Página 1
Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HDC-DX1 Model No. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT0Z99...
Información para su seguridad El enchufe hembra tiene que instalarse cerca del equipo y estar fácilmente al alcance. La clavija del cable de alimentación tiene que quedar lista para obrar. ADVERTENCIA: Para desconectar enteramente este aparato PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, de la red eléctrica de CA, desconecte la CHOQUES ELÉCTRICOS O DAÑOS AL clavija del cable de alimentación del...
Página 3
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
ª Exención de responsabilidad en ≥Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones caso de pérdida del material generalmente son marcas comerciales grabado registradas o marcas comerciales de los El fabricante no asume ninguna responsabilidad fabricantes que desarrollaron el sistema o por la pérdida de material grabado por causa de producto en cuestión.
Indice Grabación Información para su seguridad..... 2 Antes de grabar........43 Antes de usar la cámara Grabar imagen en movimientos ..45 Características de la videocámara de Modos de grabación y tiempos de alta definición........7 grabación disponibles para Accesorios..........10 imagen en movimientos....
Página 6
Indice Reproducción Con otros productos Reproducción de imágenes en Con un televisor ........85 movimiento en un disco....69 Reproducción usando VIERA Link Reproducción de imágenes en (Control HDAVI) ........ 91 movimiento ...........69 Reproducción usando un Reproducción de imágenes en reproductor de disco Blu-ray ..
Antes de usar la cámara Antes de usar la cámara Características de la videocámara de alta definición Imágenes de alta definición muy claras Esta unidad es una videocámara de formato AVCHD para grabar imágenes de alta definición muy detalladas en un disco DVD de 8 cm. Puede mirar imágenes en vídeo HD de alta resolución si conecta esta unidad a un televisor de alta definición y las va a reproducir (l 85).
Usar el mando a distancia del televisor para reproducir Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDAVI Control™) A por medio de un cable HDMI (opcional) B, puede usar el mando a distancia del televisor para reproducir.
Antes de usar la cámara Escuchar el sonido envolvente del canal 5.1 Esta unidad tiene 5 micrófonos internos y un Dolby Digital 5.1 Creator de manera que pueda grabar el sonido con una presencia aun más próxima al sonido real. El área del bajo se envía al subaltavoz de graves del canal 0.1 y usted puede reproducir el sonido con una presencia tridimensional si se conecta a un dispositivo que sea compatible con el sistema del sonido envolvente 5.1.
Antes de usar la cámara Accesorios Accesorios opcionales Compruebe los accesorios antes de usar la Dependiendo del país, es posible que algunos cámara. accesorios opcionales no estén disponibles. Batería Adaptador de CA (VW-AD20E-K) VW-VBG260 Batería (litio/VW-VBG260/2640 mAh) Adaptador de CA Kit de filtros (VW-LF43NE) VW-AD20E Lámpara de CC para vídeo (VW-LDC102E)
Antes de usar la cámara Identificación de las piezas y manejo 1) Objetivo (LEICA DICOMAR) 2) Flash incorporado (l 59) 3) Lámpara de grabación (l 105) 4) Tapa del objetivo 5) Sensor de balance del blanco/sensor del mando a distancia (l 20, 67) VQT0Z99...
Página 12
Antes de usar la cámara 6) Altavoz 7) Visor (l 18) Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla del visor. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
Página 13
Antes de usar la cámara 19) Micrófonos internos (soporte del canal 5.1) 20) Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación) (l 52) Palanca de volumen [sVOLr] (En modo de reproducción)(l 71) 21) Botón de toma fotográfica [ ] (l 48) 22) Botón de corrección del ocular (l 42) 23) Tapa de la zapata (l 17) 24) Zapata para accesorios (l 17)
Página 14
Antes de usar la cámara COMPONENT 27) Botón de reposición [RESET] (l 117) 28) Pantalla LCD (l 18) Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en el monitor LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
Página 15
Antes de usar la cámara 39) Compartimiento del disco (l 30) 40) Correa de mano (l 16) 41) Salida 42) Ventilador de refrigeración (entrada) ≥Acerca del ventilador de refrigeración: El ventilador de refrigeración gira para evitar que aumente la temperatura interna. Usando esta unidad, tenga cuidado de no tapar ni la entrada ni la salida.
Antes de usar la cámara Uso de la correa de mano Unión de la tapa del objetivo (Incluido en el kit de filtros Ajuste la longitud de la correa para adaptarla al (VW-LF43NE; opcional)) tamaño de su mano. Ajuste la longitud de la corea y la Una la tapa del objetivo para proteger la posición de la almohadilla.
Antes de usar la cámara Zapata para accesorios La luz de CC de video/VW-LDC102E (opcional) tiene que montarse aquí. Abra la tapa de la zapata. Conecte la zapata accesoria. Conector de trípode Se trata de un agujero para montar la cámara en un trípode opcional.
