Descargar Imprimir esta página

Dru Maestro 105/2 RCH Manual De Instalación

Calefactor de gas g20/g25/g25.3 (gas natural), g30 (butano) y g31 (propano)

Publicidad

Enlaces rápidos

Maestro 105/2 RCH
Maestro 105/3 RCH
G20/G25/G25.3 (Gas natural), G30 (Butano) y G31 (Propano)
Manual de instalación
Guarde este documento cuidadosamente
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dru Maestro 105/2 RCH

  • Página 1 Maestro 105/2 RCH Maestro 105/3 RCH G20/G25/G25.3 (Gas natural), G30 (Butano) y G31 (Propano) Manual de instalación Guarde este documento cuidadosamente...
  • Página 2 M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN Índice 1. Introducción 2. Declaración CE de conformidad 3. SEGURIDAD 3.1 General 3.2 Normativas 3.3 Precauciones/instrucciones de seguridad durante la instalación 3.4 Principio de ciclo de encendido 4.
  • Página 3 2. Declaración CE de conformidad DRU declara que, mediante medidas internas de la empresa, se garantiza que los aparatos fabricados por DRU cumplen los requisitos esenciales y las directrices del reglamento aplicable a los calefactores de gas y las normas asociadas.
  • Página 4 Ø Utilícese exclusivamente el sistema de evacuación del gas de combustión/sistema de alimentación del aire de combustión suministrado por DRU. Ø Si instala un aparato autónomo: coloque el aparato a la distancia indicada mínima desde la pared trasera tal como se indica más adelante en el texto.
  • Página 5 5.1.1 Modificación de la clase de gas Para modificar este aparato a otro tipo de gas, deberá ponerse en contacto con el departamento de servicio de DRU y preguntar por las posibilidades que hay. La modificación la deberá llevar a cabo un instalador de gas autorizado.
  • Página 6 Es posible operar una o más lámparas (en caso de varias lámparas como máximo 0,5A/250VCA/30VCC) a través del mando a distancia del aparato. Por ejemplo, piense en las lámparas de los elementos lux de DRU. Para ello se puede usar el contacto de conmutación B del receptor (véase anexo 3, Fig. 36). El contacto de conmutación no es...
  • Página 7 La válvula de control DRU se puede obtener por separado. Las excepciones son: Aparatos con un armario de protección DRU incluido. El armario de protección DRU está pensado para instalarse con una plataforma flotante. Si el aparato se conecta con el sistema DRU-PowerVent, se deberá usar también la válvula de control DRU.
  • Página 8 ¡Coloque la válvula de control y la abrazadera con el bloque regulador de gas y los accesorios solo dentro de la casa y en un lugar seco! En la válvula de control se colocan una serie de componentes, como la placa de características, el bloque ® regulador de gas y, si procede, los componentes correspondientes al sistema DRU Powervent...
  • Página 9 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Siga el siguiente proceso cuando instale la válvula de control; véase anexo 3, Fig. 3 para más detalles: Ø Haga en la campana una abertura como la que se describe en el manual de la válvula de control. ¡Consejo! La abertura de la campana se podrá...
  • Página 10 • El sistema concéntrico de DRU está destinado para el interior de la casa y, por tanto, no se podrá utilizar en el exterior, a excepción de las piezas que están pensadas para ello, como las salidas de techo y pared.
  • Página 11 El sistema concéntrico de 150/100 se podrá conectar verticalmente a un conducto de chimenea existente. Los siguientes requisitos son aplicables cuando se conecta a un conducto de chimenea existente: • Solo está permitido cuando se utiliza el juego de conexión para chimenea especial de DRU. Se suministran también las instrucciones para la instalación; •...
  • Página 12 M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN 5.10 Instrucciones complementarias Ø Fije el aparato a la pared utilizando las abrazaderas (A) (anexo 3, figura 1). !Atención Procure que la tira decorativa inferior o la plataforma acoplada al cristal se puedan retirar para efectuar tareas de servicio.
  • Página 13 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 5.12.3 Pared trasera en el cristal de la ventana lateral (anexo 3, figuras 2d y 2e): En caso de empotrar la pared hasta la ventana lateral, como en la situación E, proceda de la siguiente manera: Ø...
  • Página 14 M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN 5.14 Ajuste del aparato El aparato se debe ajustar de tal modo que funcione correctamente en combinación con el sistema concéntrico. Para ello, se puede instalar un deflector, quitar la parrilla central de encima o colocar un conducto de entrada de aire.
  • Página 15 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 5.15.1 Set de leña El set de leña se compone de una serie de troncos (anexo 3, figura 11), vermiculita (anexo 3, figura 12), brasas (anexo 3, figura 13), material incandescente (anexo 3, figura 14) y ceniza (anexo 3, figura 15). Ø...
  • Página 16 M A NU A L DE IN S TA L AC I Ó N 6. Control/manejo El aparato se suministra con un mando a distancia inalámbrico negro para el usuario (véase anexo 3, Fig. 35 (B)). Opcionalmente hay disponible un mando a distancia naranja para el instalador (véase anexo 3, fig. 35 (O)). La regulación de la altura de la llama, el encendido y el apagado se llevan a cabo por medio del mando a distancia negro que controla el receptor.
