40161
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών - ورقة اإلرشادات متعددة اللغة
• Distributore video passivo al piano protetto
• Protected passive floor video distributor
• Distributeur vidéo passif à l'étage protégé
Descrizione
L'art. 40161 è un distributore video Due Fili al piano
con protezione delle uscite derivate da corto circuito.
Il distributore può essere alloggiato dentro una sca-
tola di derivazione (dalla 2M compresa), in scatole
da incasso (dalla 4M compresa) o su barra DIN (3M
DIN ribassato).
Caratteristiche
• La corrente continua massima per ogni uscita è di
700mA.
• Lungo un montante all'interno di uno stesso domi-
nio di alimentazione (isola) è possibile collegare
fino a dieci dispositivi 40161 con quaranta dispo-
sitivi derivati complessivi, purché entro i limiti di
corrente erogabile dall'alimentatore di sistema.
• Ad ogni uscita derivata si possono collegare fino a
cinque dispositivi in entra-esci lungo max 30 m di
cavo, entro il limite di corrente massima indicato.
• In caso di sovra-assorbimento prolungato di cor-
rente da una uscita (sono esclusi brevi transienti
Description
L'art. 40161 est un distributeur vidéo Due Fili à
l'étage avec protection des sorties dérivées d'un
court-circuit.
Le distributeur peut être logé dans une boîte de
dérivation (à partir de la 2M comprise), dans des
boîtes d'encastrement (à partir de la 4M comprise)
ou sur une barre DIN (3M DIN surbaissé).
Caractéristiques
• Le courant continu maximum pour chaque sortie
est de 700 mA.
• Le long d'une colonne montante à l'intérieur d'un
même domaine d'alimentation (îlot), il est possible
de connecter jusqu'à dix dispositifs 40161 avec
quarante dispositifs dérivés au total, à condition
qu'ils restent dans les limites de courant disponible
à travers l'alimentation du système.
• Il est possible de connecter jusqu'à cinq dispositifs
d'entrée-sortie à chaque sortie dérivée, sur un
maximum de 30 m de câble, dans la limite de
courant maximale indiquée.
Descripción
El art. 40161 es un distribuidor vídeo en planta
Due Fili con protección contra cortocircuitos de las
salidas derivadas.
El distribuidor puede alojarse dentro de una caja
de derivación (a partir de 2M inclusive, en cajas de
empotrar (a partir de 4M inclusive) o en un riel DIN
(3M DIN rebajado).
Características
• La corriente continua máxima para cada salida es
de 700 mA.
• A lo largo de un montante dentro del mismo do-
minio de alimentación (isla) se pueden conectar
hasta 10 dispositivos 40161 con un total de 40
dispositivos derivados, siempre que estén dentro
de los límites de corriente suministrada por la
fuente de alimentación del sistema.
• A cada salida derivada se pueden conectar hasta
5 dispositivos de entrada-salida a lo largo de
hasta 30 m de cable, dentro del límite máximo de
corriente indicado.
Περιγραφή
Το προϊόν κωδ. 40161 είναι ένας διανομέας εικόνας
ορόφου Due Fili με προστασία των εξόδων διακλά-
δωσης από βραχυκύκλωμα.
Ο διανομέας μπορεί να τοποθετηθεί μέσα σε κουτί
διακλάδωσης (από το 2M), σε χωνευτά κουτιά (από
το 4M) ή σε ράβδο DIN (3M DIN χαμηλού προφίλ).
Χαρακτηριστικά
• Το μέγιστο συνεχές ρεύμα για κάθε έξοδο είναι
700mA.
• Κατά μήκος της κεντρικής γραμμής εντός του ίδιου
πεδίου τροφοδοσίας (νησίδα) μπορείτε να συνδέ-
σετε έως δέκα μηχανισμούς 40161 με έως σαράντα
μηχανισμούς διακλάδωσης, εφόσον το ρεύμα είναι
εντός των ορίων παρεχόμενου ρεύματος από το
τροφοδοτικό του συστήματος.
• Σε κάθε έξοδο διακλάδωσης μπορούν να συνδε-
θούν έως πέντε μηχανισμοί στην είσοδο-έξοδο
κατά μήκος τμήματος 30 m το μέγ. του καλωδίου,
εντός του μέγιστου καθορισμένου ορίου ρεύματος.