Antes de usar la cámara Uso del monitor LCD Uso del visor Tire del visor hacia fuera. Puede grabar imágenes al mismo tiempo que las ve en el monitor LCD. Coloque el dedo en la parte abierta del monitor LCD y tírelo fuera en la dirección de la flecha.
Antes de usar la cámara Uso del mando a distancia ª Instale una batería tipo botón Instale la batería tipo botón en el mando a distancia suministrado antes de utilizarlo. Mientras presiona el cierre A, START/ PHOTO STOP SHOT DISPLAY retire el portabatería.
Antes de usar la cámara ª Alcance del mando a distancia Distancia entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia de la cámara A: Aproximadamente 5 m Ángulo: Aprox. 10o hacia arriba y 15o hacia abajo, a la izquierda y a la derecha ≥El mando a distancia está...
Antes de usar la cámara Discos que se pueden utilizar en esta cámara Tipo de disco DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL 8 cm 8 cm 8 cm 8 cm Una cara/dos Una cara/dos Una cara/dos Dos capas en caras caras caras una cara (DVD-RAM...
Esta unidad cambia utilizarlos. automáticamente las capas durante la ≥Se recomienda utilizar discos Panasonic. reproducción del disco de manera que pueda Normalmente los discos compatibles con el reproducirlo continuamente en su entereza como estándar DVD se pueden utilizar para grabar y...
Antes de usar la cámara Al utilizar un disco DVD-RAM o Cuando inserta un disco grabado DVD-RW nuevo en otro dispositivo Cuando usa un DVD-RAM o un DVD-RW, Cuando inserta en esta unidad un DVD-RAM o formatee el disco. un DVD-RW grabado por otro dispositivo, puede Cuando inserta un DVD-RAM o un DVD-RW de visualizarse la pantalla señalada en la figura.
SD. (l 80) (No formatéela en un ordenador etc.) ≥Le recomendamos utilizar tarjetas SD Panasonic. ≥Cuando el interruptor de protección A contra escritura de la tarjetas SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos en la tarjeta.
Antes de usar la cámara Manipulación de los discos y ª Precauciones las tarjetas ≥Evite la suciedad y tenga cuidado de no rayar los discos. ≥No pegue etiquetas o autoadhesivos en los ª Cómo sostener un disco o una discos. (Esto puede hacer que el disco se tarjeta doble y que gire de manera irregular, dejándolo No toque la superficie grabada ni la superficie de...
Instalación/Extracción de la adaptador de CA, la batería no se cargará. batería Desconecte el cable de CC del adaptador de ≥La batería Panasonic que puede usar con esta unidad es VW-VBG260. Otras baterías Instalación de la batería Panasonic no funcionarán. (l 27) Empuje la batería contra el...
≥A fin de usar con seguridad la unidad, le recomendamos que utilice las baterías originales Panasonic ya que se sometieron al proceso de control de la calidad.
Cuando esté conectado el adaptador de CA, la minutos, usando esta unidad la batería unidad está en espera. El circuito primario Panasonic. Tarda un rato para visualizarse la siempre es “vivo” hasta que el adaptador de CA carga que queda de la batería.
Configuración Seleccionar un modo Modo de grabación (l 45, 48) (Encender/apagar la cámara) Utilícelo para grabar imágenes en movimiento en un disco e imágenes Gire el disco del modo para conmutar a la fijas en una tarjeta SD. grabación, reproducción, conexión al ordenador o alimentación OFF.
Configuración Insertar/extraer un disco Cómo encender y apagar la Para insertar o extraer un disco, instale la batería cámara con el monitor LCD/visor cargada o conecte el adaptador de CA a la Cuando el disco del modo está ajustado en cámara.
Página 31
Configuración Insertar un disco Extraer un disco Coloque el disco en el eje que hay en el centro. Mientras presiona el eje, tome el disco por el borde y extráigalo cuidadosamente. A Cara de grabación/reproducción B Lente lectora Presione la sección de la tapa del C Púlselo hasta que dispare compartimiento del disco ≥Tenga cuidado de no tocar la cara de...
Configuración ª Identificación de las caras de ≥No extraiga la batería ni desconecte el adaptador de CA mientras extrae el disco o grabación/reproducción del hasta que la cámara se haya apagado por disco completo. De lo contrario, la tapa no se abrirá. Si esto sucediera, reinstale la batería o vuelva a conectar el adaptador de CA, deslice la palanca DISC EJECT una vez y luego suéltela.
Configuración Insertar/extraer una tarjeta SD ª Lámpara de acceso a la tarjeta Tenga cuidado de ajustar el disco del modo a OFF antes de insertar o quitar una tarjeta SD. Si inserta o extrae la tarjeta SD mientras esté activada la alimentación, la unidad puede funcionar incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.
Configuración Mueva el botón cursor hacia Operaciones básicas arriba, a la izquierda o a la derecha para seleccionar un Operaciones en la pantalla de menús y selección de archivos en la pantalla de vistas en miniatura, elemento. etc. Mueva el botón cursor hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar un elemento o escena y, luego, pulse el botón...
