9. Dejar que la solución descalcificadora haga efecto
durante unas 8 horas.
10. Vaciar completamente la solución descalcificadora
de la caldera de vapor.
11. Repetir el proceso de descalcificación si es necesa-
rio.
12. Enjuagar la caldera de vapor 2 o 3 veces con agua
fría para retirar todos los restos de solución descal-
cificadora.
13. Vaciar toda el agua de la caldera de vapor.
Figura R
14. Secar la sujeción del cable de conexión de red.
15. Atornillar el cierre de mantenimiento con un tubo de
prolongación.
Mantenimiento de los accesorios
(Accesorios: según el alcance del suministro)
Nota
Los paños de microfibras no son aptos para la secado-
ra.
Nota
Para limpiar los paños, prestar atención a las indicacio-
nes de lavado. Para que los paños conserven la capa-
cidad de absorción de la suciedad, no emplear
suavizante.
1. Lavar los paños para suelos y las cubiertas a 60°C
como máximo en la lavadora.
Ayuda en caso de fallos
A menudo, las causas de los fallos son simples y pue-
den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En
caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase
en contacto con el servicio de posventa.
ADVERTENCIA
Riesgo de choques eléctricos y de combustión
Si el dispositivo está conectado a la corriente eléctrica
o si todavía no se ha enfriado, es peligroso tratar de re-
solver averías.
Desconecte el conector de red.
Deje enfriar el equipo.
Volumen de vapor reducido
La caldera de vapor tiene cal.
Descalcificar la caldera de vapor.
El indicador led parpadea rápidamente en rojo y
suena una señal acústica
No hay agua en el depósito de agua.
Llenar el depósito de agua.
No se puede presionar la palanca de vapor
La palanca de vapor está asegurada con el seguro para
niños.
Mover hacia delante el seguro para niños.
La palanca de vapor está desbloqueada.
Tiempo de calentamiento prolongado
La caldera de vapor tiene cal.
Descalcificar la caldera de vapor.
Descarga de agua elevada
La caldera tiene cal.
Descalcificar la caldera de vapor.
Datos técnicos
SC 4 Deluxe
Conexión eléctrica
Tensión
Fase
Frecuencia
Tipo de protección
Clase de protección
Datos sobre la potencia del equipo
Potencia calorífica
Presión máxima de servicio
Tiempo de calentamiento
Vaporización continua
Impulso de vapor máximo
Volumen de llenado
Depósito de agua
Caldera de vapor
Peso y dimensiones
Peso (sin accesorios)
Longitud
Anchura
Altura
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Índice
Indicações gerais ................................................
Utilização para os fins previstos..........................
Proteção do meio ambiente ................................
Acessórios e peças sobressalentes....................
Volume do fornecimento .....................................
Garantia ..............................................................
Unidades de segurança ......................................
Descrição do aparelho ........................................
Montagem ...........................................................
Operação ............................................................
Instruções de utilização importantes...................
Aplicação dos acessórios....................................
Conservação e manutenção ...............................
Ajuda em caso de avarias...................................
Dados técnicos....................................................
Indicações gerais
Antes da primeira utilização do aparelho
leia o manual de instruções original e os
avisos de segurança que o acompa-
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização
futura.
Utilização para os fins previstos
Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O
aparelho destina-se à limpeza a vapor e pode ser utili-
zado com o acessório adequado, conforme descrito
neste manual de instruções. Não são necessários pro-
dutos de limpeza. Observe os avisos de segurança.
V
220 -
240
~
1
Hz
50
IPX4
I
W
2250
MPa
0,4
Minutos 3
g/min.
60
g/min.
150
l
1,3
l
0,5
kg
5,6
mm
400
mm
270
mm
300
32
32
33
33
33
33
33
33
34
34
35
35
37
37
38