Página 1
T 4000 GP, T 4000 GP Soff-Cut Operator's manual 2-21 ES-MX Manual del usuario 22-43 FR-CA Manuel d’utilisation 44-65...
Página 2
Wear and ensure that all bystanders the Longopac bag. wear appropriate respiratory protection such T 4000 GP has an additional pre-separator tank. This as dust masks designed to filter out tank makes it possible to collect even larger quantities of microscopic particles.
Página 3
The generator supplies electrical power to operate electrical loads in locations where there is no electrical power available. Do not use the product for other tasks. Product overview T 4000 GP (Soff-Cut kit installed) 19 20 1. Primary tank 25. Circuit breaker 2.
Página 4
Always use hearing protection, eye Set the choke to the OFF position. protection and respiratory protection. Gasoline is very flamma- ble and explosive. Always stop the engine and let it Set the choke to the ON position. become cool before you refuel.
Página 5
Type plate 1. Model 2. Power 3. Product weight 4. Serial number 5. Part number 6. Region of origin Product damage We are not responsible for damages to our product if: • the product is incorrectly repaired. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
Página 6
• Do not let a person operate the product if they are • Be very careful when you move the product in dark tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs or areas. The product is heavy and there is a risk of medicine.
Página 7
• Use tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing unconscious without warning if the quantity or that permits full freedom of movement. Do not wear concentration of carbon monoxide is sufficient. shorts. • Exhaust fumes that you can see or smell also contain carbon monoxide.
Página 8
Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are damaged or do not operate • Disconnect the battery charge cable. correctly, speak to your Husqvarna service agent. • Set the power switch to the "1" position. Make sure •...
Página 9
the noise level and the fire hazard. Keep 1. Examine the muffler for damages. firefighting equipment nearby. 2. Make sure that the muffler is correctly attached to the product. The muffler gets very hot during and after use. This Note: also applies during idling.
Página 10
WARNING: • Floor nozzle Read and understand the safety chapter before you assemble the If a part is missing, speak to your local Husqvarna product. service agent. Discard the package and the used product components General in correct procedure. Refer to local disposal regulations.
Página 11
3. Attach a cable tie 10 cm/3.9 in. below the first cable tie to close the used Longopac bag. Cut off the Longopac bag between the cable ties. 1. Clean the prefilter if the manometer is above the To clean the prefilter filter cleaning level (B).
Página 12
To start and stop the product 6. Pull the starter rope handle quickly and with force until the engine starts. Note: 7. Move the choke to ½ choke position. The suction is not at full capacity directly at start, the suction operates fully after 5 seconds. To start the generator WARNING: You must start the...
Página 13
To stop the generator 2. Push the green button (A) on the power switch to start the dust extractor. 1. Stop the dust extractor. WARNING: Do not stop the generator if the dust extractor is on. 2. Let the generator operate without a load for 30 seconds.
Página 14
Each Before Each 50 h When Each Each 20 h Each 2000 h Each 2 Operation each Daily or 3 suction 1000 h or or monthly 300 h or 12 years months is low 6 months months Do a check of the generator engine oil level.
Página 15
Each Before Each 50 h When Each Each 20 h Each 2000 h Each 2 Operation each Daily or 3 suction 1000 h or or monthly 300 h or 12 years months is low 6 months months Do a check of the Jet Pulse.
Página 16
6. Remove the dipstick. 7. Remove oil spillage. 7. Examine the engine oil level on the dipstick. 8. Recycle the used engine oil at an approved disposal location. 8. If the engine oil level is low, fill engine oil until the engine oil is to the mark (A) on the dipstick.
Página 17
HEPA filter. Do not touch the inner To clean the prefilter surface of the HEPA filter, it will break by all types of force or damage. Only use Husqvarna filters for best performance and filtration efficiency. Clean the prefilter before you change the Longopac, WARNING:...
Página 18
Personal protective HEPA filter. Refer to 2. To attach the Longopac dust bag holder, twist the equipment on page 6 Longopac dust bag holder until the pins engage in the slots. 1. Loose the 5 screws on the HEPA filter compartment. 2.
Página 19
6. Close the bottom of the Longopac dust bag with a cable tie. Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Solution The product does not The product is not connected to the gener- Connect the product to the generator. start ator. There is no power from the generator. Refer to the documentation for the genera- tor.
Página 20
• Do not discard the battery as domestic waste. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. 2065 - 003 - 04.03.2024...