Configuración Acerca de los iconos de funcionamiento que se muestran en cada modo Modo de grabación Icono Dirección Función Página Compensación de contraluz (1/3) Aparición/desaparición gradual de la imagen Modo de ayuda Visión nocturna color/vis.noct. color 0 Lux (2/3) Modo de piel suave Tele macro Grabación con autodisparador Ø...
Configuración Modo de reproducción En la reproducción de imágenes en movimiento) Icono Dirección Función Página Reproducción/pausa Detener la reproducción y ver miniaturas ∫ Rebobinado (durante la reproducción) Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección inversa (durante el modo de pausa) Avance rápido (durante la reproducción) Reproducción en cámara lenta/cuadro por cuadro en dirección de avance (durante el modo de pausa)
Configuración Para salir del modo de ayuda Modo de ayuda Pulse el botón MENU o seleccione [END]. En el modo de ayuda se describen los iconos de funcionamiento que aparecen cuando se ajusta el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a AUTO en el modo de grabación. Gire el disco del modo para ¬...
Configuración Uso de la pantalla de menús Mueva el botón cursor hacia arriba o hacia abajo para Para obtener información acerca de los menús, seleccionar el elemento del consulte “Lista de menús” (l 103). submenú. Mientras la cámara se encuentra en modo de parada, pulse el botón MENU MENU...
Configuración Ajuste de la fecha y la hora Para salir de la pantalla de menús Pulse el botón MENU. Cuando enciende la unidad por la primera vez, aparecerá un mensaje que le pide que ajuste la fecha y la hora. Mueva el botón cursor hacia MENU arriba o abajo para seleccionar [SÍ], pulse el centro del botón cursor y, luego, lleve a cabo los...
Configuración Cambiar el formato de visualización de Para recargar la batería de litio la fecha y la hora incorporada: Pulse el botón MENU, seleccione Conecte el adaptador de CA o instale la batería [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # el formato de en la unidad, la batería de litio incorporada se visualización que desea y, luego, pulse el botón recargará.
Configuración Ajuste del monitor LCD/visor ª Para aumentar el brillo de toda el monitor LCD Pulse el botón POWER LCD. Ajuste del brillo y el nivel de color Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] [CONF LCD] o POWER LCD POWER LCD [CONF VISOR] [SÍ] y, luego, pulse el botón cursor.
Configuración Cambiar la calidad de imagen en Ajuste del campo de visión el monitor LCD ([LCD IA]) Ajuste el enfoque deslizando el Pulse el botón MENU, seleccione botón de corrección del ocular. [CONFIGURAR] [LCD IA] [DINÁMICA] o [NORMAL] y, luego, pulse el botón cursor.
Grabación Grabación Antes de grabar Cómo sostener la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Meta su mano a través de la empuñadura. 3 No cubra la entrada A ni la salida B del ventilador de refrigeración con sus manos, ya que lo de hacerlo impedirá...
Grabación ª Acerca de modo automático Activar/desactivar la función AGS Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS a Gire el disco del modo para ¬ la posición AUTO para que el balance de color seleccionar (balance del blanco) y el enfoque se ajusten Pulse el botón MENU, seleccione automáticamente.
Grabación Grabar imagen en Para finalizar la grabación Vuelva a pulsar el botón de inicio/parada de movimientos grabación para hacer una pausa en la grabación. (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) Utilice un disco para grabar imagen en movimientos. ≥Esta unidad es compatible con la relación de aspecto de 16:9 de un televisor de pantalla ancha y las imágenes se graban en alta ≥Los iconos [¥] y [;] aparecen de color rojo...
Grabación ª Indicaciones que aparecen en la ≥Mientras graba imagen en movimientos, no desconecte el adaptador de CA ni extraiga la pantalla en el modo de grabación batería. De lo contrario, puede aparecer el de disco mensaje “reparar disco” al volver a encender la cámara.
Grabación Modos de grabación y tiempos de grabación disponibles para imagen en movimientos (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) Cambie la calidad de imagen de las imágenes a ser grabadas. Gire el disco del modo para seleccionar ¬ Pulse el botón MENU, seleccione [VÍDEO] [MODO GRAB.] el elemento que desee y, luego, pulse el botón cursor.
Grabación Grabar imágenes fijas (JPEG) Indicación del enfoque: (SD) Utilice una tarjeta SD para grabar imágenes fijas. ≥Este número de píxeles de grabación para imágenes fijas es compatible con la relación de aspecto de 16:9 de un televisor de pantalla ancha.
Grabación ª Acerca de la indicación del ≥Si el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está ajustado a la posición enfoque LOCK, no es posible utilizar la tarjeta para ≥La indicación del enfoque no aparece en el grabar.
