Descargar Imprimir esta página

Sofamel DM-600 Manual De Instrucciones

Multímetro digital

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASTELLANO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DM-600
Multímetro digital
www.sofamel.com - info@sofamel.es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sofamel DM-600

  • Página 1 CASTELLANO MANUAL DE INSTRUCCIONES DM-600 Multímetro digital www.sofamel.com - info@sofamel.es...
  • Página 3 1. Introducción ........04 2. Aviso de seguridad......04 3. Visión general del producto ..... 06 4. Datos técnicos ........ 09 5. Operación de medición ....14 6. Mantenimiento......... 20 Antes de usar el instrumento, lea atentamente este manual y guárdelo bien para usarlo en el futuro.
  • Página 4 1. Introducción El multímetro tiene una pantalla LCD de 15 mm de altura con luz de fondo, que puede leerse claramente incluso en lugares oscuros. Se trata de un multímetro digital portátil, de rango automático, de 3 1/2 dígitos que ofrece un alto rendimiento y gran fiabilidad.
  • Página 5 => Trate de no usar el medidor bajo luz solar directa o en un entorno con temperatura extremadamente alta. => Evite el riesgo de descarga eléctrica cuando mida tensiones superiores a 30 VCA o 60 VCC. => Antes de medir la corriente, apague previamente la alimentación eléctrica, desconecte el punto probado en el circuito y después encienda de nuevo para la medición.
  • Página 6 3. Visión general del producto 3.1. Aspecto y descripción del producto Fig.1 Diseño del panel 1. Pantalla LCD 2. "Max" Tecla de máximo 3. "Hold / BL" Tecla de retención de lectura y control de luz de fondo 4. "Range" Tecla de cambio de rango manual / automático 5.
  • Página 7 3.2. Teclas de función FUNC. Pulsando la tecla "FUNC." se puede hacer un ciclo entre las funciones. RANGE Pulsación breve: entrada en el rango manual y cambiar el rango. Pulsación larga: vuelve al estado AUTO RANGO. MAX. Pulsar la tecla "MAX." para visualizar el máximo; el medidor seguirá...
  • Página 8 Tensión o corriente de AC Negativo Tensión o corriente de DC Rango automático Prueba de diodo Prueba de continuidad Máximo Prueba de NCV Retención de datos La pila está baja. Cuando aparezca este símbolo debe cambiar la pila. Unidad de frecuencia: kHz Unidad de resistencia: Ω, kΩ, MΩ...
  • Página 9 4. Datos técnicos 4.1. Datos técnicos generales Rango automático. Pantalla: LCD de 3 1/2. Protección contra sobrecarga: el circuito de protección PTC se usa en la medición de la resistencia y la frecuencia. Retención de datos. Medición de máximo. Indicación de fuera de rango: Indicación de batería baja: Apagado automático: 15 minutos.
  • Página 10 4.2.1. Tensión de CC Rango Resolución Precisión 200mV 0.1mV 0.001V ±(0.5% + 2) 0.01V 200V 0.1V ±(0.8% + 2) 600V *Resistencia de entrada: 10 MΩ *Tensión de entrada máxima: 600 VCC o 600 VCA RMS. 4.2.2. Tensión de CA Rango Resolución Precisión 200mV (40Hz-400Hz)
  • Página 11 4.2.3. Resistencia Rango Resolución Precisión 200Ω 0.1Ω 2kΩ 0.001kΩ 20kΩ 0.01kΩ ±(0.5% + 2) 200kΩ 0.1kΩ 2MΩ 0.001MΩ ±(1.0% + 2) 20MΩ 0.01MΩ 4.2.4. Diodo Función Resolución Observación Indica el valor aproximado 0.001Ω de tensión directa del diodo *Corriente continua directa: 1 mA aprox. *Tensión de CC inversa: 2 V aprox.
