Descargar Imprimir esta página

physa PHY MC 01 Manual De Instrucciones página 8

Sillón de maquillaje profesional negro, sillón de maquillaje profesional oro rosa

Publicidad

14
D
5
1
DE | Führen Sie M6*62-Schrauben durch das linke runde Loch der Fußstütze und das linke runde Loch des Stuhlrahmens
und befestigen Sie dann die Rückseite mit dem M6-Rändelknopf. Führen Sie anschließend die Fußstützenhalterung durch
das rechte runde Loch des Stuhlrahmens und ziehen Sie sie mit einem M6-Rändelknopf fest.
EN | Using M6*62 screws pass through the left side round hole of the footrest and the left side round hole of the chair
frame, then the back side is locked the M6 knurled knob. Next put the footrest bracket through the right side round hole
of the chair frame, tighten it with M6 knurled knob.
PL | Śruby M6*62 przełożyć przez okrągły otwór po lewej stronie podnóżka i okrągły otwór po lewej stronie ramy krzesła, a
następnie zamocować tylną stronę za pomocą pokrętła radełkowanego M6. Następnie przełożyć wspornik podnóżka przez
okrągły otwór po prawej stronie ramy krzesła i dokręć go pokrętłem radełkowanym M6.
CZ | Pomocí šroubů M6*62 protáhněte levý kulatý otvor stupačky a levý kulatý otvor rámu židle, poté se zadní strana
zaaretuje rýhovaným knoflíkem M6. Poté prostrčte držák stupačky pravým bočním kulatým otvorem rámu židle a utáhněte
jej rýhovaným knoflíkem M6.
FR | À l'aide des vis M6*62, passez à travers le trou rond du côté gauche du repose-pieds et le trou rond du côté gauche du
cadre de la chaise, puis l'arrière est verrouillé avec le bouton moleté M6. Ensuite, placez le support du repose-pieds dans
le trou rond du côté droit du cadre de la chaise, serrez-le avec le bouton moleté M6.
IT | Utilizzando le viti M6*62 passare attraverso il foro rotondo sul lato sinistro del poggiapiedi e il foro rotondo sul lato
sinistro del telaio della sedia, quindi il lato posteriore viene bloccato con la manopola zigrinata M6. Quindi inserire la staffa
del poggiapiedi nel foro rotondo sul lato destro del telaio della sedia e serrarla con la manopola zigrinata M6.
ES | Usando tornillos M6*62, pase a través del orificio redondo del lado izquierdo del reposapiés y el orificio redondo
del lado izquierdo del marco de la silla, luego la parte posterior se bloquea con la perilla moleteada M6. Luego, coloque
el soporte del reposapiés a través del orificio redondo del lado derecho del marco de la silla y apriételo con la perilla
moleteada M6.
HU | Az M6*62 csavarok segítségével a lábtámasz bal oldali kerek furatán és a székváz bal oldali kerek furatán át kell menni,
majd a hátsó oldalt rögzíteni kell az M6-os recézett gombbal. Ezután helyezze át a lábtartó konzolját a székkeret jobb oldali
kerek nyílásán, és húzza meg M6-os recézett gombbal.
DA | Ved hjælp af M6*62 skruer føres gennem venstre sides runde hul på fodstøtten og venstre side runde hul på
stolestellet, derefter låses bagsiden den M6 riflede knop. Sæt derefter fodstøttebeslaget gennem det runde hul i højre side
af stolestellet, stram det med M6 riflet knop.
9
13
E
12
DE | (Gilt nur für PHY_MC_01 und PHY_MC_02) Setzen Sie den Kopfstützenstützrahmen in die Kerbe oben am Stuhlrahmen
ein und befestigen Sie ihn. Setzen Sie dann die Kopfstütze in das Loch des Stützrahmens ein und ziehen Sie die Schrauben
fest.
EN | (Applies only to the PHY_MC_01 and PHY_MC_02) Insert the headrest support frame into the notch at the top of the
chair frame and fix it. Then insert the headrest into the support frame hole and tighten the screws.
PL | (Dotyczy tylko modeli PHY_MC_01 i PHY_MC_02) Włożyć ramę wspornika zagłówka w wycięcie w górnej części ramy
krzesła i zamocować. Następnie włożyć zagłówek w otwór ramy nośnej i dokręcić śruby.
CZ | (Platí pouze pro PHY_MC_01 a PHY_MC_02) Vložte nosný rám opěrky hlavy do zářezu v horní části rámu židle a
zajistěte jej. Poté vložte opěrku hlavy do otvoru v nosném rámu a utáhněte šrouby.
FR | (S'applique uniquement aux PHY_MC_01 et PHY_MC_02) Insérez le cadre de support de l'appui-tête dans l'encoche
en haut du cadre de la chaise et fixez-le. Insérez ensuite l'appui-tête dans le trou du cadre de support et serrez les vis.
IT | (Si applica solo a PHY_MC_01 e PHY_MC_02) Inserire il telaio di supporto del poggiatesta nella tacca nella parte
superiore del telaio della sedia e fissarlo. Quindi inserire il poggiatesta nel foro del telaio di supporto e serrare le viti.
ES | (Se aplica solo a PHY_MC_01 y PHY_MC_02) Inserte el marco de soporte del reposacabezas en la muesca en la parte
superior del marco de la silla y fíjelo. Luego inserte el reposacabezas en el orificio del marco de soporte y apriete los
tornillos.
HU | (Csak a PHY_MC_01 és PHY_MC_02 típusokra vonatkozik) Illessze be a fejtámla tartókeretét a székkeret tetején lévő
bevágásba, és rögzítse. Ezután helyezze be a fejtámlát a tartókeret furatába, és húzza meg a csavarokat.
DA | (Gælder kun for PHY_MC_01 og PHY_MC_02) Indsæt nakkestøttens støtteramme i indhakket øverst på stolerammen
og fastgør den. Sæt derefter nakkestøtten ind i hullet til støtterammen og spænd skruerne.
15
12

Publicidad

loading