Resumen de contenidos para gsc evolution LAVERTON 301015014
Página 1
Ref.: 301015014-15-16 RADIADOR DE ACEITE LAVERTON LAVERTON OIL COOLER REFROIDISSEUR D’HUILE LAVERTON ARREFECEDOR DE ÓLEO LAVERTON Este producto es apto únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional. This product is only suitable for well insulated spaces or ocasional use. Ce produit est uniquement destiné...
Página 2
PRECAUCIONES de toma de corriente. SEGURIDAD - Nunca intentar abrir ni reparar el aparato uno - No usar este aparato mismo. de calefacción con un -Utilizar sólo el volta- programador, tempo- je que se indica en el rizador u otro dispo- producto.
Página 3
ATENCIÓN: No uti- nerse fuera del alcance lizar este calefactor del aparato a manos en habitaciones pe- que estén continua- queñas cuando éstas mente supervisados. estén ocupadas por - Los niños desde 3 personas que no sean y menores de 8 años capaces de abando- deben sólo encender/ nar la estancia por sí...
Página 4
tálicos, como cuchillos, - Este aparato puede dentro de las ranuras. ser utilizado por niños - Evitar colocar el apara- con edad de 8 años to sobre superficies ele- y superior y personas vadas,tales como mue- con capacidades bles, bancos, armarios, físicas, sensoriales o por el riesgo de vuelco mentales reducidas,...
Página 5
- No utilizar este apa- del habitual. rato como sustitutivo de - Este aparato no es cocinas u hornillos para apto para uso comer- calentar alimentos. cial. - Evitar colocar el apa- - Este radiador se llena rato sobre superficies con una cantidad pre- elevadas, etc.
Página 6
INTRODUCCIÓN Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins- trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia. MONTAJE Observación: sólo para el modelo de 7 elementos, 1.
Página 7
PARTES DEL RADIADOR A- Placas del radiador B- Asa C- Termostato regulable D- Interruptor de encendido E- Portacables F- Bases ruedas G- Ruedas CÓMO USAR 1. Colocar el producto en posición vertical sobre una 4. Girar el botón del termostato en el sentido de superficie plana, estable y resistente al calor.
Página 8
Este producto es apto únicamente para espacios bien asilados o para uso ocasional. Ref.: 301015014 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, unicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccio- nar uno) Potencia calorífi- Pnom Control manual de la carga de calor, con termostato...
Página 9
Este producto es apto únicamente para espacios bien asilados o para uso ocasional. Ref.: 301015015 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, unicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccio- nar uno) Potencia calorífi- Pnom Control manual de la carga de calor, con termostato...
Página 10
Este producto es apto únicamente para espacios bien asilados o para uso ocasional. Ref.: 301015016 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, unicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccio- nar uno) Potencia calorífi- Pnom Control manual de la carga de calor, con termostato...
Página 11
PRECAUCIONES - Do not use this heating device in the SEGURIDAD immediate vicinity of - Do not use this hea- a bathtub, shower or ting appliance with swimming pool. a programmer, timer - The heating applian- or other device that ce must not be placed switches on automati- immediately under a...
Página 12
installed or installed in its normal operating position and has been supervised or received WARNING: To avoid instructions on how to overheating, do not co- use the device safely ver the heating applian- and understand the ris- ks that the device has. - Children should not Some parts of this pro- play with the section.
Página 13
- Keep the applian- 100cm from any com- ce away from walls, bustible material such curtains or other as furniture, curtains, combustible materials sheets or papers. during use. - Keep both the air - Do not insert your inlet and outlet free of fingers or metal ob- objects: at least 1M in jects, such as knives,...
Página 14
tely and contact tech- - Do not use the arti- nical service. cle for any other use than usual. - Do not use the appliance with wet - This radiator is filled hands, on a wet floor with a precise amount or with the appliance of special oil.
Página 15
This product is only suitable for well insulated spaces or ocasioanl use. Ref.: 301015014 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Pnom Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum heat...
