verificar diariamente
!
NOTA
No alterar las condiciones primarias de regulación y no ma-
nipular las piezas selladas.
ATENCIÓN
1.
Al arranque del generador el circuito de soldadura está in-
mediatamente operativo, es decir bajo tensión. Asegurarse
de que no se producen contactos eléctricos no deseados
entre los componentes del circuito externo de soldadura
(electrodo, pinza porta-electrodo, pieza de trabajo, etc.).
2.
Verificar que al arrancar las tomas de generación auxiliar
c.a. no alimenten ninguna carga.
Abrir el interruptor
generador o bien desconectar los enchufes de
carga de las tomas.
3. ARRANQUE
L'avviamento si effettua azionando la chiave che è parte inte-
grante della protezione EP7 posta sul frontale.
A) - Azionare la chiave in senso orario fino ad ottenere l'ac-
censione di tutte le segnalazioni luminose LED.
B) - Attendere finchè rimangono accesi i LED "OIL PRESSURE"
e "BATTERY VOLTAGE". Se il timer candelette è usato,
il LED giallo "PREHEAT" si illumina per il tempo stabilito
dall'impostazione effettuata.
C) - Appena il LED verde "ENGINE RUNNING" inizia a lam-
peggiare, azionare l'interrutore a chiave in senso orario
(nella posizione momentanea con ritorno a molla) fino ad
ottenere l'avviamento del motore.
Se il motore non parte entro 15 secondi, interviene l'allar-
me di mancato avviamento: i due LED "Motore in moto"
e "Candelette" lampeggeranno alternativamente (ved.
descrizione protezione motore).
D) - In qualsiasi momento è possibile fermare il motore por-
tando la chiave in senso antiorario (posizione OFF).
In caso di anomalia del motore per Bassa Pressione Olio,
Alta Temperatura, Rottura cinghia di trasmissione, Basso
Livello Carburante, o Emergenza l'EP7 fermerà automa-
ticamente il motore.
4. el motor se pone en marcha a su velocidad de funcionamien-
to: 1500 o 1800 r.p.m. Después de la puesta en marcha dejar
girar el motor durante algunos minutos antes de alimentar
los servicios. Véase la tabla;
TEMPERATURA
≤ - 20° C
da - 20° C a -10°C
da - 10° C a -5°C
≥ 5° C
5. puesta en marcha a bajas temperaturas.
El motor presenta normalmente una buena facilidad de
arranque hasta temperaturas de -10°. Para encender en
condiciones de baja temperatura es necesario el utilizo de
las bujías de incandescencia.
Es posible regular la durada de la fase de precalentamiento
moviendo el trimmer puesto en el retro del EP7.
de protección eléctrica
del
TIEMPO
5 min.
2 min.
1 min.
20 sec.
Para el arranque i uso a temperatura inferior
con el Servicio de Asistencia
En caso de que no se ponga en marcha no e debe insistir
más de 5 segundos. Esperar 10 - 15 segundos antes de
volver a intentar una puesta en marcha.
PARADA
Para una parada en condiciones normales hay que realizar lo
siguiente:
1. interrumpir el proceso de soldadu-
ra que se lleva a cabo.
2. Interrumpir el suministro
ración auxiliar c.a. seccionando la
carga o bien abriendo el interrup-
tor
3. Dejar girar el motor sin carga du-
rante algunos minutos.
4. Poner la llave de arranque (Q1) en
OFF
ON
posición OFF.
START
PARADA DE EMERGENCIA
Para una parada en condiciones de emergencia pulsar el pul-
sador de emergencia (L5) (o girar la llave en posición OFF).
Para dejar el pulsador en su posición original girarlo en sentido
horario.
!
IMPORTANTE
RODAJE
Durante las primeras 50 horas de funcionamiento no exceda
el 60% de la potencia máxima posible de la máquina y contro-
le a menudo el nivel del aceite. Aténgase a las disposiciones
del libro de uso del motor.
ARRANQUE Y PARO
M
EP7
21
a -20°C consultar
Técnica.
de gene-
de protección eléctrica (D).