a
b c
d
h
i
E N G L I S H
_________
a
DEMO - 10 demosong
a
PREVIOUS TRACK (in wireless
mode)
b
PLAY/PAUSE
To pause / play the song (in wire-
less mode)
c
VOICE CHANGER
Voice changer effect
d
On/Off/Volume
e
RECORD/PLAY
F R A N Ç A I S
Voice recording and playback
a
DEMO - 10 morceaux préenregistrés
function
a
PISTE PRÉCÉDENTE (en mode
f
APPLAUSE
sans fil)
Applause and crowd sound
b
effects
PLAY/PAUSE
f
Pour mettre en pause / lire la
NEXT TRACK (in wireless mode)
chanson (en mode sans fil)
g
KARAOKE ON/OFF
c
VOICE CHANGER
Turns the voice in a song on/off
Effet transformation de la voix
g
LIGHT EFFECT
d
Allumage/Arrêt/ Volume
Flashing light effects activation
e
key
RECORD/PLAY
h
MIC 1 - Microphone socket-1
Fonction d'enregistrement et
réécoute de la voix
(included)
f
i
MIC 2 - Microphone socket-2
APPLAUSE
Effets applaudissement et bruit
(included)
de foule
j
Socket for USB flash drive (not
f
PISTE SUIVANTE (en mode sans fil)
included)
g
k
KARAOKE ON/OFF
USB Type-C socket for mains
adapter (not supplied) 5V
1A
Activez/disactivez la voix des
chansons
e
f
g
c
VOICE CHANGER
Bearbeiten Stimme Effekte
d
Ein- und Ausschalten/
Lautstärke
e
RECORD/PLAY
S t i m m a u f n a h m e -
Wiedergabefunktion
f
APPLAUSE
M e n s c h e n m e n g e
Applauseeffekten
f
NÄCHSTER LIED (im drahtlosen
Modus)
g
KARAOKE ON/OFF
Stimmaktivierung/-deaktivierung
der Lieder
g
LIGHT EFFECT
Aktivierungstaste der Leuchteffekte
h
MIC 1 - Mikrofon-Buchse-1 (enthal-
ten)
i
MIC 2 - Mikrofon-Buchse-2 (enthal-
ten)
j
k
j
Buchse für USB flash drive (nicht
enthalten)
k
USB
Type-C-Buchse
Netzteil (nicht enthalten) 5V
E S P A Ñ O L
a
DEMO - 10 piezas musicales pregra-
badas
a
PISTA ANTERIOR (en modo inalám-
brico)
b
PLAY/PAUSE
Para poner en pausa/reproducir la
pieza musical (en modo inalámbrico)
g
LIGHT EFFECT
c
VOICE CHANGER
Touche d'activation des effets
Efecto modificación del tono de la
lumineux
voz
h
MIC 1 - Prise micro-1 (fourni)
d
Encendido / apagado /
i
MIC 2 - Prise micro-2 (fourni)
Volumen
j
e
Prise pour USB flash drive (non
RECORD/PLAY
fournie)
Función de grabación y escucha de
la voz
k
Prise USB Type-C pour alimen-
f
APPLAUSE
tateur de réseau (non fourni) 5V
Efectos aplausos y murmullo de
1A
multitud
D E U T S C H
_______
f
PISTA
SIGUIENTE
a
DEMO - 10 bereits gespeicherte
inalámbrico)
Stücke
g
KARAOKE ON/OFF
a
VORHERIGES LIED (im drahtlo-
Activa/desactiva la voz de las can-
sen Modus)
ciones
b
g
PLAY/PAUSE
LIGHT EFFECT
Um den Song anzuhalten / abzu-
Tecla de activación de efectos lumi-
spielen (im drahtlosen Modus)
nosos
h
e
MIC 1 - Toma micrófono-1 (incluido)
RECORD/PLAY
Registratie en herbeluisteren van de
i
MIC 2 - Toma micrófono-2 (incluido)
stem
j
Toma para USB flash drive (no
f
APPLAUSE
incluida)
Effecten applaus en rumoer van
k
Toma USB tipo C para alimenta-
publiek
u n d