Grabación Activar/desactivar el efecto de Acerca de la grabación obturador simultánea (grabación de imágenes fijas mientras graba Puede agregar un sonido de obturador al grabar imágenes en movimiento) imágenes fijas. Pulse el botón MENU, seleccione Puede grabar las imágenes fijas en una tarjeta [IMAGEN] [EFEC OBTU] SD aun cuando está...
Grabación Número de píxeles y calidad Número aproximado de imágenes de imagen para grabación de que pueden grabarse en una imágenes fijas tarjeta SD (SD) ª Calidad de imagen y número de imágenes que pueden grabarse Calidad de imagen Para seleccionar la calidad de imagen. Tamaño de imagen (1920k1080) M...
Grabación Diversas funciones de ≥Cuando la relación de aumento es 1k, la unidad puede enfocar un sujeto situado a grabación aproximadamente 4 cm del objetivo. (Función macro) ≥La velocidad de zoom varía según la distancia Acercamiento/alejamiento de en que se mueva la palanca. (La velocidad de la imagen (zoom) zoom no varía cuando se utiliza el mando a distancia.)
Grabación Función de zoom digital Acerca del uso de función de micrófono de zoom (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) Cuando la relación de aumento es superior a (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) 12k, la función de zoom digital se activa. Se El micrófono de zoom está...
Grabación Grabarse a sí mismo Función de compensación de contraluz (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) Esta función sirve para evitar que los Puede grabarse a sí mismo mientras ve el objetos que están a contraluz monitor LCD. Puede grabar a personas situadas aparezcan oscuros.
Grabación Pulse el botón de inicio/parada Función de aparición/ de grabación. (Desaparición desaparición gradual de la gradual) imagen (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) Aparición gradual: La imagen y el audio aparecen gradualmente. Desaparición gradual: La imagen y el audio desaparecen gradualmente. Gire el disco del modo para ¬...
Grabación (Al utilizar la función de visión nocturna en Función de visión nocturna en color con 0 Lux) color Extienda el visor y gire el monitor Permiten grabar en lugares oscuros. LCD hacia el objetivo. (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) Esta función permite grabar objetos en colores en lugares oscuros para hacer que se destaquen del fondo.
Grabación Modo de piel suave Función Tele Macro En este modo, los tonos de la piel son Esta función sirve para hacer tomas suavizados para lograr una imagen de primer plano enfocando más atractiva. únicamente el objeto que se desea grabar.
Grabación ≥Cuando pulsa a tope el botón Grabación con autodisparador PHOTO SHOT en el modo automático, el Esta función también sirve para sujeto se enfoca justo antes de ser grabarse a sí mismo. grabado. (SD) Para detener el autodisparador a la Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta SD mitad utilizando el autodisparador.
Grabación Pulse el botón PHOTO SHOT. Flash incorporado El flash se activa y se graba la imagen. (SD) Si no desea utilizar el flash Utilice el flash incorporado para grabar imágenes Ajuste el flash a [FLASH DESACTIVADO]. fijas en lugares oscuros. ≥No bloquee el flash con las manos u otros Gire el disco del modo para ¬...
Grabación Función de estabilización de Función de reducción de ojos imagen rojos Esta función sirve para reducir la Reduce el efecto del ojo rojo que se produce al vibración de la imagen durante la utilizar el flash. grabación. Pulse el botón cursor. Luego, (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) mueva el botón cursor hacia Reduce la vibración de la imagen causada por el...
Grabación Función de las líneas de guía Función de reducción del ruido del viento Sirve para ver la inclinación y el equilibrio de la imagen al grabar o al Esta función sirve para reducir reproducir. el ruido del viento captado por el micrófono durante la (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) Puede controlar si la imagen está...
Grabación Mueva el botón cursor a la Nivel del micrófono izquierda o a la derecha para Sirve para ajustar el nivel de entrada ajustar el nivel de entrada del del micrófono micrófono. (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) Cuando graba, puede ajustarse el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados y el terminal del micrófono externo.
Grabación Para volver al ajuste automático Visualización cebra Pulse el botón MENU, seleccione [VÍDEO] > Sirve para visualizar las partes [MICROFONO] > [AUTO] y, luego, pulse el demasiado brillantes botón cursor. (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) ≥Ajuste el valor de ganancia para que las Las partes donde es probable que ocurra la últimas 2 barras del nivel de entrada del saturación del blanco (saturación de color)
Grabación Funciones de grabación Barra de color manual Sirve para visualizar una barra de color para controlar el tono del color Modo de escena (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) Este modo se utiliza para grabar en Esta unidad visualiza una barra de 7 colores que distintas situaciones.
Grabación Para cancelar el modo de escena Ajuste manual del enfoque Pulse el botón MENU, seleccione [BÁSICAS] # [MOD ESCENA] # [APAGADO] y, luego, pulse (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) el botón cursor. Si las condiciones imperantes dificultan el ≥También puede cancelar el modo de escena enfoque automático, se puede enfocar la imagen ajustando el interruptor AUTO/MANUAL/ de forma manual.
