig. A Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna Installera/ Ta bort avtagbar bullervärdet har uppmätts i enlighet med en Se Fig.B grenhållare standardtestmetod och kan användas för att jämföra...
  • Página 73 ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. 7. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Förklarar att denna produkt, Beskrivning Sladdlös tigersåg Typ WG893E WG893E.X (893-maskinbeteckning, anger Tigersåg) Funktion Sågning av olika material uppfyller följande direktiv: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 74 SPIS TREŚCI jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 2. LISTA KOMPONENTÓW b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi 3. DANE TECHNICZNE powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Página 75 częściach urządzenia mogą doprowadzić do f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i obrażeń ciała. czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy rzadziej i łatwiej się je prowadzi. i zawsze utrzymywać...
  • Página 76 ładowania akumulatorka lub działanie temperatury miejscach pod bezpośrednim działaniem światła poza zakresem podanym w instrukcji, może być słonecznego. przyczyną uszkodzenia akumulatorka lub nastanie d) Nie narażaj ogniw lub modułu akumulatora na podwyższonego ryzyka wybuchu pożaru . uderzenia mechaniczne. 6. SERWIS e) W razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn a) Naprawę...
  • Página 77 Akumulator litowo-jonowy, który został oznaczony symbolami Używać ochrony słuchu związanymi z "oddzielną zbiórką" wszystkich zestawów akumulatorów i akumulatorów. Następnie jest poddawany recyklingowi lub usuwany, Używać ochrony wzroku aby zmniejszyć wpływ na środowisko. Akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, ponieważ...
  • Página 78 3. DANE TECHNICZNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Typ WG893E WG893E.X (893-oznaczenie urządzenia, reprezentuje Piła szablasta) Łączna wartość drgań (suma wektora triax) WG893E WG893E.X** określona według normy EN 62841: Napięcie znamionowe Max*** Wartość przenoszenia wibracji Prędkość nominalna bez 0-3000 / min = 4.687 m/s Cięcie desek...
  • Página 79 Narzędzie należy konserwować z godnie Regulacja Stopki z instrukcjami i prawidłowo smarować (w Ograniczającej odpowiednich miejscach). UWAGA: Dostosuj pozycję Jeżeli urządzenie będzie stosowane regularnie podnóżka zgodnie z długością zaleca się wyposażyć urządzenie w wyposażenie ostrza I grubością element Patrz Rys. G eliminujące wibracje i hałas.
  • Página 80 7. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Opis Bezprzewodowa piła szablasta Typ WG893E WG893E.X (893-oznaczenie urządzenia, reprezentuje Piła szablasta) Funkcja Piłowanie różnych materiałów jest zgodny z następującymi dyrektywami: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 81 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ταιριάζει στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ φις προσαρμογής σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και 2. ΛΊΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΊΚΏΝ κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο 3. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ηλεκτροπληξίας. 4.
  • Página 82 μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το ηλεκτρικού εργαλείου. μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά d) Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και ή όταν συνδέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία με την μην...
  • Página 83 d) Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να υποστηρίζετε το τεμάχιο επεξεργασίας σε οδηγήσει σε διαρροή υγρών από την μπαταρία. μια σταθερή βάση. Εάν κρατάτε το τεμάχιο Αποφεύγετε κάθε επαφή μ’ αυτά. Σε επεξεργασίας με το χέρι ή αντίθετα από το περίπτωση...
  • Página 84 χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από αυτόν που παρέχεται αποκλειστικά για χρήση Ξύλο μαζί με τον εξοπλισμό. l) Μη χρησιμοποιήσετε άλλη συστοιχία μπαταριών που δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση μαζί με τον εξοπλισμό. Μέταλλο m) Φυλάξτε τη συστοιχία μπαταριών μακριά από σημεία...