• Σε περίπτωση παρατεταμένης υπερβολικής απορ-
ρόφησης ρεύματος από μία έξοδο (εξαιρούνται
σύντομα μεταβατικά φαινόμενα έως 1,5 A), ενερ-
49401693B0 00 2402
• Geschützter passiver Video-Etagenverteiler
• Distribuidor vídeo pasivo en planta protegido
• Distribuidor de vídeo passivo no andar protegido
fino a 1.5 A), si attiva una protezione che isola
l'uscita e permette di mantenere attiva nel resto del
sistema l'alimentazione proveniente dall'ingresso
montante. L'attivazione della protezione è segna-
lata dall'accensione di un led rosso posizionato
vicino ai morsetti dell'uscita interessata.
• Il ripristino dell'uscita richiede un intervento
manuale per la rimozione della causa di sovra-as-
sorbimento e la disattivazione della protezione,
togliendo brevemente l'alimentazione dall'ingresso
montante o premendo il pulsante di reset che
ripristina tutte le protezioni dei 4 derivati.
• Temperatura di esercizio - 5 / + 40 °C.
• Dimensioni (Larghezza x Altezza X Profondità):
53,3 x 90 x 32,2 mm
• Consumi:
- 28 V 120 mA max (relativo al caso in cui la cor-
rente complessiva erogata sulle uscite derivate
sia pari a 1.5 A)
- 28 V 10 mA stand-by
• En cas de surabsorption prolongée du courant pro-
venant d'une sortie (les transitoires courts jusqu'à
1,5 A sont exclus), une protection se déclenche
pour isoler et pour de maintenir active la puissance
provenant de l'entrée de la colonne montante sur
le reste du système. Pour signaler l'enclenchement
de la protection, une led rouge présente à côté des
bornes de la sortie concernée s'allume.
• La réinitialisation de la sortie nécessite une
intervention manuelle pour éliminer la cause de
la surabsorption et désactiver la protection, en
coupant brièvement l'alimentation de l'entrée de la
colonne montante ou en appuyant sur le poussoir
de réinitialisation qui rétablit toutes les protections
des 4 dérivations.
• Température de service - 5 / + 40 °C.
• Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 53,3
x 90 x 32,2 mm
• Consommations :
- 28 V 120 mA max (relatif au cas où le courant
total fourni aux sorties dérivées est égal à 1,5 A)
- 28 V 10 mA stand-by
• En caso de absorción de corriente excesiva y pro-
longada de una salida (excepto transitorios cortos
de hasta 1,5 A), se activa una protección que aísla
la salida y permite que la alimentación procedente
de la entrada del montante permanezca activa en
el resto del sistema. La activación de la protección
se indica con el encendido de un LED rojo situado
cerca de los bornes de la salida en cuestión.
• El rearme de la salida requiere una intervención
manual para eliminar la causa de la excesiva
absorción de corriente y desactivar la protección,
ya sea quitando brevemente la alimentación de
la entrada del montante o pulsando el botón de
reset, que rearma todas las protecciones de las 4
entradas derivadas.
• Temperatura de funcionamiento - 5 / + 40 °C.
• Dimensiones (Ancho x Alto x Profundo): 53,3 x 90
x 32,2 mm
• Consumos:
- 28 V 120 mA máx (si la corriente total suministra-
da en las salidas derivadas es igual a 1,5 A)
- 28 V 10 mA stand-by
γοποιείται μια λειτουργία προστασίας που απο-
μονώνει την έξοδο και επιτρέπει τη διατήρηση της
τροφοδοσίας που προέρχεται από την είσοδο της
κεντρικής γραμμής ενεργή στο υπόλοιπο σύστημα.
Η ενεργοποίηση της προστασίας επισημαίνεται
από την ενεργοποίηση μιας κόκκινης λυχνίας led
που βρίσκεται κοντά στις επαφές κλέμας της σχετι-
κής εξόδου.
• Για την επαναφορά της εξόδου απαιτείται χειρο-
κίνητη παρέμβαση για την αποκατάσταση της
αιτίας της υπερβολικής απορρόφησης και την
απενεργοποίηση της λειτουργίας προστασίας, με
σύντομη διακοπή της τροφοδοσίας από την είσοδο
της κεντρικής γραμμής ή με πάτημα του πλήκτρου
επαναφοράς που αποκαθιστά και τις τέσσερις
λειτουργίες προστασίας των 4 διακλαδώσεων.