Página 21
Technical data Technical data Data T 4000 GP Generator brand/type HUSQVARNA G3200P Generator power, HP/kW. Starter Recoil Max airflow at turbine, CFM/m 353/600 Max vacuum, kPa Water Lift, in. Air watts, Watts Main Hose diameter, in/mm 2.5/63 Main Hose length, ft/m 33/10 Inlet diameter, in./mm...
Página 22
Deben tener conocimiento de lo siguiente: El T 4000 GP es solo para el uso por parte de • Las instrucciones de seguridad del producto. profesionales. El producto se utiliza para recoger y...
Página 23
EN 60335-2-69:2012. Utilice el producto solo en superficies horizontales. No utilice el producto para otras tareas. Descripción general del producto T 4000 GP (con el kit Soff-Cut instalado) 19 20 1. Depósito primario 22. Placa de identificación 2. Manillar de Jet Pulse 23.
Página 24
Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Abra el paso de combustible. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar este producto. Coloque el interruptor de encendido en la posición de encendido (ON). Siempre utilice protectores auriculares, protección ocular y protección Coloque el estrangulador en la posición...
Página 25
Placa de identificación 1. Modelo 2. Potencia 3. Peso del producto 4. Número de serie 5. Número de pieza 6. Región de origen Daños en el producto No somos responsables de los daños a nuestro producto en los siguientes casos: •...
Página 26
Instrucciones de seguridad para el • Restrinja el uso del producto solo a personas autorizadas. funcionamiento • El operador es responsable de los accidentes que puedan ocurrirles a otras personas o a sus ADVERTENCIA: Lea atentamente propiedades. las instrucciones de advertencia siguientes •...
Página 27
• La máquina puede moverse repentinamente si no combustible. Si el depósito de combustible está lleno está estacionada en una superficie horizontal. El en exceso, el combustible puede desbordarse hacia centro de gravedad cambia cuando la máquina un motor caliente y provocar un incendio o una está...
Página 28
No utilice un producto con dispositivos de seguridad dañados o que no funcionen correctamente. • Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan correctamente, hable con su agente de servicio de Husqvarna. 2065 - 003 - 04.03.2024...
Página 29
Para comprobar el interruptor de encendido Silenciador del generador ADVERTENCIA: Nunca utilice una • Desconecte el cable de carga de la batería. máquina sin un silenciador o con un • Coloque el interruptor de encendido en la posición silenciador defectuoso. Un silenciador “1”.
Página 30
Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes Si falta una pieza, comuníquese con su agente de de montar el producto. servicio Husqvarna local. Deseche el paquete y los componentes del producto Información general usados siguiendo el procedimiento correcto. Consulte las normativas locales de desecho.
Página 31
Funcionamiento Presentación AVISO: ADVERTENCIA: No mezcle gasolina con aceite. Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. 1. Detenga el motor y deje que el producto se enfríe. Para detener el generador en la página Consulte 34 .
Página 32
1. Extraiga la bolsa Longopac (A) y fije un sujetacables (B) con el fin de cerrar la nueva bolsa Longopac. 1. Limpie el prefiltro si el manómetro está por encima Para del nivel de limpieza del filtro (B). Consulte limpiar el prefiltro en la página 39 .
Página 33
2. Levante el pasador de bloqueo (A) y coloque el 4. Coloque el estrangulador en la posición de apagado adaptador de manguera (B) en la admisión. (OFF). 5. Tire del mango de la cuerda de arranque lentamente hasta que sienta resistencia.
Página 34
8. Cuando el motor funcione sin problemas, ajuste el 3. Deje que el extractor de polvo funcione durante estrangulador en la posición de encendido (ON). algunos minutos hasta que esté caliente. Para detener el extractor de polvo 1. Pulse el botón rojo (B) en el interruptor de encendido para detener el extractor de polvo.
Página 35
Programa de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del ADVERTENCIA: Lea detenidamente uso diario del producto. Los intervalos cambian si el el capítulo de seguridad antes de realizar producto no se utiliza a diario. mantenimiento en el producto. * Limpie en intervalos más regulares si el producto se utiliza en condiciones con mucho polvo.
Página 36
Cuan- Cada Antes Cada 20 h do la Cada 2000 h A dia- Cada 50 h Cada Cada 2 Funcionamiento de ca- o men- aspira- 1000 h a o 3 meses 300 h años da uso sualmente ción es 6 meses 12 me- baja Reemplace las líneas de combustible del generador si es ne- cesario.