  • Página 12 4.2.6. Capacitancia Rango Resolución Precisión 20nF 0.01nF 200nF 0.1nF 0.001uF ±(1.0% + 5) 20uF 0.01uF 200uF 0.1uF 0.001mF 4.2.7. Corriente continua Rango Resolución Precisión 200uA 0.1uA 2000uA ±(1.5% + 3) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.01A *Protección contra sobrecarga: rango de μA / mA: fusible de F250 mA / 250 V (rápido).
  • Página 13 4.2.8. Corriente alterna Rango Resolución Precisión 200uA 0.1uA 2000uA ±(1.5% + 4) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.01A *Protección contra sobrecarga: rango de μA/mA: fusible de F250 mA / 250 V (rápido). Rango de 10 A: fusible de F 10 A / 250 V (rápido). *Corriente de entrada máxima: terminal mA: 250 mA, terminal 10 A: 10 A.
  • Página 14 5. Operación de medición 5.1. Medición de las tensiones de CA y CC No mida ninguna tensión superior al valor efectivo de 600 VCC o 600 VCA para prevenir descarga eléctrica o daños en el medidor. 1. Gire el selector hasta la posición 2.
  • Página 15 1. Gire el selector hasta la posición " ". La pantalla LCD muestra " ". 2. Conecte el cable de prueba negro al terminal "COM" y el cable de prueba rojo al terminal " ". 3. Mida la resistencia del circuito probado con los cables de prueba.
  • Página 16 NOTA: En la medición de elevadas capacitancias altas, es normal que la lectura tarde unos segundos en estabilizarse. 5.4. Medición de la corriente de CA o CC No intente medir corriente en el circuito cuando la tensión entre la tensión de circuito abierto y la conexión a tierra supere los 250 V.
  • Página 17 NOTA: (1) Cuando mida una corriente intensa de 5-10 A, el tiempo de conexión no deberá superar los 10 segundos; los datos de prueba no serán estables debido al calentamiento. (2) Cuando realice diversas mediciones, el intervalo entre mediciones es de 3-5 minutos. 5.5.
  • Página 18 5.6. Prueba de continuidad Para evitar daños en el medidor o el dispositivo probado, antes de probar la continuidad, aísle la fuente de alimentación del circuito probado y todos los condensadores de alta tensión deben descargarse completamente. 1. Gire el selector hasta la posición “ ”.
  • Página 19 5.8. Prueba de NCV 1. Gire el selector hasta la posición “NCV”. 2. Ponga la parte superior del medidor cerca del objeto medido. Si el medidor detecta tensión de CA, la pantalla LCD mostrará las líneas horizontales correspondientes (alta, media, baja) de acuerdo con la potencia de señal detectada y el zumbador emitirá...
  • Página 20 6. Mantenimiento 6.1. Cambio de la pila Cuando aparezca el símbolo “ ” en la pantalla LCD, cambie la pila. 1. Apague la alimentación eléctrica. Desenchufe el cable de prueba. 2. Abra la tapa del compartimiento de la pila con un destorni- llador y extraiga la pila.
  • Página 21 ENGLISH USERS MANUAL DM-600 Digital multimeter www.sofamel.com - info@sofamel.es...
  • Página 23 1. Introduction ........24 2. Safety note........24 3. Product overview......26 4. Specifications ........29 5. Measure operation......34 6. Maintenance........40 Before using the instrument, please read this manual carefully and save it well for future using.
  • Página 24 1. Introduction The multimeter adopts a 15 mm high LCD with backlight, which can clearly read out the display even in dark places. It is a portable 3 1/2-bit automatic range digital multimeter with high performance and high reliability. The whole circuit is based on integrated circuits, equipped with overload protection circuit, can be used to measure AC and DC voltage, AC and DC current, resistance, capacitance, frequency, diode, continuity test and NCV test.
  • Página 25 => Avoid the risk of electric shock when measuring voltage over 30V AC or 60V DC. => Before measuring the current, turn off the power first, disconnect the circuit point under test and then power on for measurement. => Pay attention to the polarity when replacing the battery. International Electrical Symbols Risk of Danger Important information.