  • Página 85 Μετρημένη ηχητική δύναμη L = 91.8 dB(A) όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. = 5 dB(A) Φοράτε Προστατευτικά για τα Αυτιά. 3. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ WG893E WG893E Τύπος .X (893-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπεία. πριονιού) ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ WG893E WG893E.X** Max*** Βολτ Συνολικές τιμές κραδασμών σύμφωνα κατά EN 62841: Ταχύτητα...
  • Página 86 θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου Συναρμολόγηση και λειτουργία ενδέχεται να διαφέρουν από την δηλωμένη τιμή αναλόγως του τρόπου με τον οποίο ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΕΙΚΟΝΑ χρησιμοποιείται το εργαλείο, κυρίως αναλόγως Αλλαγή λεπίδας χωρίς του υλικού προς επεξεργασία, και των ακόλουθων Δείτε.
  • Página 87 Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Εξασφαλίζετε πάντα ότι το τεμάχιο επεξεργασίας Περιγραφή Παλινδρομικό πριόνι μπαταρίας έχει σφιχτεί καλά ώστε να εμποδίζονται κινήσεις. Τύπος WG893E WG893E.X (893-χαρακτηρισμός Το προστατευτικό λεπίδας πρέπει να συγκρατείται μηχανήματος, αντιπροσωπεία. πριονιού) σφιχτά προς το υλικό που κόβεται ώστε να...
  • Página 88 TARTALOMJEGYZÉK 2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG a) Az elektromos kéziszerszámok dugójának illeszkednie kell a dugaljba. Soha, semmilyen 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK módon ne módosítsa a dugót. Földelt elektromos 2. AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. Ha 3. MŰSZAKI ADATOK nem módosított dugókat és megfelelő dugaljat használ, azzal csökkenti az áramütés kockázatát.
  • Página 89 balesetekhez vezethet. balesetet okoznak. d) Mielőtt az elektromos kéziszerszámot f) A vágószerszámokat tartsa tisztán, és figyeljen, bekapcsolná, távolítson el róla minden hogy élesek maradjanak. A megfelelően állítókulcsot. Ha az elektromos kéziszerszám karbantartott, éles vágószerszámok ritkábban forgórészein állítókulcs marad, az személyi akadnak meg, és egyszerűbben irányíthatóak.
  • Página 90 a) Az elektromos kéziszerszámot csak képzett f) Vigyázzon, hogy az akkumulátor tiszta és száraz szerelő javíthatja megfelelő cserealkatrészekkel. maradjon. Ez biztosítja az elektromos kéziszerszám g) Ha az akkumulátor pólusaira szennyeződés biztonságos működését. kerül, azt egy tiszta, száraz ruhával törölje le. b) Soha ne szervizelje a károsodott h) Az akkumulátort használat előtt fel kell tölteni.
  • Página 91 * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Ne dobja tűzbe 3. MŰSZAKI ADATOK Lítium-ion akkumulátor, amelyet az összes elemcsomag és az Típus WG893E WG893E.X (893-a szerszám akkumulátorcsomag “külön megjelölése, orrfűrészt jelöl) gyűjtésének” jelzésével jelöltek. Ezután WG893E WG893E.X** újrahasznosítják vagy eltávolítják...
  • Página 92 JAVASOLT vigyáznak-e, hogy éles legyen, és jó állapotban maradjon. AKKUMULÁTOROK ÉS A fogantyú megragadásának erősségétől és az TÖLTŐK esetleg használt vibrációs- és zajcsökkentő tartozék típusától. A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és Category Model Capacity a jelen utasításoknak megfelelően használják-e. 20V Battery WA3639 2.0Ah Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően, kéz-kar...
  • Página 93 5 cm. Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: AZ ORRFŰRÉSZ Leírás Akkumulátoros orrfűrész HASZNÁLATÁVAL Típus WG893E WG893E.X (893-a szerszám megjelölése, orrfűrészt jelöl) KAPCSOLATOS JAVASLATOK Rendeltetés Különböző anyagok vágása, fűrészelése Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, Megfelel a következő irányelveknek: állítsa maximális sebességre, és járassa terhelés...