Grabación El centro de la escena se ensancha. La Balance del blanco escena normal vuelve alrededor de Esta función permite grabar con 2 segundos después de lograr el enfoque del sujeto. colores naturales. ≥El centro de la pantalla no se ensancha si (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) [AYUDA MF] está...
Grabación ª Acerca del sensor de balance del Ajuste automático del balance del blanco blanco Modo de interiores (para grabar bajo lámparas incandescentes) ≥Luces incandescentes, lámparas halógenas Modo de exteriores ≥Para grabar en exteriores bajo cielos despejados Modo de ajuste manual El sensor de balance del blanco A detecta el ≥Lámparas de vapor de mercurio, lámparas de sodio, algunas lámparas...
Grabación B Valor del iris/ganancia: Ajuste manual de la velocidad CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # (0dB a de obturación/abertura 18dB) ≥Los valores más cercanos a [CLOSE] (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) oscurecen la imagen. Velocidad de obturación: ≥Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la imagen.
Reproducción Reproducción Seleccione la escena que desea reproducir. Reproducción de imágenes en movimiento en un disco Reproducción de imágenes en movimiento (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) B Página anterior Reproduzca las imágenes en movimientos que C Página siguiente haya grabado en un disco. D Número de escena La escena seleccionada aparece indicada Gire el disco del modo para...
Reproducción ª Acerca de la compatibilidad de Reproducción en cámara lenta las imágenes en movimiento Durante la reproducción, mueva ≥Esta unidad se basa en el formato AVCHD. ≥La señal de vídeo que puede reproducirse en el botón cursor hacia arriba para esta unidad es la 1440k1080/50i.
Reproducción Reproducción cuadro por cuadro Para ajustar el volumen La imagen en movimiento avanza un cuadro a la Ajuste el volumen del altavoz durante la vez. reproducción. Durante la reproducción, mueva Mueva la palanca de volumen para el botón cursor hacia arriba para cambiar el nivel de volumen.
Reproducción ≥Incluso si las escenas han sido grabadas en un Reproducción de imágenes en mismo día, éstas se agrupan por separado en movimiento por fecha los siguientes casos. – Cuando el número de escenas es superior a (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) Las escenas grabadas se agrupan por fecha en –...
Reproducción Reproducción de imágenes Reanudar la reproducción fijas en una tarjeta SD anterior (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) Reproducción de imágenes Si la reproducción de una escena fue parada a fijas (JPEG) mitad, puede reanudarse la reproducción desde donde fue parada. (SD) Pulse el botón MENU, seleccione Reproduzca las imágenes fijas que haya...
Reproducción ª Acerca de la compatibilidad de B Página anterior C Página siguiente las imágenes fijas D Número de archivo ≥Esta cámara cumple con la norma unificada E Nombre de carpeta/archivo DCF (Design rule for Camera File system) El archivo seleccionado aparece indicado establecida por JEITA (Japan Electronics and por un marco amarillo.
Edición Edición Borrar varias escenas en la vista de miniaturas Editar escenas Gire el disco del modo para ¬ seleccionar y luego seleccione la Borrar escenas ficha [ ] (reproducción de imagen Para borrar escenas grabadas en en movimiento). discos. Pulse el botón mientras está...
Edición (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el Proteger las escenas paso 2) Esta función sirve para impedir que Seleccione la escena a ser las escenas se borren de forma borrada, luego pulse el botón accidental. cursor. (RAM) Las escenas grabadas en un disco pueden protegerse de manera que no se borren por accidente.
Edición Editar imágenes fijas Borrar varios archivos en la vista de miniaturas Borrar imágenes fijas Gire el disco del modo para ¬ Esta función sirve para borrar seleccionar y luego seleccione la archivos de imágenes fijas grabados ficha [ ] (reproducción de imagen en tarjetas SD.
Edición ≥Puede fijar hasta 50 archivos de forma Proteger las imágenes fijas consecutiva. Esta función sirve para impedir que (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el los archivos de imágenes fijas se paso 2) borren de forma accidental. Pulse el botón (SD) Cuando aparezca el mensaje de Los archivos grabados en una tarjeta SD pueden...
Edición Para completar la configuración Ajuste de DPOF Pulse el botón MENU. Esta opción sirve para escribir los datos de impresión en una tarjeta SD. Para cancelar todos los ajustes DPOF Pulse el botón MENU, seleccione (SD) [CONF REPROD] # [CONF DPOF] # Puede escribir los datos de las imágenes fijas [CANCELAR] y, luego, pulse el botón cursor.
Gestión de discos y tarjetas Gestión de discos y Formatear una tarjeta SD tarjetas Este procedimiento es necesario para inicializar las SD tarjetas. Formateo (SD) Tenga presente que si da formato a una Formatear discos tarjeta SD, se borrarán todos los datos Este procedimiento es necesario para contenidos en dicha tarjeta.