Página 16
This product is only suitable for well insulated spaces or ocasioanl use. Ref.: 301015015 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Pnom Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum heat...
Página 17
This product is only suitable for well insulated spaces or ocasioanl use. Ref.: 301015016 Symbol Value Item Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Pnom Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum heat...
Página 18
INTRODUCTION Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set out below. Please read and keep these instructions for future reference. ASSEMBLY INSTRUCTION 1. Turn the radiator upside-down on a scratch- Remark: only for 5fins and 7fins model, fix the front free and stable surface to prevent damage to the wheels assembly at the bottom of front panel by two...
Página 19
RADIATOR PARTS A- Radiator fin B- Handle C- Adjustable thermostat D- Power switch E- Cable holder F- Wheel base G- Wheel HOW TO USE 1. Place the product in an upright position on a flat, 4. Turn the thermostat knob clockwise to maxi- steady, stable, heat-resistant surface.
Página 20
PRÉCAUTIONS à proximité immédiate d’une baignoire, d’une SÉCURITÉ douche ou d’une pis- - N’utilisez pas cet cine. appareil de chauffage - L’appareil de chau- avec un program- ffage ne doit pas être mateur, une minuterie placé immédiatement ou tout autre appareil sous une prise de cou- qui s’allume automati- rant.
Página 21
normale et qu’ils ont été supervisés ou ont reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT: en toute sécurité et de Pour éviter la surchau- comprendre les risques ffe, ne couvrez pas que présente l’appareil. l’appareil de chauffage. Les enfants à partir de Certaines parties de ce 3 ans et les enfants de produit peuvent devenir...
Página 22
l’appareil, déroulez que des meubles, des complètement le câble bancs, des armoires, du corps central de etc. en raison du ris- l’appareil, en y restant que de renversement. connecté uniquement - Ne laissez pas par le trou de con- l’appareil sans survei- nexion, afin d’éviter llance pendant son d’éventuels dom-...
Página 23
- N’utilisez jamais le pas allumé ou en cours câble pour déplacer d’utilisation et toujours l’appareil. avant de le nettoyer. - Placer l’appareil - Cet appareil n’est sur un endroit ferme, pas adapté à un usage uniforme et résistant à commercial.
Página 24
té en cas de fuite d’huile. - Pour éliminer le ra- diateur et/ou l’huile, suivez les réglemen- tations concernant l’élimination de l’huile. Ne pas jeter avec les ordures ménagères et recy- cler le radiateur là où il existe des installa- tions locales pour les articles électriques et pétroliers.
Página 25
INTRODUCTION Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future. INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Placez le radiateur à l’envers sur une surface Remarque: fixez les roues avant au bas du panneau plane afin d’éviter d’endommager la peinture (voir avant à...
Página 26
PIÈCES DE RADIATOR A- Plaques B- Poignées C- Thermostat D- Interrupteur E- Range cables F- Support roues G- Roues UTILISATION 1. Placez le produit en position verticale sur une 4. Tournez le bouton du thermostat dans le sens surface plane, stable et résistante à la chaleur. Assu- des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Página 27
Ce produit est uniquement destiné aux espaces biens isolés et pour un usage occasionnel. Ref.: 301015014 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumula- tion: Type de régulation de l’apport de chaleur Puissance calorifi- Pnom Régulation manuelle de l’apport de chaleur avec thermostat intégr...
Página 28
Ce produit est uniquement destiné aux espaces biens isolés et pour un usage occasionnel. Ref.: 301015015 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumula- tion: Type de régulation de l’apport de chaleur Puissance calorifi- Pnom Régulation manuelle de l’apport de chaleur avec thermostat intégr...
Página 29
Ce produit est uniquement destiné aux espaces biens isolés et pour un usage occasionnel. Ref.: 301015016 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumula- tion: Type de régulation de l’apport de chaleur Puissance calorifi- Pnom Régulation manuelle de l’apport de chaleur avec thermostat intégr...