dor de red (no incluido) 5V
1A
f
VOLGENDE TRACK (in draadloze
modus)
P O R T U G U Ê S
_______
g
KARAOKE ON/OFF
u n d
a
DEMO - músicas pré-registadas
Activeert/deactiveert de stem in de
a
songs
FAIXA ANTERIOR (em modo sem
fio)
g
LIGHT EFFECT
b
PLAY/PAUSE
Toets activering lichteffecten
Para colocar em pausa / reproduzir
h
MIC 1 - Microfoonaansluiting-1
a música (em modo sem fio)
(inbegrepen)
c
VOICE CHANGER
i
MIC 2 - Microfoonaansluiting-2
Efeito de mudar o tom da voz
(inbegrepen)
d
j
Aansluiting voor USB Flash Drive
Para ligar e desligar/Volume
(Pen-Drive) (niet meegeleverd)
e
RECORD/PLAY
Função de registação e audição da
k
Aansluiting USB Type-C voor neta-
voz
dapter (niet meegeleverd) 5V
f
APPLAUSE
Efeitos aplausos e barulho de mul-
P O L S K I
tidão
a
DEMO - 10 piosenki demo
für
das
f
FAIXA SEGUINTE (em modo sem
a
1A
POPRZEDNI UTWÓR (w trybie
fio)
bezprzewodowym)
g
KARAOKE ON/OFF
b
_______
PLAY/PAUSE
Ativa/desativa a voz das músicas
Aby zatrzymać/odtworzyć utwór (w
g
LIGHT EFFECT
trybie bezprzewodowym)
Tecla de ativação dos efeitos lumi-
c
VOICE CHANGER
nosos
Efekt zmiany głosu
h
MIC 1 - Tomada microfone-1 (forne-
d
Włączanie/wyłączanie/
cido)
Głośność
i
MIC 2 - Tomada microfone-2 (forne-
e
RECORD/PLAY
cido)
Zapis i odtwarzanie głosu
j
Tomada para USB flash drive (não
f
APPLAUSE
incluída)
Efekt braw i odgłosy tłumu
k
Tomada USB Tipo-C para adapta-
f
NASTĘPNY UTWÓR (w trybie
dor de rede (não fornecido) 5V
bezprzewodowym)
1A
g
KARAOKE ON/OFF
Aktywuj/dezaktywuj głos w piosence
N E D E R L A N D S
g
LIGHT EFFECT
a
DEMO - 10 vooraf geregistreerde
Przycisk
melodieën
świetlnych
a
VORIGE TRACK (in draadloze
h
MIC 1 - Gniazdo mikrofonu-1
modus)
(en modo
(zamontowane)
b
PLAY/PAUSE
i
MIC 2 - Gniazdo mikrofonu-2
Om de song in pauze te zetten / af
(zamontowane)
te spelen (in draadloze modus)
j
Gniazdko
c
VOICE CHANGER
napędu USB (nie dołączono)
Effect stemverandering
k
Gniazdo USB typ C dla zasilacz
d
Inschakeling/Uitschakeling/
sieciowy
Volume
dostawie) 5V
S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM
Problem
Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt
Irriterande visselljud
Inget ljud hörs från den externa musikkällan
VARNING: Vid funktionsfel, plocka ut och sätt in batterierna igen.
N - VEIVISER FOR LØSNING AV EVENTUELLE PROBLEMER
PROBLEM
Instrumentet virker ikke eller tonen er falsk
Ubehagelige sus forekommer
Det kommer ingen lyd fra den eksterne musikk-kilden
ADVARSEL: Ta ut batteriene og sett dem inn igjen hvis ikke alt fungerer som det skal.
M - KIF TISTA' SSOLVI XI PROBLEMI LI JISTGĦU JINQALGĦU
Problema
I-istrument ma jaħdimx jew il-ħoss jinbidel u ma jinstemax normali
Jibda jinstema' tis r li jdejqek
Jekk ma jinstema' l-ebda ħoss mis-sors mużikali estern
ATTENZJONI: Jekk l-istrument ma jkunx qed jaħdem sew, aqla' l-batteriji u erga' daħħalhom.
SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV
Težava
1A
Instrument ne dela ali je zvok popačen
Sproži se moteče piskanje
Iz zunanjega zvočnega vira ni slišati ničesar
________
POZOR: Pri nepravilnem delovanju odstranite in ponovno vstavite baterije.
H - ESETLEGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma
Az eszköz nem működik, vagy a hang torz
Éles sípolás hallatszik
Nem hallható külső zeneforrásból származó hang
FIGYELEM: Hibás működés esetén vegye ki és helyezze vissza az elemeket.
BG -
Проблем
Инструментът не работи или звукът е деформиран
Има паразите звук, подобен на свирка
Външният аудио източник не се чува
:
IRL - FABHTCHEARTÚ
Fadhb
Níl an gléas ag obair nó tá saobhadh ar an bhfuaim
Feadaíl a chuireann isteach ort
Ní chloistear fuaim ar bith ón bhfoinse sheachtrach ceoil
AIRE: I gcás mífheidhme, bain amach na cadhnraí agus cuir isteach arís iad.
HR - VODIČ ZA RJEŠAVANJE BILO KOJIH PROBLEMA
aktywacji
efektów
Problem
Instrument ne radi ili je zvuk izobličen
Počinju dosadni zvižduci
Ne čuje se nikakav zvuk iz vanjskog izvora glazbe
UPOZORENJE: U slučaju neispravnosti, izvadite i ponovno umetnite baterije.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
dla
podłączenia
Problema
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Si innescano fastidiosi schi
(nieuwzględniony
w
Non si sente alcun suono dalla sorgente musicale esterna
1A
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
Lösning
Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera.
Placera inte mikrofonen nära högtalaren.
Kontrollera att volymen för den externa musikkällan inte är inställd på miniminivå.
LØSNING
Utladede batterier- sett i nye batterier. Batteriene er feil satt i- kontroller.
Ikke la mikrofonen komme nærmt høytaleren.
Juster volumet til den eksterne musikk-kilden.
Soluzzjoni
Il-batteriji skaduti – daħħal batteriji ġodda. Iċċekkja għax Jista' jkun li daħħalthom f4il-polarita' l-ħażina.
Tressaqx il-mikrofonu qrib il-lawdspiker
.
Ara li l-volum tas-sors mużikali estern ma jkunx l-livell minimu.
Rešitev
Baterije so iztrošene - zamenjajte baterije. Baterije niso vstavljene pravilno - preverite.
Mikrofona na približujte zvočniku.
Preverite, ali jakost zunanjega zvočnega vira ni na minimumu.
Megoldás
Lemerült elemek - helyezzen be új elemeket. Az elemek behelyezése hibás - ellenőrizze.
Ne közelítse a mikrofont a hangszóró közelébe.
Ellenőrizze, hogy a külső zeneforrás hangerőssége nincs-e minimumon.
Нивото на батерията е ниско: - поставете нови батерии
Батериите не са инсталирани правилно: - проверете.
Отдалечете микрофона от тонколоната.
Проверете силата на звука на външния аудио източник.
,
Réiteach
Tá na cadhnraí marbh - cuir cadhnraí nua isteach. Cadhnraí curtha isteach go mícheart - seiceáil.
Ná cuir an micreafón in aice leis an gcallaire.
Seiceáil nach bhfuil an fhuaim ar an íosmhéid ar an bhfoinse sheachtrach ceoil.
Rješenje
Baterije su prazne - stavite nove baterije. Baterije su umetnute na pogrešan način - provjerite.
Ne postavljajte mikrofon u blizinu zvučnika.
Provjerite da glasnoća vanjskog izvora glazbe nije na minimumu.
Soluzione
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
Non avvicinare il microfono all'altoparlante.
Controllare che il volume della sorgente musicale esterna non sia al minimo.