Gestión de discos y tarjetas Finalizar un disco Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] [FINALIZAR] [SÍ] y, luego, pulse el botón Finalizar un disco cursor. Esto permite a los discos ser reproducidos en otros dispositivos que admiten el AVCHD. MENU (-RW) (-R) (-R\DL) Si inserta un disco DVD-RW, DVD-R o DVD-R DL grabado por esta unidad (que no...
Gestión de discos y tarjetas De-finalizar un DVD-RW Crear un menú Este procedimiento tiene por finalidad Un menú superior se visualiza cuando se reproduzca un DVD-RAM en otro de-finalizar un DVD-RW para que dispositivo que soporta el AVCHD. pueda utilizarse para grabar. (RAM) (-RW) Gire el disco del modo para...
Gestión de discos y tarjetas Proteger un disco (RAM) (-RW) Sirve para proteger los discos (protección contra la escritura) cuando éstos se expulsan de esta unidad para evitar que se formateen si se insertan en otros dispositivos. Los discos que se protegieron usando esta unidad no pueden editarse ni ser usados para grabar en otros dispositivos, pero pueden usarse por esta unidad al igual que los discos sin proteger.
Gestión de discos y tarjetas Visualizar información de los Gire el disco del modo para ¬ seleccionar o gírelo hacia discos luego seleccione [ ] (reproducción (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) de imagen en movimiento). Se puede visualizar información como el número Pulse el botón MENU, seleccione de escenas grabadas, el espacio restante y si el disco está...
Con otros productos Con otros productos ≥Utilice solamente el cable AV suministrado. ≥No utilice otros cables componente que no sean el suministrado. Con un televisor ≥Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de que la batería se agote. ª...
(l 7), puede gozar de ellas en alta definición con alta calidad de sonido. Si conecta esta unidad a un televisor de Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link, serán posible las operaciones entrelazadas. (l 91) Conecte esta unidad y un televisor con el cable HDMI (opcional).
Con otros productos ª Acerca de los ajustes cuando 1080i conecta con HDMI Éste es el método de barrido de Cuando esta unidad está conectada a otro entrelazamiento que explora 1080 líneas de dispositivo con un cable HDMI, el ajuste de barrido para visualizar una imagen de alta salida en esta unidad puede ser cambiado.
Página 88
D Altavoz envolvente E Altavoz de graves F Amplificador AV (opcional) ≥Si conecta esta unidad a un amplificador AV de Panasonic y un televisor de Panasonic (VIERA) que sean compatibles con VIERA Link (HDAVI Control), pueden hacerse las operaciones entrelazadas. (l 91) ≥El audio grabado desde un micrófono externo es estéreo (2 canales).
Con otros productos 3 Conectar con un cable componente (suministrado) y el cable AV (suministrado) Conecte esta unidad y un televisor con el cable componente (suministrado) y el cable AV (suministrado). COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN COMPONENT A Cable componente (suministrado) B Cable AV (suministrado) ≥Conecte a los terminales del mismo color.
Con otros productos ª Si la imagen o el audio de la cámara no se reproduce en el televisor ≥Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥Compruebe el terminal conectado. ≥Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) del televisor. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.) ≥Si las imágenes no se visualizan correctamente en un televisor de pantalla ancha, fije el ajuste en el modo de pantalla del televisor.
Reproducción usando VIERA Link (Control HDAVI) (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD) Si conecta esta unidad a un televisor de Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (Control HDAVI), con un cable HDMI serán posible las operaciones entrelazada a continuación. ≥Puede utilizar el mando a distancia del televisor para controlar la reproducción en esta unidad.
≥Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos. ≥Las operaciones enlazadas disponibles entre esta unidad y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Se refiera a las instrucciones de funcionamiento del televisor para las operaciones soportadas.
Blu-ray (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) Los discos que se grabaron con esta unidad pueden insertarse en un reproductor de disco Blu-ray Panasonic y reproducirse. Dispositivos que pueden reproducir discos grabados con esta unidad – Reproductor de disco Blu-ray DMP-BD10 ≥No inserte en un reproductor de disco...
Con otros productos Copiar imágenes en un Luego inicie la grabación en el dispositivo conectado. grabador de DVD o ≥Para más detalles, consulte el manual de dispositivo de vídeo instrucciones del dispositivo de vídeo. conectado Para detener la copia (RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) 1) Detenga la grabación en el dispositivo Copiar imágenes en un grabador de DVD o conectado.
Con otros productos Con una impresora Seleccione el archivo a ser impreso y luego, pulse el botón (PictBridge) cursor. (SD) Para imprimir imágenes directamente conectando la cámara a una impresora, utilice una impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.) Se visualiza el número de imágenes...
Con otros productos Seleccione la opción de tamaño Si desea detener la impresión a la mitad Mueva al botón cursor hacia abajo. de papel en [TAM PAPEL]. ≥Aparece un mensaje de confirmación. Si la opción [SÍ] está seleccionada, se cancela el número de copias establecido y la pantalla vuelve al paso 2.
