Página 1
Cordless Chainsaw Sierra de cadena inalámbrica Tronçonneuse sans fil KG346 KG346.X...
Página 3
Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE The Chainsaw is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, wooden beams, planks, etc.
Página 5
COMPONENT LIST REAR HANDLE ON/OFF SWITCH POWER INDICATOR LIGHT FRONT HANDLE CHAIN BRAKE LEVER (HAND GUARD) CHAIN GUIDE BAR CHAIN TENSIONING KNOB CHAIN COVER 10. REAR HAND GUARD 11. BATTERY PACK* 12. BATTERY PACK RELEASE BUTTON* 13. LOCK-OUT BUTTON 14. OIL LEVEL WINDOW 15.
Página 6
PRODUCT SAFETY tric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet con- WARNING: Some dust created by power ditions. Water entering a power tool will increase sanding, sawing, grinding, drilling and the risk of electric shock.
Página 7
power tool will do the job better and safer at the or excessive temperature. Exposure to fire or rate for which it was designed. temperature above 130 °C may cause explosion. b) Do not use the power tool if the switch does g) Follow all charging instructions and do not not turn it on and off.
Página 8
chain and be whipped toward you or pull you off built into your saw. As a chain saw user, you balance. should take several steps to keep your cutting jobs i) Carry the chain saw by the front handle with free from accident or injury.
Página 9
Recharge only with the charger specified by Figure 1. Kress. Do not use any charger other than Keep the felling back cut parallel to the horizontal that specifically provided for use with the notching cut.
Página 10
is evenly distributed on both feet. When possible, Fig.5 the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks. Follow the simple directions for easy cutting. When the log is supported along its entire length as illustrated in Figure 3, it is cut from the top (overbuck), avoid contacting ground as this will greatly reduce the chain sharpness.
Página 11
SYMBOLS Lock To reduce the risk of injury, user must read instruction manual WARNING Positec Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For Wear ear protection environmental protection, please do not discard batteries in the trash.
Página 12
(See Fig. A1) 2. Place the Chainsaw on a solid, level surface. 3. Use only genuine Kress chains or those recommended for Guide Bar. 4. Slide the chain in the slot around the guide bar.
Página 13
under “TENSIONING CHAIN”. The chain now tip is pushed in an downward direction. This will needs to be inspected to make sure it is properly remove slack from the chain. tensioned. 4. Fully tighten the chain tensioning knob by turning it clockwise.
Página 14
If an increasing oil pattern develops on the cardboard, the automatic oiler is operating fine. If there is no oil pattern, despite a full oil reservoir, contact Kress customer service agent or Kress approved service agent. CAUTION: Do not touch the ground with the chain.
Página 15
4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK BATTERY STATUS (See Fig. I) • Before starting or after use, press the button beside the power indicator light on the machine to Depress the battery pack release button to remove check the battery capacity. the 2 battery packs from your tool.
Página 16
(3) Use both hands to grip saw. Always use left hand to grip front handle and right hand to grip rear handle. Use a firm grip. Thumbs and fingers must wrap around saw handles. (See Fig. N) 7. CHAIN BRAKE LEVER (See Fig. L) The chain brake lever is a safety mechanism activated through the front hand guard, when kickback occurs.
Página 17
Kickback Safety Devices On This Saw This saw has a low-kickback chain and reduced kickback Guide Bar. Both items reduce the chance of kickback. However, kickback can still occur with this saw. The following steps will reduce the risk of kickback. •...
Página 18
Bar Maintenance To maximize bar life, the following bar maintenance is recommended. The bar rails that carry the chain should be cleaned before storing the tool or if the bar or chain appear to be dirty. The rails should be cleaned every time the chain is removed.
Página 19
safely. A dull chain will cause undue sprocket, Guide Bar, chain, and motor wear. If you must force chain into wood and cutting creates only sawdust with few large chips, chain is dull. Lubricate Sprocket WARNING: Wear heavy duty gloves when performing any maintenance or service to this tool.
Página 20
TROUBLESHOOTING TABLE The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. WARNING: Switch off and remove plug from power source before investigating fault. Symptom Possible Cause Remedy...