Página 30
PRECAUÇÕES banheiras, chuveiros ou piscinas. SEGURANÇA - O aparelho de aque- - Não utilize este apa- cimento não deve ser relho de aquecimento colocado imediatamen- com programador, te por baixo de uma temporizador ou tomada. outro dispositivo que - Nunca intentar abrir ni ligue automaticamen- reparar el aparato uno te, pois existe risco...
Página 31
na sua posição defun- cionamento normal e prevista e desde que sejam supervisionadas AVISO: Para evitar o ou tenham recebido sobreaquecimento, não instruções relativamente cubra o aparelho de à utilização do aparelho aquecimento. de forma segura e com- preendam os riscos que Algumas peças deste o aparelho implica.
Página 32
- Antes de conectar mários, etc. devido ao o aparelho, desenro- risco de capotamento. le completamente o - Não deixe o aparelho cabo do corpo central sem vigilância enquan- do aparelho, perma- to estiver em funciona- necendo conectado mento. a ele somente através - Coloque o aquece- do orifício de conexão, dor a uma distância de...
Página 33
- Este aparelho não é - Nunca tente abrir ou adequado para uso reparar o dispositivo comercial. sozinho. - Não mergulhe o - Não use ao ar livre. aparelho em água ou - Não coloque sobre qualquer outro líqui- fogão a gás ou elétrico do.
Página 34
- Este radiador é abastecido com uma quantidade precisa de óleo especial. Reparos que exijam a abertura do recipien- te de óleo só devem ser realizados pelo fabricante ou por um agente de serviço, que deverá ser conta- tado se houver vaza- mento de óleo.
Página 35
INTRODUCTION Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins- truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras. MONTAGEM Observação: apenas para o modelo de 7 elementos, 1. Coloque o radiador voltado para baixa sobre uma superfície plana para evitar danos no acaba- coloque a base das rodas dianteiras na parte inferior mento da pintura (Imagem 1).
Página 36
PEÇAS DO RADIADOR A- Placas do radiador B- Asa C- Termostato regulável D- Interruptor de ligado E- Porta cabos F- Bases rodas G- Rodas COMO UTILIZAR 1. Coloque o produto em posição vertical sobre uma 4. Rodar o botão do termostato no sentido dos superfície plana, estável e resistente ao calor.
Página 37
Este producto está apto únicamente para espaços bem isolados ou para uso ocasional. Ref.: 301015014 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de destribuição de calor, unicamente para os aparelhos de acumulação de aquecimento eléctrico local (seleccionar um) Potência de calor Pnom Não...
Página 38
Este producto está apto únicamente para espaços bem isolados ou para uso ocasional. Ref.: 301015015 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de destribuição de calor, unicamente para os aparelhos de acumulação de aquecimento eléctrico local (seleccionar um) Potência de calor Pnom Não...
Página 39
Este producto está apto únicamente para espaços bem isolados ou para uso ocasional. Ref.: 301015016 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de destribuição de calor, unicamente para os aparelhos de acumulação de aquecimento eléctrico local (seleccionar um) Potência de calor Pnom Não...
Página 40
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CLEANING La limpieza y el mantenimiento a realizar por el Cleaning and maintenance to be carried out by the usuario no deben realizarlo niños sin supervisión. user must not be carried out by children without supervision. Para maximizar la eficiencia del calefactor limpiar regularmente.
Página 41
FONCTIONNEMENT LIMPEZA Y MANUTENÇÃO Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doi- A limpeza e manutenção a serem realizadas pelo vent pas être effectués par des enfants sans sur- usuário não devem ser realizadas por crianças veillance. sem supervisão. Pour maximiser l’efficacité du radiateur, nettoyez ré- Para maximizar a eficiência do aquecedor, limpe regu- gulièrement.
Página 42
CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICATO DI GARANZIA Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China. Imported by Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China. Importé par Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China. Importato da Garsaco Import S.