• Θερμοκρασία λειτουργίας - 5 / + 40°C.
• Διαστάσεις (Πλάτος x Ύψος x Βάθος): 53,3 x 90 x
32.2 mm
• Κατανάλωση:
- 28 V 120 mA το μέγ. (στην περίπτωση στην
οποία το συνολικό παρεχόμενο ρεύμα στις εξό-
δους διακλάδωσης είναι ίσο με 1,5 A)
- 28 V 10 mA αναμονή
• Προστατευόμενος παθητικός διανομέας εικόνας ορόφου
Description
Art. 40161 is a Due Fili video distributor with short
circuit protection on the derived outputs.
The distributor can be housed inside a junction box
(starting from 2M), in flush mounting boxes (starting
from 4M) or in a DIN rail (3M DIN low profile).
Characteristics
• The maximum steady current for each output is
700mA.
• Up to ten 40161 devices with a total of forty de-
rived devices can be connected along a riser within
the same power supply domain (conversation
area), provided they fall within the max current
output supplied by the system power supply unit.
• Up to five devices in daisy chain can be connected
to each derived output along max 30 m of cable,
within the maximum current limit indicated.
• In the event of prolonged current over-absorption
by an output (brief transient absorptions of up to
Beschreibung
Beim Art. 40161 handelt es sich um einen Video-Eta-
genverteiler Due Fili mit Kurzschlussschutz der
abgezweigten Ausgänge.
Der Verteiler kann in einer Abzweigdose (ab 2M), in
Unterputzdosen (ab 4M) oder auf DIN-Schiene (3M
DIN abgeflacht) installiert werden.
Merkmale
• Der maximale Gleichstrom pro Ausgang beträgt
700mA.
• An eine Steigleitung innerhalb derselben Versor-
gungsdomäne (Insel) können bis zu zehn Geräte
40161 mit insgesamt vierzig abgezweigten Gerä-
ten angeschlossen werden, solange sie innerhalb
der Stromabgabe des System-Netzteils liegen.
• An jeden abgezweigten Ausgang können bis zu
fünf Geräte im Modus ein-aus über ein bis zu 30
m langes Kabel angeschlossen werden, und zwar
innerhalb der angegebenen maximalen Stromgren-
ze.
• Bei einer anhaltenden überhöhten Stromaufnahme
Descrição
O art. 40161 é um distribuidor de vídeo Due Fili
no andar com proteção das saídas derivadas de
curto-circuito.
O distribuidor pode ser alojado dentro de uma caixa
de derivação (a partir da 2M inclusive), em caixas de
embeber (a partir da 4M inclusive) ou numa calha
DIN (3M DIN rebaixado).
Características
• A corrente contínua máxima para cada saída é de
700mA.
• Ao longo de uma coluna montante dentro do
mesmo domínio de alimentação (ilha) é possível
ligar até dez dispositivos 40161 com um total de
quarenta dispositivos derivados, desde que este-
jam dentro dos limites de corrente que pode ser
fornecida pela fonte de alimentação do sistema.
• A cada saída derivada podem ligar-se até cinco
dispositivos de entrada-saída ao longo de um má-
ximo de 30 m de cabo, dentro do limite de corrente
máxima indicado.
• No caso de absorção excessiva prolongada de
• تتطلب إعادة ضبط المخرج تدخال ً يدو ي ًا إلزالة سبب اإلفراط في
االستهالك وإلغاء تنشيط الحماية، إما عن طريق فصل الطاقة لفترة
وجيزة من مدخل وصلة الربط الرئيسية، أو عن طريق الضغط
على زر إعادة التعيين الذي يعيد تعيين كافة وسائل الحماية لمخارج
.4 التوزيع الـ
.• درجة حرارة التشغيل - 5 درجة مئوية / + 04 درجة مئوية
• األبعاد )العرض × االرتفاع × العمق(: 3,35 × 09 × 2,23 مم
:• االستهالك
- 82 فولت 021 مللي أمبير كحد أقصى )بالنسبة إلى الحالة التي
1,5 يكون فيها إجمالي التيار الناتج على مخارج التوزيع يساوي
(أمبير
- 82 فولت 01 مللي أمبير في وضع االستعداد
• موزع فيديو سلبي في الدور محمي
1.5 A are excluded), a protection is activated which
isolates the output and allows the power supply
from the riser input to remain active in the remain-
der of the system. The protection activation is
signalled by the lighting of a red LED located near
the terminals of the output concerned.