Página 21
TECHNICAL DATA Type KG346 KG346.X (3 - designation of machinery, representative of Chainsaw) KG346 KG346.X ** Voltage Max. (2x20V Max.) *** Bar length 14" (35 cm) Chain speed 59 ft/s (18 m/s) Oil tank capacity 5.4 oz. (160 ml) Chain pitch 3/8'' (0.95 cm) Number of chain drive links Chain gauge...
Página 22
Gracias por comprar este producto Kress. Nos consagramos a desarrollar nuestros productos de calidad para satisfacer sus altas exigencias. Kress respalda un servicio de calidad superior. Le garantizamos años de soporte de servicios. Si tiene cualquier duda o necesita consejo sobre este producto, puede buscar ayuda con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
Página 24
LISTA DE PARTES MANGO TRASERO INTERRUPTOR DE GATILLO LUZ INDICADORA DE ENERGÍA MANGO DELANTERO PALANCA DE FRENO DE CADENA (GUARDA DE MANO) CADENA SERRADA BARRA DE GUÍA PERILLA DE BLOQUEO / PERILLA DE TENSIÓN DE LA CADENA PLACA DE CUBIERTA 10.
Página 25
SEGURIDAD DEL 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas PRODUCTO deben coincidir con el tomacorriente. No modifique de algún modo el enchufe. ADVERTENCIA! Este producto podría No utilice enchufes adaptadores con contener plomo, ftalato y otros químicos herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Página 26
e) No intente alcanzar demasiado lejos. y el trabajo que se realizará. La utilización de la Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio herramienta eléctrica para operaciones diferentes adecuados en todo momento. El apoyo de de aquellas para las que se encuentra diseñada los pies y el equilibrio adecuados permiten un podría dar lugar a una situación peligrosa.
Página 27
dañados. El servicio de paquetes de batería i) Acarree la sierra de cadena por el mango sólo debe ser realizado por el fabricante o delantero con el interruptor de la sierra de cadena apagado y alejado de su cuerpo. proveedores de servicio autorizados. Cuando transporte o almacene la sierra de cadena siempre debe aplicar la cubierta de 1) ADVERTENCIAS DE...
Página 28
Recargue únicamente con el cargador permite tener un mejor control de la sierra de cadena en situaciones inesperadas. especificado por Kress. No use cargadores c) Use únicamente barras y cadenas de que no sean los específicamente repuesto especificadas por el fabricante. El suministrados para uso con el equipo.
Página 29
2˝ 2˝ cuesta abajo. encuentran por debajo del tronco y separan a éste Planee y despeje un trayecto de retirada para el del suelo. momento de la caída. Retire cada rama con un solo corte. Para evitar el El patrón de evacuación debe extenderse hacia atrás atrapamiento de la sierra, comience por cortar las y diagonalmente hacia el lado posterior de la línea ramas que cuelgan libremente, desde arriba hacia...
Página 30
Figura.4 superior (1). A continuación, realice el corte final rápidamente en la parte inferior (2) a 2/3 para Use máscara contra el polvo corresponder al primer corte. (Figura. 5) Figura.5 Utilice siempre ambas manos mientras opera la sierra mecánica. Tenga cuidado con el retroceso de la sierra de cadena para podar y evite el contacto con la punta de la barra...
Página 31
(Consulte la Figura. A1) 2. Coloque la sierra eléctrica sobre una superficie plana adecuada. 3. Sólo use cadenas Kress originales o las 6. Asegúrese que todas las partes estén asentadas recomendadas para la Barra guía. adecuadamente y sostenga la cadena y la barra 4.
Página 32
guantes de protección. • Siempre mantenga la cadena debidamente tensionada. Si la cadena se encuentra suelta, existe mayor riesgo de contragolpes. Además, la cadena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de guía. Esto puede Torcimiento lesionar al operario y provocar daños en la cadena.
Página 33
NOTA: La vida de la cadena y la capacidad de encuentre lleno, póngase en contacto con un agente corte dependen de la lubricación óptima. Por del servicio de atención al cliente de Kress o un lo tanto, la cadena se lubrica automáticamente agente de servicio autorizado.