  • Página 26 3. Product overview 3.1. Product appearance and description Figure.1 panel layout 1. Liquid crystal display (LCD) 2. "Max" maximum key 3. "Hold / BL" hold reading and control backlight key 4. "Range" manual / automatic range switch key 5. "Func." select function key 6.
  • Página 27 3.2. Function keys FUNC. Push "FUNC."key, can rotary switch between functions RANGE Short push: enter manual range and switch range; long push: Return to AUTO RANGE state. MAX. Push "MAX." key to display the maximum, but the meter continues to sample the input signal and constantly refresh the maximum and keep it.
  • Página 28 AC voltage or current Negative DC voltage or current Auto range Diode test Continuity test Maximum NCV test Data Hold Low battery indicator Frequency unit: kHz Resistance unit: Ω, kΩ, MΩ Capacitance unit: nF, μF, mF Voltage unit: mV, V Current unit: μA, mA, A...
  • Página 29 4. Specifications 4.1. General specifications Auto range Display: 3 1/2 LCD Overload protection: PTC protection circuit is used in resistance and frequency measurement. Data hold Maximum measurement Over-range display: Battery low voltage display: Auto Power Off: 15 minutes. Push "HOLD/BL" to wake up Operating environment: 0~40°C (32 ~104 °F);...
  • Página 30 4.2.1. DC voltage Range Resolution Accuracy 200mV 0.1mV 0.001V ±(0.5% + 2) 0.01V 200V 0.1V ±(0.8% + 2) 600V *Input resistance:10MΩ *Maximum input voltage: 600VDC or 600VAC RMS. 4.2.2. AC voltage Range Resolution Accuracy 200mV (40Hz-400Hz) 0.1mV 2V (40Hz-400Hz) 0.001V ±(1.0% + 3) 20V (40Hz-400Hz) 0.01V...
  • Página 31 4.2.3. Resistance Range Resolution Accuracy 200Ω 0.1Ω 2kΩ 0.001kΩ 20kΩ 0.01kΩ ±(0.5% + 2) 200kΩ 0.1kΩ 2MΩ 0.001MΩ ±(1.0% + 2) 20MΩ 0.01MΩ 4.2.4. Diode Function Resolution Remark Display the approximate 0.001Ω value of diode forward voltage *Forward direct current: about 1mA. *Reverse DC voltage: about 2V.
  • Página 32 4.2.6. Capacitance Range Resolution Accuracy 20nF 0.01nF 200nF 0.1nF 0.001uF ±(1.0% + 5) 20uF 0.01uF 200uF 0.1uF 0.001mF 4.2.7. Direct current Range Resolution Accuracy 200uA 0.1uA 2000uA ±(1.5% + 3) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.01A *Overload protection: μA /mA range: F250mA/250V fuse (Fast fuse).
  • Página 33 4.2.8. Alternating current Range Resolution Accuracy 200uA 0.1uA 2000uA ±(1.5% + 4) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.01A *Overload protection: μA /mA range: F250mA/250V fuse (Fast fuse) 10A range: F10A/250V fuse (Fast fuse). *Maximum input current: mA terminal: 250mA, 10A terminal: 10A. 4.2.9.
  • Página 34 5. Measure operation 5.1. Measure AC and DC voltages Do not measure any voltage higher than the effective value of 600V DC or 600V AC to prevent electric shock or damage to the meter. 1. Turn the rotary switch to 2.
  • Página 35 1. Turn the rotary switch to " ". LCD display " ". 2. Connect the black test lead to the "COM" terminal and red test lead to the " " terminal. 3. Measure the resistance of the circuit under test with the test leads.
  • Página 36 NOTE: It is normal for high capacitance measurement when it takes a few seconds for the reading to stabilize. 5.4. Measure AC or DC current Do not try to measure current on the circuit, when the voltage between the open circuit voltage and the ground exceeds 250V.