  • Página 94 EN 62841-1, EN 62841-2-11, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 A műszaki dokumentáció összeállítására jogosult személy, Név: Marcel Filz Cím: Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/02/05 Allen Ding Helyettes főmérnöke, Tesztelés és minősítés Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
  • Página 95 CUPRINS mare în cazul în care corpul dumneavoastră vine în contact cu suprafaţa împământată. 1. SECURITATEA PRODUSULUI c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau la umiditate. Dacă intră apă în unealta electrică, 2. LISTĂ DE COMPONENTE riscul electrocutării este mai mare. 3.
  • Página 96 g) Dacă sunt furnizate accesorii pentru conectarea CU ACUMULATORI unor dispozitive de aspirare şi colectare a a) Efectuaţi reîncărcarea numai cu încărcătorul prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt montate specificat de producător. Un încărcător adecvat şi folosite corect. Folosirea colectorului de praf pentru un anumit tip de acumulator poate poate reduce riscul accidentărilor din cauza prezenta risc de incendiu dacă...
  • Página 97 operaţiune în care accesoriul de tăiere poate m)Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor. intra în contact cu fire ascunse. Accesoriul de n) Păstraţi documentaţia originală a produsului tăiere care intră în contact cu un fir sub tensiune pentru consultări ulterioare. poate pune sub tensiune componentele metalice o) Scoateţi acumulatorul din echipament dacă...
  • Página 98 * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt nesortate. incluse în livrarea standard. 3. DATE TEHNICE Nu ardeţi Tip WG893E WG893E.X (893-denumire maşină reprezentând ferăstrăul mecanic) Acumulator litiu-ion, care a fost WG893E WG893E.X** etichetat cu simbolurile asociate...
  • Página 99 INFORMAŢII PRIVIND înconsiderare toate părţile ciclului de operare cum ar fi de câte ori scula este oprită şi cât timp ZGOMOTUI este pornită dar nu lucrează. Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul de expunere de-a lungul Presiune sonică ponderată L = 83.8 dB(A) perioadei de lucru totale.
  • Página 100 Declarăm că produsul NOTĂ: Diametrul max al PVC nu Fig. M Descriere Fierăstrău electric cu acumulator trebuie să depășească 5 cm. Tip WG893E WG893E.X (893-denumire maşină reprezentând ferăstrăul mecanic) Functia Tăierea unor diverse materiale SFATURI DE LUCRU PENTRU FIERĂSTRĂU este conform cu următoarele directive: 2006/42/EC Dacă...
  • Página 101 Denumire: Marcel Filz Adresă: Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/02/05 Allen Ding Adjunct Inginer şef, Testare si certificare Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Ferăstrău pendular compact, fără perii, cu acumulator 20V...
  • Página 102 OBSAH b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy jako například trubkami, radiátory, sporáky a ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká 2. SEZNAM SOUČÁSTÍ zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE c) Nevystavujte ruční...
  • Página 103 oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy se mohou do je specifikovaná výrobcem. Nabíječka, která je pohyblivých častí zachytit. vhodná pro jeden typ baterie, může při použití g) Pokud jsou zařízení nastavená na spojení se jiného typu baterie vytvářet riziko způsobení zařízeními na zachytávání a extrakci prachu, požáru.
  • Página 104 SYMBOLY proudem. Předem se ujistěte, že zamýšlený řez povedete v dostatečné vzdálenosti od kabelů el. napětí. Pro omezení rizika zranění si pečlivě 2. Pro upevnění obrobku ke stabilnímu podkladu přečtěte návod k obsluze a jeho podepření použijte svorky nebo jiný vhodný...
  • Página 105 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Lithium-iontová baterie, která byla Typ WG893E WG893E.X (500- 519-určení stroje, označena symboly souvisejícími kategorie pil ocasek) s „odděleným sběrem“ všech akumulátorů a akumulátorů. Poté WG893E WG893E.X** se recykluje nebo odstraní, aby se Napětí Max*** snížil dopad na životní prostředí.