Página 34
instalen las 2 baterías. Por favor siempre use dos baterías con la misma capacidad y cargue completamente las dos baterías. • Cuando utilice dos baterías con diferente cantidad de energía, la máquina sólo funcionará con el denominador común 100% inferior. 3.
Página 35
indicador detecta y muestra constantemente el estado de la batería de la siguiente manera. • Para la máquina con 2 paquetes de baterías con diferente potencia, la luz indicadora de encendido muestra el estado de la batería con la batería con menor carga. Estado de indicador de Condición de batería...
Página 36
uso. lugar para evitar que la sierra rebote hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados. (1) Instalar el paquete de batería. (7) Guie la sierra usando presión ligera y no ponga (2) Cerciórese de que la porción del tronco que fuerza excesiva sobre la sierra, dejando que desee cortar no yazca sobre el suelo.
Página 37
Cómo Usar la Sierra Seguramente 1. Asegúrese de contar con una pisada firme. 2. Sostenga la sierra con la mano derecha. (Consulte las Figura. O). Cortar madera en tensión (Consulte las Figura. R) ADVERTENCIA: Proceda con sumo cuidado 3. Asegúrese que la sierra esté funcionando a toda al cortar ramas o vástagos de árboles que velocidad antes de comenzar un corte.
Página 38
MANTENIMIENTO DE LA la cadena. SIERRA Limpieza de los rieles de la barra 1. Extraiga la cubierta de la cadena, la barra y la Siga las instrucciones de mantenimiento de este cadena (consulte la sección ENSAMBLE). manual. La limpieza correcta de la sierra y el 2.
Página 39
el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento puede provocarle lesiones graves y aun la muerte. Los bordes de corte de la cadena son afilados. Utilice guantes de protección al manipular la cadena. Inyectando grasa para Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará de lubricar manera más rápida y segura.
Página 40
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que pueden realizarse si la máquina no funciona de forma correcta. Si estas indicaciones no identifican/resuelven el problema, póngase en contacto con su agente de servicio. ¡ADVERTENCIA! Apague y retire el paquete de batería antes de investigar la falla. Síntoma Causa posible Solución...
Página 41
DATOS TÉCNICOS Denominación de tipo KG346 KG346.X (3 - (denominación - 3 de maquinaria, representativa de moto-sierra operada con pilas) KG346 KG346.X ** Voltios Max. (2x20V Max.) *** Longitud de la barra 14" (35 cm) Velocidad de la cadena 59 ft/s (18 m/s) Capacidad del depósito de aceite 5.4 oz.
Página 42
............................... INTRODUCTION Cher client, Merci d'avoir acheté ce produit Kress. Nous nous efforçons de développer des produits de qualité pour répondre à vos exigences les plus strictes. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Nous vous garantissons des années d'assistance technique. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de conseils sur ce produit, vous pouvez contacter notre équipe du service à...
Página 44
COMPONENT LIST POIGNÉE ARRIÈRE COMMUTATEUR/ ACTIONNEUR TÉMOIN LUMINEUX D’ALIMENTATION POIGNÉE AVANT POIGNÉE DE FREIN DE CHAÎNE (PROTÈGE-MAINS) CHAÎNE GUIDECHAÎNE BOUTON DE VERROUILLAGE / POIGNÉE DE TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE PLAQUE DE COUVERTURE 10. ÉCRAN DE PROTECTION ARRIÈRE DE LA MAIN 11.
Página 45
SÉCURITÉ DU PRODUIT enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et AVERTISSEMENT! Certaines des les visiteurs lorsque vous travaillez avec un poussières produites en utilisant des outil électrique. Ils pourraient vous distraire et outils électriques sont considérées par l’État de vous faire faire une fausse manoeuvre.
Página 46
accident. le type particulier d’outil électrique, prend d) Retirer les clés de réglage avant de mettre en compte les conditions de travail et le l’outil sous tension. Une clé restée attachée à travail qui doit être accompli. L’emploi de une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des l’outil électrique pour des opérations différentes blessures corporelles.
Página 47
endommagées. L’entretien et la réparation des du stockage de la scie à chaîne, toujours batteries doit uniquement être effectué par le rabattre le protecteur de guide-chaîne. Une fabricant ou par des centres de services agréés. manipulation appropriée de la scie à chaîne permettra de réduire la probabilité...
