Descargar Imprimir esta página
Toro 51827 Manual Del Operador
Toro 51827 Manual Del Operador

Toro 51827 Manual Del Operador

Soplador de hojas flex-force power system 60 v max

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en
www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Soplador de hojas
Flex-Force Power System
60 V MAX
Nº de modelo 51827—Nº de serie 324000000 y
superiores
Nº de modelo 51827T—Nº de serie 324000000 y
superiores
Form No. 3467-106 Rev B
*3467-106*
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 51827

  • Página 1 Form No. 3467-106 Rev B Soplador de hojas Flex-Force Power System ® 60 V MAX Nº de modelo 51827—Nº de serie 324000000 y superiores Nº de modelo 51827T—Nº de serie 324000000 y superiores *3467-106* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. © 2024—The Toro® Company Traducción del original...
  • Página 3 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo...
  • Página 4 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que aparece en este manual y en la máquina identifica mensajes de seguridad importantes que usted debe observar para evitar accidentes. g000502 Figura 2 Símbolo de alerta de seguridad El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA, o CUIDADO.
  • Página 5 Seguridad ADVERTENCIA Por favor, lea todos los avisos de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministrados con la máquina. El hacer caso omiso de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para su referencia futura.
  • Página 6 Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Al operar una máquina a la intemperie, utilice un alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable apropiado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. Si operar la máquina en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente de suministro protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 7 No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse demasiado y pasar por alto los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de un segundo.
  • Página 8 IV. Uso y cuidado de la máquina No fuerce la máquina. Utilice la máquina correcta para cada aplicación. La máquina correcta hará mejor y de manera más segura el trabajo para el que fue diseñada. No utilice la máquina si el interruptor de encendido/apagado no funcionara correctamente.
  • Página 9 V. Uso y cuidado de las herramientas a batería Recargar únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. Utilice las máquinas únicamente con las baterías designadas específicamente.
  • Página 10 VII. Seguridad del soplador No utilice la máquina bajo condiciones climáticas adversas, en especial si hay riesgo de tormenta eléctrica. Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo. Utilice protección ocular y auditiva. Los equipos de protección adecuados reducen el riesgo de lesiones. Al operar la máquina, utilice en todo momento calzado de protección antideslizante.
  • Página 11 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. decal161-7051 161-7051 decal161-7054 161-7054 1.
  • Página 12 decal161-7050 161-7050 1. Advertencia—lea el Manual del 3. Peligro de objetos arrojados – Operador; utilice protección ocular y mantenga alejadas a otras personas. auditiva; no exponga la máquina a la lluvia o nieve; manténgase alejado de las partes móviles; no retire carcasas ni protecciones;...
  • Página 13 decal161-3774 161-3774 decal161-3764 161-3764 1. Estado de carga de la batería decal161-7064 161-7064 1. Lea el Manual 5. Manténgase del operador. alejado de fuegos o llamas desnudas 2. Programa 6. No exponer a la de reciclado lluvia de baterías Call2Recycle ®...
  • Página 14 Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página 23). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador.
  • Página 15 Montaje del soplador Instale la tobera del soplador en el tubo del soplador. g472735 Figura 4 Deslice el tubo del soplador sobre la carcasa del soplador. Puede ser necesario presionar hacia abajo sobre el cierre del tubo para que el tubo del soplador encaje en su sitio (Figura g472734 Figura 5...
  • Página 16 2. Botón de potencia turbo 6. Tubo del soplador 3. Bloqueo de velocidad 7. Gatillo de velocidad variable 4. Pomo g355813 Figura 7 1. Cargador de baterías modelo 88902 2. Batería modelo 88941 (incluida con el (incluido con el modelo 51827) modelo 51827)
  • Página 17 Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados.
  • Página 18 Operación ADVERTENCIA El soplador puede arrojar residuos, que podrían causar graves lesiones personales a usted o a otras personas. • No sople objetos duros como clavos o pernos. • No utilice el soplador cerca de otras personas o animales domésticos. •...
  • Página 19 g472718 Figura 8 1. Cierre de la batería...
  • Página 20 Para arrancar el soplador, apriete el gatillo de velocidad variable (Figura Nota: Active el bloqueo de velocidad para mantener la máquina encendida sin tener que apretar el gatillo de velocidad variable (Figura g472737 Figura 9 1. Bloqueo de velocidad 4. Cierre de la batería 2.
  • Página 21 Cómo ajustar la velocidad del aire del soplador Para ajustar la velocidad del aire mientra sopla, utilice el gatillo de velocidad variable (Figura Para mantener la velocidad actual del aire, active el bloqueo de velocidad (Figura Para obtener el máximo rendimiento, presione el gatillo de velocidad variable, luego pulse el botón de potencia turbo para activar el turbo (Figura Para desactivar la potencia turbo, pulse otra vez el botón de potencia...
  • Página 22 Cómo retirar la batería del soplador Presione el cierre de la batería para liberar la batería, y retire la batería del soplador (Figura 11). g472739 Figura 11 1. Cierre de la batería...
  • Página 23 Carga de la batería Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería en el cargador y cárguela hasta que el indicador LED indique que la batería está completamente cargada. Lea todas las precauciones de seguridad.
  • Página 24 Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Indicador Indica: Apagado No hay batería insertada Verde La batería se está cargando intermitente Verde La batería está cargada Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo Fallo de carga de la batería*...
  • Página 25 Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 17). Importante: Si va a almacenar la batería fuera de temporada, retire la batería de la herramienta y cargue la batería hasta que 2 o 3 de los indicadores LED de la batería cambien a verde.
  • Página 26 Call2Recycle, póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener más información sobre el reciclado responsable de la batería. Si se encuentra fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones.
  • Página 27 Problema Posible causa Acción correctora La herramienta no alcanza 1. La batería está casi 1. Retire la batería de la la potencia completa. descargada. herramienta y cargue la batería completamente. 2. Retire la batería de la 2. Los orificios de ventilación están herramienta y limpie los obstruidos.
  • Página 28 Problema Posible causa Acción correctora El indicador LED del 1. Hay un error de 1. Retire la batería del cargador de la batería comunicaciones entre cargador, desconecte parpadea en rojo. la batería y el cargador. el cargador de la toma de corriente y espere 10 segundos.
  • Página 29 Notas:...
  • Página 30 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Página 31 ¿Por qué incluimos esta advertencia? Nuestra empresa ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible, para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que adquieren y utilizan. Ofrecemos advertencias en algunos casos basadas en su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas incluidas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límites de exposición.

Este manual también es adecuado para:

51827t