Página 37
Para limpiar el generador 7. Examine el nivel de aceite del motor con la varilla de nivel. AVISO: 8. Si el nivel de aceite de motor es bajo, llene el aceite No utilice agua para limpiar el de motor hasta que llegue a la marca (A) de la varilla generador.
Página 38
5. Instale y apriete el tapón de vaciado de aceite. 1. Quite la abrazadera (A) y la rejilla apagachispas (B) del silenciador (C). Para comprobar 6. Agregue aceite de motor. Consulte el nivel de aceite del motor en la página 37 . 7.
Página 39
Para limpiar el prefiltro ADVERTENCIA: Tenga cuidado Utilice solamente filtros Husqvarna para obtener el cuando instale el nuevo filtro HEPA. No mejor rendimiento y eficiencia de filtración. toque la superficie interior del filtro HEPA, se romperá ante cualquier tipo de fuerza o Limpie el prefiltro antes de cambiar el Longopac, daño.
Página 40
1. Coloque la bolsa para polvo Longopac en el soporte. 4. Apriete una correa alrededor de la bolsa para polvo Longopac y el contenedor para conectar la bolsa correctamente al contenedor. 2. Para conectar el soporte de la bolsa para polvo Longopac, gire el soporte de la bolsa Longopac hasta que los pasadores encajen en las ranuras.
Página 41
Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Solución El producto no arranca El producto no está conectado al genera- Conecte el producto al generador. dor. No hay corriente del generador. Consulte la documentación del generador. El generador y el ventila- La manguera no está...
Página 42
• No deseche la batería como un residuo doméstico. • Cuando el producto se deje de utilizar, envíelo a un distribuidor de Husqvarna o deséchelo en un sitio de reciclaje. 2065 - 003 - 04.03.2024...
Página 43
Datos técnicos Datos técnicos Datos T 4000 GP Marca / tipo de generador HUSQVARNA G3200P Potencia del generador, HP / kW. Motor de arranque Retraíble Flujo de aire máximo en la turbina, CFM/m 353/600 Aspiración máx., kPa Elevación del agua, pulg Vatios de aire, vatios Diámetro de la manguera principal, in / mm...
Página 44
Les superviseurs et les utilisateurs Le T 4000 GP est réservé à un usage professionnel. Le doivent avoir lu et compris le manuel d’utilisation. Ils produit est utilisé pour recueillir et enlever les matériaux doivent être conscients de ce qui suit :...
Página 45
électrique disponible. Ne pas utiliser l’outil pour d’autres tâches. La génératrice fournit l’alimentation électrique nécessaire pour faire fonctionner les charges électriques Aperçu du produit T 4000 GP (trousse Soff-Cut installée) 19 20 1. Réservoir primaire 24. Compteur de tension, de fréquence et de temps de fonctionnement (VFT) 2.
Página 46
Lire soigneusement le manuel d’instructions et veiller à bien comprendre les directives avant d’utiliser cette Ouvrir le robinet de carburant. machine. Placer l’interrupteur à la position ON (marche). Toujours porter des protections pour les oreilles, les yeux et les voies respiratoires. L’essence est très inflam- mable et explosive.
Página 47
Plaque signalétique 1. Modèle 2. Puissance 3. Poids du produit 4. Numéro de série 5. Référence 6. Région d’origine Produit endommagé Nous ne sommes pas responsables des dommages causés à notre produit si : • Le produit n’est pas réparé de façon adéquate. •...
Página 48
Consignes de sécurité pour l’utilisation • N'utilisez pas le produit sauf si vous bénéficiez d'une formation préalable. S’assurer que tous les utilisateurs reçoivent une formation. AVERTISSEMENT : Lire les • Ne pas laisser un enfant utiliser l’outil. messages d’avertissement qui suivent avant •...
Página 49
• La machine peut se déplacer brusquement • Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’excès. si elle n'est pas stationnée sur une surface Toujours laisser de la place pour l’expansion du horizontale. Le centre de gravité change lorsque carburant.
Página 50
Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne Pour vérifier l’interrupteur de la génératrice fonctionnent pas correctement, communiquez avec votre atelier spécialisé Husqvarna. • Débrancher le câble de charge de la batterie. •...
Página 51
• Placer l’interrupteur à la position 1. S’assurer que d’incendie. Garder un équipement de lutte l’écran s’allume. contre les incendies à portée de main. • Placer l’interrupteur à la position 0. S’assurer que le produit s’arrête immédiatement et que l’écran Le silencieux devient très chaud pendant et après s’éteint.