Página 48
Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas Les barres et chaînes de rechange inadaptées peuvent provoquer une cassure et/ou recul de la un chargeur autre que celui spécifiquement chaîne.
Página 49
2˝ responsables. 4. ÉBRANCHAGE 2˝ Lors de l’abattage d’un arbre, rester du côté amont L’ébranchage est la coupe des branches d’un arbre de la pente car il pourrait rouler ou glisser après sa tombé. Ne pas retirer les grosses branches sous chute.
Página 50
SYMBOLES Figue 4 Afin de réduire les risques de Figue 4 blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Avertissement Figue 4 Portez une protection auditive Quand le billot est soutenu aux deux bouts (Fig. 5), tel qu’illustré, coupez 1/3 le diamètre à partir du Portez un protecteur oculaire Figue 5 tronçonnage au sommet (1).
Página 51
(Voir Fig. A1) 2. Placez la tronçonneuse sur une surface plane. 3. Utilisez uniquement les tronçonneuses Kress ou celles recommandées pour la barre de guidage. 4. Glissez la chaîne dans la fente autour du guide- 6. S’assurer que toutes les pièces sont fixées au chaîne.
Página 52
chaine sur la barre de guidage juste avant le pli et chaîne en répétant les étapes 6 à 7 citées plus tirez sur la chaine. haut. REMARQUE: La chaîne doit tourner librement MISE EN GARDE :La chaîne n’est pas encore et ne pas avoir de plis.
Página 53
REMARQUE : La durée de vie de la chaîne communiquez avec un agent du service à la clientèle et la capacité de coupe dépendent d’un ou un agent de service approuvé Kress. graissage optimal. La chaîne est donc huilée ATTENTION: Ne laissez pas la chaîne automatiquement pendant le fonctionnement.
Página 54
Le chargeur de batterie fourni s’adapte à la batterie recharge, insérer les 2 batteries dans les ports de au Lithium ion installée dans l’appareil. Ne pas utiliser batteries. L’application d’une légère pression suffira d’autre chargeur de batterie. jusqu’à ce qu’un clic soit entendu. Vérifiez si la batterie est bien sécurisée.
Página 55
REMARQUE: Le frein de chaîne doit être activé pour Statut indicateur que la scie soit mise en marche. d’alimentation de État de la batterie la batterie Cinq lumières Les deux batteries vertes ( présentent un niveau de sont allumées. charge élevé. Les deux batteries ont une Deux, trois ou charge restante.
Página 56
d’utilisation. prévu. (1) Installation du bloc-piles. (8) Retirer la tronçonneuse d’une coupe en gardant (2) La section de bille à tronçonner ne doit pas se la tronçonneuse à pleine vitesse. Arrêter la trouver sur le sol. Ceci évite que la chaîne ne tronçonneuse en relâchant la gâchette.
Página 57
Si le bois repose des deux côtés, couper d’abord par le haut un tiers du diamètre du tronc (Y) (coupe par le fond), puis tronçonner le tronc au même endroit par le bas (Z) afin d’éviter des éclats ou le coinçage de la tronçonneuse à...
Página 58
• Garder la chaîne affûtée, propre et lubrifi ée pour votre scie dans la liste des pièces de rechange ou sur améliorer le rendement et la sécurité. le décalque apposé sur la tronçonneuse. • Suivre la procédure décrite dans ce manuel pour Remplacement de la chaîne/ guide-chaîne l’affûtage de la chaîne.
Página 59
1. Nettoyer la lame et le pignon Placer la 2. À l’aide d’une pipette de graissage, insérer le bec machine dans Surchauffage de la pipette dans l’orifice de lubrification et injecter un lieu frais pour la graisse jusqu’à ce qu’elle apparaît au bord la refroidir.
Página 60
DONNÉES TECHNIQUES Type KG346 KG346.X (3 - Désignation de la machine, modèle de scie d’élagage à batterie) KG346 KG346.X ** Tension Max. (2x20V Max.) *** Longueur du guide 35 cm (14") Vitesse de chaîne 18 m/s (59 ft/s) Capacité du réservoir d’huile 160 ml (5.4 oz.) Pas de chaîne 0.95 cm (3/8'')