Con un ordenador Con un ordenador Antes de usar la cámara con un ordenador ¿Qué se puede hacer con un ordenador? ª Cuando usa imágenes fijas grabada por esta unidad con un ordenador. Se puede Software utilizado Visor de imágenes estándar de Windows o un Reproducir imágenes fijas en un ordenador visor de imágenes disponible en el comercio Copiar imágenes fijas en un ordenador...
Con un ordenador Conexión y detección Conecte la cámara a un ordenador. Procedimientos de conexión y detección ≥Si el procedimiento de detección no se completa correctamente, la operación no será posible después de conectar la cámara al ordenador. ≥Si la unidad no funciona normalmente, puede significar que el procedimiento correctivo no se realizó...
Con un ordenador ª Copiar a un ordenador imágenes Acerca de la visualización en el fijas grabadas en una tarjetas SD ordenador Función lectora de la tarjeta (almacenamiento masivo) Cuando se conecta la cámara a un ordenador, Cuando en la unidad inserta una tarjeta SD que éste la reconoce como una unidad externa.
Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop]. ≥Asegúrese de que esté seleccionada la opción [MATSHITA HDC-DX1 USB Device] y haga clic en [OK]. Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop].
Con un ordenador Compruebe que se muestran los Cómo verificar que la cámara siguientes elementos. ha sido detectada correctamente por el ordenador Para verificar que la unidad ha sido detectada correctamente por el ordenador, gire el disco del modo de la unidad para seleccionar el modo de conexión al ordenador, luego conecte la unidad al ordenador a través del cable USB y siga los pasos a continuación.
Con un ordenador Si utiliza un Macintosh ≥Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores personales no pueden utilizarse. ≥Apple y Mac OS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en los Estados Unidos y/u otros países.
Otros ª [SONIDO BIP] Menús relacionados con [AVANZADAS] y [CONFIGURAR] ≥[APAGADO] ≥[ENCENDIDO] Esta opción permite que operaciones tales como ª [LAMP GRAB] el inicio y término de la grabación sean indicadas mediante una señal auditiva. ≥[APAGADO] ≥[ENCENDIDO] Si se selecciona [APAGADO], no se emite La lámpara de grabación se enciende durante la ninguna señal auditiva cuando la operación, por grabación y destella mientras la unidad recibe...
Otros Función de visión nocturna en Indicaciones color/Función de visión nocturna en color con 0 Lux ª Indicaciones de grabación Micrófono de zoom Grabación de imagen en movimientos Reducción del ruido del viento Nivel del micrófono Visualización cebra Modo de grabación de imágenes en movimiento 15.12.2007 15:30 Grabación de imágenes fijas...
Otros ª Indicaciones de reproducción Material que ha sido protegido Reproducción de imágenes en movimiento en otro dispositivo. Número de píxeles de M grabación para imágenes fijas 1920k1080 El tamaño de imagen no se visualiza en el caso de imágenes fijas grabadas con otros productos que tienen tamaños de imagen Reproducción de imágenes fijas distintos de los indicados anteriormente.
PANASONIC. y rendimiento, por lo que puede no ser posible grabar de forma normal. Para obtener información acerca de los discos que Panasonic ha confirmado son compatibles, consulte la página web. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio web sólo está disponible en inglés).
Página 109
Utilice una batería que puede usar para esta unidad (l 27). USARSE. Si utiliza una batería de Panasonic compatible con esta unidad (l 27), expulse la batería y vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece aun después de repetir muchas veces esta operación, esto quiere decir que la unidad precisa ser reparada.
Otros Acerca de la recuperación Puede suceder que el sistema no pueda completar la escritura de un archivo de forma normal si, por ejemplo, se interrumpe el suministro de energía durante la grabación o edición. Si se detecta información de gestión defectuosa al acceder a un disco, puede aparecer el siguiente mensaje.
Otros Funciones que no pueden utilizarse simultáneamente Algunas funciones de esta cámara están inhabilitadas o no pueden utilizarse debido a las especificaciones del producto. En la siguiente tabla se muestran ejemplos de las funciones que están restringidas en distintas situaciones. Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Compensación de contraluz...
Otros Preguntas frecuentes ¿Qué tipos de disco se puede utilizar? Se puede utilizar discos DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R y DVD-R DL si son de 8 cm. (l 21) ¿Se puede utilizar discos en cartuchos? Pueden utilizarse si se retira el cartucho. ¿Se puede utilizar discos de doble cara? Sí, se pueden utilizar.
Otros Solución de problemas ª Operaciones en la cámara Problema Puntos de comprobación No se puede encender la ≥¿Está completamente cargada la batería? cámara. # Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 26) ≥El circuito de protección de la batería puede haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 a 10 segundos.