  • Página 106 předběžnému stanovení doby práce s nářadím. Postup Obrázek VAROVÁNÍ: Vibrace a hlučnost při Výměna listu bez použití nářadí Viz obr. A aktuálním použití elektrického nářadí se od Instalace/ Odstranění Viz obr.B deklarovaných hodnot mohou lišit v závislosti na odstranitelného držáku větví způsobu, jakým je nářadí...
  • Página 107 7. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Prohlašujeme, že tento výrobek, Popis Přímočará pila na baterie Typ WG893E WG893E.X (893-určení stroje, kategorie pil ocasek) Funkce Řezání různých materiálů Je v souladu s následujícími směrnicemi,: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 108 BEZPEČNOSŤ OBSAH uzemneným ručným náradím žiadne adaptérové prípojky, ktoré neumožňujú ochranu uzemnením. Pôvodné prípojky a k nim prislúchajúce zástrčky 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. 2. ZOZNAM SÚČASTÍ b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, 3. TECHNICKÉ ÚDAJE ako napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi a chladničkami.
  • Página 109 e) Nepreceňujte sa. Udržujte si stabilitu a pevnú situáciám. zem pod nohami za každých podmienok. h) Rukoväte a povrchy držadiel udržujte suché, Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným čisté, bez mazív a tukov. Šmykľavé rukoväte a náradím v neočakávaných situáciách. držadlá...
  • Página 110 PRIAMOČIARU PÍLU na použitie s týmto zariadením. m) Ukladajte batérie mimo dosahu detí. 1. Pri práci v miestach, kde môže dôjsť ku n) Uschovajte originálnu dokumentáciu k tomuto kontaktu rezacieho príslušenstva so skrytým výrobku na budúce odkazy. elektrickým vedením alebo s vlastným o) Ak sa zariadenie nepoužíva, vyberte z neho napájacím káblom, držte pílu za izolované...
  • Página 111 ZÁPADKA JEDNOTKY BATÉRIÍ* netriedeného komunálneho odpadu. * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. Nespaľujte ich. 3. TECHNICKÉ ÚDAJE WG893E WG893E .X (893-určenie stroja, kategória píl Lítium-iónová batéria, ktorá bola chvostoviek) označená symbolmi spojenými so "separovaným zberom" všetkých batérií...
  • Página 112 INFORMÁCIE O HLUKU môže byť v rámci celkového pracovného času značne skrátený. Pomáha minimalizovať riziko pôsobenia vibrácií a Nameraný akustický tlak L = 83.8 dB(A) hluku. = 5 dB(A) VŽDY používajte ostré sekáče, vrtáky a nože. Nameraný akustický výkon L = 91.8 dB(A) Vykonávajte údržbu tohto náradia podľa týchto pokynov a zaistite jeho riadne mazanie (ak je to...
  • Página 113 POZNÁMKA: Maximálny Pozri Obr priemer PVC by nemal byť väčší Descriere Akumulátorová píla s vratným pohybom ako 5 cm. Tip WG893E WG893E.X (893-určenie stroja, kategória píl chvostoviek) Funcţie Pílenie rôznych materiálov DOBRÉ RADY PRE PRÁCU S Respectă următoarele Directive: PRIAMOČIAROU PÍLOU...
  • Página 114 KAZALO površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 1. VARNOSTNA NAVODILA c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali 2. SESTAVNI DELI vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje 3.
  • Página 115 g) Če je na napravo možno montirati priprave a) Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se ki jih priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je prepričajte, če so le-te priključene in če se namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, pravilno uporabljajo.
  • Página 116 neizoliranih delov orodja in električni udar. q) V napravi ne uporabljajte celic različnih 2. Uporabite objemke ali drug praktičen način za proizvajalcev, zmogljivosti, velikosti ali tipa. pritrditev in podporo obdelovanca na stabilno r) Baterije držite stran od mikrovalov in visokega površino.