  • Página 37 NOTE: (1) The connection time should not exceed 10 seconds when measuring 5-10A high current, the test data will not be stable due to heating. (2) The measurement interval takes 3-5 minutes when multiple measurements are made 5.5. Test diodes In order to avoid damage to the meter or the equipment under test, before the diode measurement, the power supply of the circuit under test should be cut off and all high-voltage...
  • Página 38 5.6. Test for continuity To avoid damage to the meter or the device under test, before the test for Continuity, the power supply of the circuit under test should be cut off and all high-voltage capacitors should be fully discharged. 1.
  • Página 39 5.8. NCV test 1. Turn the rotary switch to “NCV”. 2. Place the top of the meter close to the object to be measu- red. If the meter detects AC voltage, the LCD will display the corresponding horizontal lines (high, medium, low) according to the detected signal strength, and the buzzer will sound different frequencies.
  • Página 40 6. Maintenance 6.1. Replace battery It needs to replace battery when the “ ”symbol appears on LCD. 1. Turn off the power. Unplug the test wire. 2. Open the battery cover with a screwdriver and remove the battery 3. Put in the battery of the same specification and fix the battery cover.
  • Página 41 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS DM-600 Multimètre numérique www.sofamel.com - info@sofamel.es...
  • Página 43 1. Introduction ........44 2. Avis de sécurité ....... 44 3. Vue d'ensemble du produit....46 4. Données techniques......49 5. Fonctionnement de la mesure ..54 6. Maintenance........60 Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire attentivement ce manuel et le ranger soigneusement pour une utilisation future.
  • Página 44 1. Introduction Le multimètre dispose d'un écran LCD de 15 mm de hauteur avec rétroéclairage, permettant une lecture claire même dans des endroits sombres. Il s'agit d'un multimètre numérique portable, à plage automatique, de 3 1/2 chiffres offrant des performances élevées et une grande fiabilité. Tout le système est basé...
  • Página 45 => Évitez d'utiliser le multimètre en plein soleil direct ou dans un environnement à température extrêmement élevée. => Évitez le risque de décharge électrique lors de la mesure de tensions supérieures à 30 VCA ou 60 VCC. => Avant de mesurer le courant, éteignez d'abord l'alimentation électrique, déconnectez le point testé...
  • Página 46 3. Vision générale du produit 3.1. Aspect et description du produit Fig.1 Design du panneau 1. Écran LCD 2. Touche "Max" (maximum) 3. Touche "Hold / BL" (maintien / rétroéclairage) 4. Touche "Range" (gamme) 5. Touche "Func." (fonction) 6. Sélecteur rotatif de fonctions 7.
  • Página 47 3.2. Touches de fonction En appuyant sur la touche "FUNC.", vous pouvez FUNC. faire défiler les fonctions. Appui court : entre dans la plage manuelle et RANGE change la plage. Appui long : retourne à l'état AUTO RANGE. MAX. Appuyez sur la touche "MAX." pour afficher le maximum ;...
  • Página 48 Tension ou courant AC Négatif Tension ou courant DC Plage automatique Test de diode Test de continuité Maximum Test NCV (Non-Contact Voltage) Maintien des données Pile faible. Lorsque ce symbole apparaît, veuillez remplacer la pile. Unité de fréquence : kHz Unité...
  • Página 49 4. Données techniques 4.1. Données techniques générales Mode automatique. Écran : LCD de 3 1/2. Protection contre les surcharges : le circuit de protection PTC est utilisé dans la mesure de la résistance et de la fréquence. Maintien des données. Mesure maximale.