Página 114
Otros Problema Puntos de comprobación La visualización de ≥La indicación de la carga que queda de la batería es aproximada. Si minutos en la indicación cree que la indicación de la carga que queda de la batería no se de la carga que queda de visualiza correctamente, recárguela enteramente, descárguela y, la batería no aparece luego, la cargue de nuevo.
Página 115
Otros Problema Puntos de comprobación La grabación no inicia a ≥¿Está finalizado el DVD-RW, DVD-R o el DVD-R DL? # Una vez finalizado, el disco se convierte en un disco de sólo pesar de que la unidad esté recibiendo energía y reproducción y no se puede grabar en él.
Página 116
Otros Problema Puntos de comprobación El altavoz incorporado de ≥¿Está el volumen ajustado a un nivel demasiado bajo? # Durante la reproducción, mueva la palanca de volumen para la cámara no reproduce sonido. visualizar la indicación de volumen y ajuste el volumen. (l 71) Se reproduce sonido por ≥Los micrófonos internos de esta unidad graban el sonido con Dolby un lado de los altavoces...
Página 117
Otros Problema Puntos de comprobación No se puede utilizar un ≥La unidad, el disco o la tarjeta SD pueden estar dañados. Consulte disco o una tarjeta SD, a con su distribuidor. Utilice una tarjeta SD con una capacidad de pesar de que estén 8 MB a 4 GB en esta unidad.
Otros ª Cuando conectado a otro dispositivo Problema Puntos de comprobación VIERA Link no funciona. ≥¿Está conectando con el cable componente o el cable AV? # Conecte con un cable HDMI (comprado por separado). (l 91) ≥¿Es correcto el ajuste de [VIERA Link]? # Pulse el botón MENU, seleccione [CONFIGURAR] >...
Otros Precauciones para el uso de No rocíe insecticidas o productos químicos volátiles sobre la cámara. este producto ≥Si rocía la cámara con este tipo de productos químicos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría descascararse. Acerca de la cámara ≥No permita que productos de goma o plástico permanezcan en contacto con la cámara ≥La unidad, el disco y la tarjeta SD se calientan...
Otros Cuando no vaya a utilizar la cámara durante Prepare baterías de repuesto para cuando un período prolongado de tiempo. salga a grabar. ≥Si va a guardar la cámara en un armario u otro ≥Prepare baterías de repuesto para 3 a 4 veces mueble, le recomendamos que ponga junta a el período de tiempo durante el cual desea ella secante (gel de sílice).
Otros ≥Después de utilizarlo, asegúrese de Acerca de las tarjetas SD desconectar el adaptador de CA. (Si permanece conectado, se consume una ≥La capacidad de memoria indicada en la cantidad mínima de corriente.) etiqueta de una tarjeta SD corresponde a la ≥Mantenga siempre limpios los electrodos del capacidad total para protección y gestión de adaptador de CA y de la batería.
Otros Pantalla LCD/visor Acerca de la condensación ≥Cuando el monitor LCD se ensucie, límpielo Si se produce condensación en la cámara, la con un paño suave y seco. lente se empañará y la cámara podrá no ≥En lugares donde los cambios de temperatura funcionar correctamente.
Otros Explicación de términos Fuera de la gama efectiva de ajuste automático del balance del blanco, la imagen se torna rojiza Ajuste automático del balance del o azulosa. Incluso dentro de la gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos, el blanco ajuste automático del balance de blancos puede La función de balance del blanco reconoce el...
Página 124
Otros ≥Al grabar objetos distantes y cercanos al ≥Al grabar objetos con poco contraste mismo tiempo Es fácil enfocar objetos de alto contraste u Puesto que la cámara enfoca cualquier objeto objetos que tienen líneas o franjas verticales. que se encuentre en el centro de la pantalla, Esto significa que un objeto de bajo contraste, resulta difícil enfocar el fondo al mismo tiempo como una pared blanca, puede tornarse borroso...
Otros Especificaciones Videocámara de alta definición Información para su seguridad Fuente de alimentación: CC 7,3 V (Cuando utiliza el adaptador de CA)/7,2 V (Cuando utiliza la batería) Consumo: Grabación 11,4 W Sistema de señal 1080/50i Formato de grabación AVCHD conforme por formato Sensor de imagen Sensor de imagen 3CCD de 1/4z Total: 560 Kk3...
Página 126
Otros Función de lectura/escritura de tarjetas (No compatible con protección de derechos de autor) Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB Tipo miniB Compatible con PictBridge Flash Rango disponible: Aprox. 1 m a 2,5 m Dimensiones 91,5 mm (W)k90,2 mm (H)k162,4 mm (D) (excluidas las partes salientes) Peso Aprox.
Página 127
Otros Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: 22 W Salida de CC: CC 7,3 V, 1,75 A (Funcionamiento de la cámara) CC 8,4 V, 1,3 A (Carga de la batería) Dimensiones 103 mm (W)k36 mm (H)k62 mm (D) Peso...
Página 128
VQT0Z99 F0207Nm0 ( 2000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net...