Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Indicaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina...
Aviso de seguridad en Trix Systems, DCC y en mfx. • Los faros frontales dependen del sentido de la marcha. • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema En Digital se pueden encender y apagar. que le corresponda. • Radio mínimo describe 360 mm. • Analógicas máx. 15 voltios =, digitales máx. 22 voltios ~. • La locomotora no deberá recibir corriente más que de un Funcionamiento multiprotocolo solo punto de abasto a la vez. Modo analógico • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- dos en las instrucciones correspondientes a su sistema El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes...
Si se detectan dos o más protocolos digitales en la vía, el Direccionamiento decoder aplica automáticamente el protocolo digital de • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- mayor peso, p. ej. mfx/DCC, siendo por tanto asumido por el der una identificación universalmente única e inequívoca decoder el protocolo digital mfx (véase tabla anterior). (UID) Nota: Tenga presente que no son posibles todas las • El decoder se da de alta automáticamente en una Central funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Station o en una Mobile Station con su UID: pueden configurarse algunos parámetros de funciones que Programación deben tener efecto en el modo analógico • Las características pueden programarse mediante la Informaciones para el funcionamiento digital interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- también con la Mobile Station.
Funciones lógicas • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- Retardo de arranque/Retardo de frenado (ABV) ón estándar. • El tiempo de aceleración y el tiempo de frenado pueden Programación configurarse por separado. • Las características pueden modificarse múltiples veces • La desactivación de la función lógica ABV puede asi- mediante las Variables de Configuración (CV). gnarse a cualquier tecla de función mediante el mapeado • El número de CV y los valores de cada CV se introducen de funciones. directamente. • Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (programación en la vía de programación) • Las CVs pueden programarse libremente. (Programación en la vía principal PoM). La PoM es posible únicamente en las CVs identificadas en la tabla de CVs. La progra- mación en la vía principal PoM debe ser soportada por la central utilizada (véase Descripción de la unidad de control). • Las configuraciones por defecto (configuraciones de fábrica) pueden restaurarse.
Avvertenze per la sicurezza sotto Trix Systems, DCC e sotto mfx. • IIluminazione di testa incorporata, dipendente dalla dire- • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un zione di marcia. Commutabile nel funzionamento Digital. sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. • Raggio minimo percorribile 360 mm. • Analogico max. 15 Volt =, digitale max. 22 Volt ~. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso Esercizio multi-protocollo tempo con più di una sorgente di potenza. Esercizio analogico • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro Tale Decoder può...
Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Digital, il Decoder accetta automaticamente il protocollo Station oppure Mobile Station con il suo UID. Digital di valore più elevato. Ad es. mfx/DCC, in tal modo viene Programmazione accettato dal Decoder il protocollo Digital mfx (si veda la • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la precedente tabella). superficie grafica della Central Station o rispettivamente Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le in parte anche con la Mobile Station. funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio-...
Página 10
cate tramite le Variabili di Configurazione (CV). • Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti direttamente. • Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate (Programmazione sul binario di programmazione). • Le CV possono venire programmate a piacere (program- mazione sul binario principale PoM). La PoM è possibile soltanto nel caso delle CV contrassegnate nella tabella delle CV. La programmazione sul binario principale (PoM) deve venire supportata dalla Vostra centrale (si vedano le istruzioni di impiego del Vostro apparato). • Le impostazioni di default (impostazioni di fabbrica) possono venire nuovamente riprodotte. • 14/28 o rispettivamente 126 gradazioni di marcia impostabili. • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la descrizione delle CV). • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel protocollo DCC. È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- mente sul binario di programmazione.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili STOP mobile station Segnale di testa Accecsa Funzione f0 Funzione f0 Fanale di coda rosso — Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio — Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: fischio lunga —...
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255...
Prioritet 2: DCC Viktig information Prioritet 3: fx (MM) Observera: Digital-protokoll kan påverka varandra. För • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av produkten och måste därför sparas och alltid medfölja störningsfri körning rekommenderas att avaktivera icke produkten. nödvändiga digital-protokoll med CV 50. Avaktivera också om möjligt de digital-protokoll som ej • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- används i ert digitala köraggregat. delar. • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. Om två eller flera digital-protokoll anmäler sej via rälsen på er anläggning, så föredrar dekodern det högst priotiterade • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html digital-protokollet, t.ex. mfx/DCC. mfx-digital-protokollet tas • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid använd- då upp av dekodern. (V.g. se prioriteringstabellen ovan).