• Restoring the output requires manual intervention
to remove the cause of the over-absorption and
the deactivation of the protection, by briefly cutting
off the power supply from the riser input or press-
ing the reset push button which restores all the
protections of the 4 derived outputs.
• Operating temperature - 5 / + 40 °C.
• Dimensions (Width x Height x Depth): 53.3 x 90 x
32.2 mm
• Consumption:
- 28 V 120 mA max (in case the total current sup-
plied to the derived outputs is 1.5 A)
- 28 V 10 mA stand-by
eines Ausgangs (kurze Transienten bis zu 1,5 A
sind ausgeschlossen) wird ein Schutz aktiviert, der
den Ausgang isoliert und dabei die Stromversor-
gung vom Steigleitungseingang im übrigen System
aufrecht erhält. Die Aktivierung des Schutzes wird
durch Aufleuchten einer roten LED in der Nähe der
Klemmen des betreffenden Ausgangs gemeldet.
• Das Zurücksetzen des Ausgangs erfordert einen
manuellen Eingriff, um die Ursache der überhöhten
Stromaufnahme zu beseitigen und den Schutz zu
deaktivieren, entweder durch kurzzeitige Unterbre-
chung der Versorgung am Steigleitungseingang
oder durch Drücken der Taste Reset, die alle
Schutzfunktionen der 4 Ableitungen zurücksetzt.
• Betriebstemperatur - 5 / + 40 °C.
• Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe): 53,3 x 90 x
32,2 mm
• Verbrauch:
- 28 V 120 mA max. (bezogen auf den Fall, dass
die Stromabgabe an den abgezweigten Ausgän-
gen insgesamt 1,5 A beträgt)
- 28 V 10 mA in Standby
corrente de uma saída (estão excluídos transien-
tes curtos até 1,5 A), ativa-se uma proteção que
isola a saída e permite manter ativa, no resto do
sistema, a alimentação proveniente da entrada
da coluna montante. A ativação da proteção é
sinalizada pelo acendimento de um LED vermelho
posicionado junto aos terminais da saída em cau-
sa.
• A redefinição da saída requer uma intervenção
manual para remover a causa da absorção exces-
siva e desativar a proteção, removendo brevemen-
te a alimentação da entrada da coluna montante
ou premindo o botão de reset que redefine todas
as proteções dos 4 derivados.
• Temperatura de funcionamento - 5 / + 40 °C.
• Dimensões (Largura x Altura x Profundidade): 53,3
x 90 x 32,2 mm
• Consumos:
- 28 V 120 mA máx. (relativo ao caso em que a
corrente total fornecida nas saídas derivadas é
igual a 1,5 A)
- 28 V 10 mA standby
الوصف
العنصر 16104 هو موزع فيديو ثنائي السلك في الدور مع
.حماية مخارج التوزيع ضد دائرة قصر
يمكن وضع الموزع داخل علبة توزيع )بطول 2م متضمن(، أو
DIN في علب مدمجة )بطول 4م متضمن(، أو على قضيب
.( منخفضDIN )3 م
المواصفات
.• الحد األقصى للتيار المستمر لكل مخرج هو 007 مللي أمبير
• يمكن توصيل ما يصل إلى عشرة أجهزة 16104 على طول وصلة
ربط داخل نفس مجال إمداد الطاقة )الجزيرة( بإجمالي أربعين جهاز
توزيع، طالما أنها ضمن حدود التيار الذي يمكن توصيله بواسطة
.مصدر طاقة النظام
• يمكن توصيل ما يصل إلى خمس أجهزة إدخال وإخراج لكل مخرج
توزيع على طول كابل بحد أقصى 03 متر ً ا، ضمن الحد األقصى
.للتيار المشار إليه
• في حالة اإلفراط في استهالك التيار لفترة طويلة من مخرج واحد
)يتم استبعاد التيارات العابرة القصيرة حتى 5,1 أمبير(، يتم تنشيط
الحماية التي تعزل المخرج وتسمح بإبقاء مصدر الطاقة القادم من
وصلة الربط الرئيسية نش ط ً ا في بقية النظام. يتم اإلشارة إلى تنشيط
الحماية من خالل إضاءة مؤشر ليد أحمر موجود بالقرب من مشابك
.المخرج المعني
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com