  • Página 17 “modbus”. Una conexión de este tipo solo se podrá llevar a cabo con un módulo de comunicación (véase anexo 3, Fig. 35 (W)). Éste se puede pedir a DRU. El módulo de comunicación traduce el protocolo "modbus" del sistema de domótica en una señal inalámbrica al receptor.
  • Página 18 M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN 7. Control final Se deben llevar a cabo los siguientes controles antes de la puesta en marcha para comprobar un funcionamiento correcto y seguro del aparato. 7.1 Estanqueidad Todas las conexiones deben ser estancas.
  • Página 19 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Ø A partir de ahora, el quemador principal se deberá encender sin dificultad. Ø Limpie la ventana después del primer encendido como se describe en el manual de instrucciones. ¡Consejo! Al comprobar si el quemador principal se queda encendido, puede ocurrir que se apague transcurridos 15 segundos.
  • Página 20 M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN ¡Atención! • Evítese que la(s) ventana(s) se dañe(n). • Evítense/bórrense las huellas dactilares sobre la(s) ventana(s) de cristal porque se pueden quedar grabadas a causa del fuego.
  • Página 21 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Anexo 1 Averías Mensajes de error Código error Problema Causa posible Solución Pérdida de comunicación entre El cable de comunicación Asegúrese de que los conectores del receptor y dispositivo automático no hace contacto cable de comunicación hagan contacto del quemador...
  • Página 22 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N Mensajes de error Código error Problema Causa posible Solución No se libera ESYS ESYS está desconectado Espere 1/2 hora hasta que ESYS se reinicie F13/F14 (ionización <0,8 µA) Pérdida de llama Clavija de ionización...
  • Página 23 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Anexo 2 Tablas diversas Tabla 1: Piezas suministradas Pieza Cantidad Manual de instalación Manual de uso Set de leña Material incandescente Ceniza Deflector Conducto de entrada de aire Mando a distancia Cable de red Válvula de control Abrazadera de pared...
  • Página 24 * Este aparato es apto para G25.3 con la composición conforme a la norma holandesa NTA 8837. ** Rendimiento del sistema. *** Aplicable mediante domótica. ****Tornillo de ajuste. ***** Categorías C12 y C32 solo en combinación con DRU PV-1 100/60 (PowerVent®).
  • Página 25 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Tabla 3: Presión de contacto con G31 País mbar NL / DK / FI / NO / SE / HU / BA / GR FR / BE / IT / PT / ES / GB / IE Admisibilidad y condiciones del sistema concéntrico con salida de pared Tabla 4: Condiciones para ajustar el aparato G20/G25/G25.3/G30/G31...
  • Página 26 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N Tabla 5: Admisibilidad y condiciones del sistema concéntrico con salida de techo G20/G25/G25.3/ Número total de metros Número total de metros para la longitud del tubo vertical y/o oblicuo G30/G31 para la longitud del tubo horizontal...
  • Página 27 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN Anexo 3 Figuras 1135 1171 1050 38c-2326 /1 Maestro 105-3 RCH 1085 1149 1039 38c-2327 /1 Maestro 105-2 R RCH...
  • Página 28 M A N U A L D E I N S T A L A C I ÓN Tot. min. Tot. min. 200 cm 200 cm min. min. Maestro 105-2 RCH Maestro 105-3 RCH min. 230 max. max. PowerVent min. 280 38C-2329/0...
  • Página 29 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 1139 1063 1151 38c-2330 /0 1087 1049 1095 38c-2331 /0 0-30mm 38c-2332 /1...
  • Página 30 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 38C-2333/0 min. 800...
  • Página 31 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 38C-1868 d /0...
  • Página 32 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 0 - 6m 0 - 1m 1x90° 1x90° 38C-744ZP 38C-744ZR 1x90° 0 - 3m 1x90° 38C-744ZT 38C-744W 38C-2334/0...
  • Página 33 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 38C-2335/0 38C-2337 /0...
  • Página 34 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N...
  • Página 35 M A N U A L DE INS TA LA CIÓN 38P-0645 38p-0022 38P-0608 38P-0609 38P-0028 /1...
  • Página 36 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 38P-0646/0...
  • Página 37 M A N U A L DE IN S TA LA CIÓ N 38P-0647/0...
  • Página 38 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 38P-0648/0...
  • Página 39 M A N U A L DE IN S TA LA CIÓ N 38P-0649/0...
  • Página 40 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N 38P-0652 38P-0651 38P-0650...
  • Página 41 M A N U A L DE IN S TA LA CIÓ N 0 – 3 V Modbus WiFi 38C-1871 /0 Router PowerVent ® max. 80W 230VAC max. 0,5A / 250VAC / 30VDC 0 - 3V 38P-0790 /0...
  • Página 42 MA N U A L D E I N S T A LA C I Ó N     І     І     І     І    ...
  • Página 43 M A N U A L DE IN S TA LA CIÓ N Min. 0 mm Min. 0 mm 38C-2311/0 38C-2321/0 Min. 12,5 mm Min. 12,5 mm Min. 60 mm Min. 60 mm Min. 100 mm Min. 100 mm...
  • Página 44 DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...

Este manual también es adecuado para:

Maestro 105/3 rch