Anvisningar för digital drift • Default-inställningarna (fabrikens inställningar) kan återskapas. • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar • Mappning av funktioner: Funktioner kan med hjälp av finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- Central Station 60212 (i viss utsträckning) och med troll. Central Station 60213/60214/60215 kopplas till önskade funk- • Av fabriken inställda värden är valda med tanke på mfx- tionsknappar (V.g. se mer information i Central Station.) dekodern, så att bästa möjliga köregenskaper erhålls och DCC-protokoll garanteras. För andra driftssystem måste motsvarande inställningar Adressering för erhållande av bästa möjliga köregenskaper göras. • Korta adresser - långa adresser - multippelkopplingsa- • Fabriksinställda värden har valts för att ge bästa möjliga dresser. köregenskaper.
Página 15
• Defaultinställningar (fabriksinställningar) kan återskapas. • 14/28 upp till 126 körsteg kan ställas in. • Samtliga funktioner kan kopplas in och manövreras enligt funktions-mappningen. (V.g. se CV-beskrivningen.) • För ytterligare information: V.g. se CV-tabeller DCC-proto- koll. Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Logiska funktioner Accelerations-/bromsfördröjning • Accelerations- och inbromsningstidernas längd kan ställas in var för sej. • Bortkopplingen av logiska funktioner ABV kan via funktions-mappningen förläggas till vilken som helst av funktionsknapparna.
• Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og Bemærk: Digital-protokoller kan gensidigt have indflydelse skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives på hinanden. For at opnå problemfri drift anbefaler vi at videre til andre. deaktivere ikke anvendte digital-protokoller med CV 50. • Angående reparationer eller reservedele bedes De Hvis din central giver mulighed for det, så deaktiver også henvende Dem til Deres Trix-forhandler. der de ikke anvendte digital-protokoller. • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. Genkendes to eller flere digital-protokoller på sporet, overtager dekoderen automatisk den højest rangerende • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html digital-protokol, f.eks. mfx/DCC, dermed overtages mfx- • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under digital-protokollen af dekoderen (se foregående tabel).
Henvisninger til digitaldrift • Defaultindstillingerne (fabriksindstillinger) kan genind- stilles. • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- • Funktionsmapping: Funktioner kan ved hjælp af central lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres station 60212 (begrænset) og med central station flertogs-central. 60213/60214/60215 tilordnes vilkårlige funktionstaster (Se • Fabriksindstillingerne er for mfx valgt på en måde, der hjælp til central station). garanterer de bedstmulige køreegenskaber. For andre driftssystemer vil der i givet fald skulle fore- DCC-protokol tages tilpasninger. Adressering • De værdier, der er indstillet fra fabrikken, er valgt såle- des, at der sikres de bedst mulige kørselsforhold. • Kort adresse – lang adresse – traktionsadresse • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med • Adresseområde: modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne 1 - 127 kort adresse, traktionsadresse egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventio-...
Página 20
• 14/28 hhv. 126 kørselstrin kan indstilles. • Alle funktioner kan styres jævnfør funktionsmapping (se CV-beskrivelse). • Yderligere oplysninger, se CV-tabellen DCC-protokol. Det anbefales principielt at foretage programmeringerne på programmeringssporet. Logiske funktioner Kørsels-/bremseforsinkelse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles særskilt. • Den logiske funktionsafbrydelse ABV kan lægges på hver vilkårlig funktionstaste via funktionsmapping.
Página 31
1 Scherenstromabnehmer E603 076 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro 2 Schraube E786 750 color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse 3 Laufbrett E224 865 únicamente en el marco de una reparación en el servicio de 4 Isolierplatte E259 520 reparación de Märklin. 5 Pfeife E178 137 6 Schraube — Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza 7 Decoder 185 705 o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe- 8 Schraube E786 790 cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una...