  • Página 50 4.2.1. Tension continue Plage Résolution Précision 200mV 0.1mV 0.001V ±(0.5% + 2) 0.01V 200V 0.1V ±(0.8% + 2) 600V Résistance d'entrée : 10 MΩ Tension d'entrée maximale : 600 VCC ou 600 VCA efficace. 4.2.2. Tension alternative Plage Résolution Précision 200mV (40Hz-400Hz) 0.1mV 2V (40Hz-400Hz)
  • Página 51 4.2.3. Résistance Plage Résolution Précision 200Ω 0.1Ω 2kΩ 0.001kΩ 20kΩ 0.01kΩ ±(0.5% + 2) 200kΩ 0.1kΩ 2MΩ 0.001MΩ ±(1.0% + 2) 20MΩ 0.01MΩ 4.2.4. Diode Fonction Résolution Observation Indique la valeur 0.001Ω approximative de la tension directe du diode. Courant continu direct : environ 1 mA. Tension CC inverse : environ 2 V.
  • Página 52 4.2.6. Capacité Plage Résolution Précision 20nF 0.01nF 200nF 0.1nF 0.001uF ±(1.0% + 5) 20uF 0.01uF 200uF 0.1uF 0.001mF 4.2.7. Courant continu Plage Résolution Précision 200uA 0.1uA 2000uA ±(1.5% + 3) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.01A *Protection contre les surcharges : plage de μA / mA : fusible de F250 mA / 250 V (rapide).
  • Página 53 4.2.8. Courant alternatif Plage Résolution Précision 200uA 0.1uA 2000uA ±(1.5% + 4) 20mA 0.01mA 200mA 0.1mA 0.01A Protection contre les surcharges : pour la plage de μA/mA : fusible F250 mA / 250 V (rapide). Pour la plage de 10 A : fusible F 10 A / 250 V (rapide).
  • Página 54 5. Opération de mesure 5.1. Mesure des tensions en CA et en CC Ne mesurez aucune tension supérieure à la valeur efficace de 600 VCC ou 600 VCA pour éviter les chocs électriques ou les dommages au compteur. 1. Tournez le sélecteur jusqu'à la position ou . 2.
  • Página 55 1. Tournez le sélecteur jusqu'à la position " ". L'écran LCD affiche " ". 2. Connectez le câble de test noir à la borne "COM" et le câble de test rouge à la borne " ". 3. Mesurez la résistance du circuit testé avec les câbles de test.
  • Página 56 REMARQUE : En la mesure de capacités élevées, il est normal que la lecture prenne quelques secondes pour se stabiliser. 5.4. Mesure du courant alternatif ou continu Ne tentez pas de mesurer le courant dans le circuit lorsque la tension entre la tension de circuit ouvert et la connexion à...
  • Página 57 REMARQUE : (1) Lorsque vous mesurez un courant intense de 5 à 10 A, la durée de connexion ne doit pas dépasser 10 secondes ; les données de test ne seront pas stables en raison du chauffage. (2) Lorsque vous effectuez différentes mesures, l'intervalle entre les mesures est de 3 à...
  • Página 58 5.6. Test de continuité Pour éviter d'endommager le compteur ou le dispositif testé, avant de tester la continuité, isolez l'alimentation électrique du circuit testé et tous les condensateurs haute tension doivent être complètement déchargés. 1. Tournez le sélecteur jusqu'à la position " ".
  • Página 59 5.8. Test de détection de tension sans contact 1. Tournez le sélecteur jusqu'à la position "NCV". 2. Approchez la partie supérieure du compteur de l'objet à mesurer. Si le compteur détecte une tension alternative, l'écran LCD affichera les lignes horizontales correspondan- tes (haute, moyenne, basse) en fonction de la puissance du signal détecté...
  • Página 60 6. Maintenance 6.1. Remplacement de la pile Lorsque le symbole " " apparaît sur l'écran LCD, rempla- cez la pile. 1. Coupez l'alimentation électrique. Débranchez le câble de test. 2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis et retirez la pile. 3.
  • Página 64 C/ Thomas Alva Edison, 16-17 Pol. Ind. Plans d’Arau 08787 La Pobla de Claramunt (Barcelona) - Spain Tel. +34 938 087 980 info@sofamel.es www.sofamel.com...

Este manual también es adecuado para:

635 dm-600635380