Página 52
Si l’une des pièces est manquante, s’adresser à l’atelier d’assembler le produit. spécialisé Husqvarna de la région. S’assurer de mettre au rebut l’emballage et les Généralités composants usagés du produit en suivant la procédure appropriée.
Página 53
Avant d’utiliser le produit 4. Remplir le réservoir de carburant avec précaution (A). Remplir le réservoir de carburant (B) jusqu’au repère (C). AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure, s’assurer que la fiche du produit est bien fixée au câble de rallonge. Vérifier régulièrement la connexion pendant le fonctionnement du produit pour s’assurer qu’elle est bien fixée.
Página 54
Pour mettre au rebut un sac Longopac plein et 4. Si la partie restante de la cassette du sac Longopac est trop petite pour préparer un nouveau sac préparer un nouveau sac Longopac Longopac, installer une nouvelle cassette de sac Pour installer un Longopac.
Página 55
3. Placer l’interrupteur à la position I. 7. Déplacer le starter à la position de ½ starter. 4. Mettre le starter à la position OFF (marche). 8. Lorsque le moteur tourne en douceur, mettre le starter à la position ON (marche). ...
Página 56
Pour arrêter la génératrice 2. Appuyer sur le bouton vert (A) de l’interrupteur pour démarrer l’extracteur de poussière. 1. Arrêter l’extracteur de poussière. AVERTISSEMENT : Ne pas arrêter la génératrice si l’extracteur de poussière est en marche. 2. Laisser le produit fonctionner sans charge pendant 30 secondes.
Página 57
Toutes Toutes Toutes les Toutes les Si l’as- Tou- Avant 20 heures 2 000 h Tous Quoti- 50 heures piration 1 000 he Fonctionnement chaque ou une eures dien ou aux est fai- ures ou usage fois par ou une 2 ans trois mois 300 h aux six mois fois par mois...
Página 58
Toutes Toutes Toutes les Toutes les Si l’as- Tou- Avant 20 heures 2 000 h Tous Quoti- 50 heures piration 1 000 he Fonctionnement chaque ou une eures dien ou aux est fai- ures ou usage fois par ou une 2 ans trois mois 300 h aux six mois fois par mois...
Página 59
• Utiliser de l’air comprimé pour retirer la saleté des 8. Si le niveau d’huile moteur est bas, remplir d’huile fentes de refroidissement et de toute autre ouverture moteur jusqu’au repère (A) de la jauge. Se reporter à Données techniques à la page 65 pour la de la génératrice.
Página 60
6. Remplir d’huile moteur. Se reporter à la section 1. Retirer le collier (A) et l’écran pare-étincelles (B) du Vérification du niveau d’huile moteur à la page 59 . silencieux (C). 7. Nettoyer les déversements d’huile. 8. Recycler l’huile moteur usagée à un endroit approuvé...
Página 61
Ne pas Pour nettoyer le préfiltre nettoyer le filtre HEPA. Le filtre HEPA se brisera s’il est nettoyé. Utiliser uniquement des filtres Husqvarna pour une performance et une efficacité de filtration optimales. AVERTISSEMENT : Rester Nettoyer le préfiltre avant de remplacer le Longopac, prudent lors de l’installation du filtre HEPA...
Página 62
1. Placer le sac à poussière Longopac dans le support. 4. Serrer une sangle autour du sac à poussière Longopac et du conteneur pour fixer correctement le sac au conteneur. 2. Pour fixer le support de sac à poussière Longopac, tourner le support de sac à...
Página 63
Dépannage Dépannage Problème Causes Solution Le produit ne démarre Le produit n’est pas connecté à la généra- Connecter le produit à la génératrice. trice. La génératrice n’est pas alimentée. Se reporter à la documentation sur la gé- nératrice. La génératrice et le venti- Le tuyau n'est pas raccordé.
Página 64
• Ne pas mettre au rebut la batterie comme un déchet domestique ordinaire. • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un emplacement de recyclage. 2065 - 003 - 04.03.2024...
Página 65
Données techniques Caractéristiques techniques Données T 4000 GP Marque/type de génératrice HUSQVARNA G3200P Puissance de la génératrice, ch (kW). Démarreur Enrouleur Débit d’air maximal de la turbine, pi³/min/m 353/600 Vide max., kPa Élévation d’eau, po Puissance de l’air, watts Diamètre du tuyau principal, po/mm...