  • Página 117 škodo eko- sistemu. Izrabljenih baterij ne odvrzite kot Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani nesortirane komunalne odpadke. dodatki. 3. TEHNIČNI PODATKI Prepovedano sežiganje. Vrsta izdelka WG893E WG893E.X (893-zasnova naprave, predstavnik žag) WG893E WG893E.X** Litij-ionska baterija, ki je označena Napetost Max*** s simboli, povezanimi z “ločenim...
  • Página 118 PODATKI O VIBRACIJAH 4. NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh si pozorno preberite navodila. smeri), skladno z EN 62841: Vrednost emisije vibracij Namen uporabe: = 4.687 m/s Strojček uporabljajte le za žaganje lesa, plastike, Žaganje lesa kovine in gradbenih materialov, med žaganjem pa naj Nezanesljivost meritve...
  • Página 119 Glejte Sliko. M OPOMBA: Največji premer PVC- izjavljamo, da je izdelek, ja ne sme biti večji od 5 cm. Opis izdelka Akumulatorska sabljasta žaga Vrsta izdelka WG893E WG893E.X (893-zasnova naprave, predstavnik žag) NAPOTKI ZA UPORABO Funkcija Žaganje različnih materialov BREZŽIČNE POVRATNE ŽAGE...
  • Página 120 СОДЕРЖАНИЕ a) Штепсельные вилки электроинструментов должны соответствовать розеткам. Никогда никоим образом не изменяйте 1. БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКТА соединительную вилку. При заземленных 2. ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ электроинструментах не используйте 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ никаких переходников. Неизмененные вилки и соответствующие розетки снижают риск 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ поражения...
  • Página 121 “Выключено” перед подключением к случайного пуска электроинструмента. электросети и / или аккумуляторной d) Храните не использующиеся батареи, сборкой или переносом электроинструменты в местах, недоступных электроинструмента. Переноска инструмента для детей. Не разрешайте работать с с пальцем на кнопке пуска или включение электроинструментом...
  • Página 122 предметов, таких как скрепки для проводом под напряжением приведет к тому, бумаги, монеты, ключи, гвозди, винты и что металлические части электроинструмента тому подобное, которые могут замкнуть также будут проводить ток, что может стать контакты батареи. Замыкание контактов причиной удара электротоком оператора. аккумуляторной...
  • Página 123 правильный порядок зарядки. i) Не допускается оставлять аккумулятор Наденьте пылезащитную маску на зарядном устройстве, если он не используется. j) После продолжительного хранения может потребоваться несколько раз зарядить и Прежде чем менять аксессуары, разрядить аккумуляторную батарею для необходимо убедиться, что аккумулятор извлечен достижения...
  • Página 124 Измеренная мощность звука = 91.8 dB(A) включены в стандартный комплект. = 5 dB(A) Носите защиту органов слуха 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ИНФОРМАЦИЯ О Тип WG893E WG893E.X (893 — типовое обозначение сабельных пил) ВИБРАЦИИ WG893E WG893E.X** Напряжение Max*** Суммарные значения вибрации (трехкомпонентная векторная сумма), Скорость...
  • Página 125 4. ИНСТРУКЦИИ ПО Измеренная вибрация = 4.687 m/s ЭКСПЛУАТАЦИИ Резка досок Погрешность K = 1.5 m/s² ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием Измеренная вибрация Резка инструмента внимательно прочитайте = 5.017 m/s деревянных инструкцию. h,WB Погрешность K = 1.5 m/s² балок ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Заявленное общее значение вибрации и Инструмент...
  • Página 126 Заявляем, что продукт, Всегда следите за тем, чтобы заготовка Марки Поршневая пила с батарейным питанием надежно удерживалась или зажималась для Моделей WG893E WG893E.X (893 — типовое предотвращения ее смещения. обозначение сабельных пил) Ограждение полотна должно плотно Моделей Распиловка различных материалов...
  • Página 127 СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...
  • Página 128 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved. V0-EU-WG893E WG893E.X-M-20240524...

Este manual también es adecuado para:

Wg893e.x