Descargar Imprimir esta página

Silverline 204757 Traducción Del Manual Original página 28

Ocultar thumbs Ver también para 204757:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28
ES
Introducción
Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información
necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual
para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve
este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta
lo hayan leído y entendido correctamente. Guarde estas instrucciones con el producto para
poder consultarlas en el futuro.
Descripción de los símbolos
Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Estos
símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
completamente el manual de instrucciones.
¡Riesgo de electrocución!
¡Peligro!
Onda sinusoidal modificada
Protección de clase I (protección a tierra)
Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional.
Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su
ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.
NO utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia
¡Solamente para uso interior!
28
Traducción del manual original
Abreviaturas de términos técnicos
V
CA
A, mA
Hz
CC
W, kW
Características técnicas
Tensión de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 – 15 V (12 V) CC
Tensión máxima de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 A (60 A pico, 1 segundo)
Tensión de salida: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V CA
Frecuencia de salida: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Hz
Forma de onda: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onda sinusoidal modificada
Grado de protección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Toma de corriente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Universal
Clase de protección de la toma de corriente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potencia máxima continua de salida: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W (1,3 A)
Capacidad/tiempo de sobretensión: . . . . . . . . . . . .600 W (2,6 A) durante 1 segundo
Salida del puerto USB: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V CC, 2,1 A
Rendimiento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .>88 %
Intensidad de corriente sin carga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<0,6 A
Fusible: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 V, 40 A tipo cuchilla
Alarma contra bajadas de tensión:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,5 ±0,5 V
Desconexión contra bajadas de tensión:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5 ±0,5 V
Desconexión contra alta tensión:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,5 ±0,5 V
Temperatura de funcionamiento recomendada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 – 32° C
Temperatura máxima de funcionamiento interna: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55˚ C
Funciones de protección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobretensión en la entrada (15,5 V)
Conexión directa a la batería:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 m (aprox.)
Toma de encendedor de cigarrillos:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 m (aprox.)
Dimensiones (L x An x A): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 x 105 x 60 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,65 kg
Advertencias de seguridad para
inversores
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones
seguridad para utilizar este producto de forma segura. El incumplimiento de todas las
instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones
graves.
ADVERTENCIA: Esta herramienta no ha sido diseñada para ser utilizada por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas o mentales reducidas, o por falta de experiencia o conocimiento, salvo
que estén bajo la supervisión de una persona responsable que garantice la seguridad durante el uso
del producto. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
ADVERTENCIA: Los inversores pueden producir voltajes de CA similares a los de una toma de
corriente doméstica.
Instrucciones de seguridad para inversores
• Trabajar con dispositivos eléctricos como inversores y baterías puede ser peligroso para los
usuarios inexpertos. El inversor solamente debe ser instalado y mantenido por un usuarios que
estén seguros de que puedan llevar a cabo esta tarea de forma segura, de lo contrario, esta tarea
debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado.
Voltio/s
Corriente alterna
Amperio/s, miliamperio/s
Hercio/s
Corriente continua
Vatio/s, kilovatio/s
Bajadas de tensión en la entrada
Sobrecarga en la salida
Cortocircuito en la salida
Sobrecalentamiento (55˚ C ± 5˚ C)

Publicidad

loading