Descargar Imprimir esta página

Airzone AZDI6MCIFRR Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF-DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Actividad del módulo
D1
Module operating
Atividade do módulo
Recepción de paquetes vía radio
D2
Wireless data packets reception
Receção de pacotes via rádio
Canal asociación activo
D3
Association channel: active
Canal associação ativo
Alimentación
D5
Power supply
Alimentação
Recepción de datos del bus de conexión Airzone
Data reception from Airzone connection bus
D8
Receção de dados do barramento de conexão
Airzone
Transmisión de datos del bus de conexión Airzone
Data transmission from Airzone connection bus
D9
Transmissão de dados do barramento de conexão
Airzone
Transmisión de datos IR
D10
IR data transmission
Transmissão de dados IV
(ES) MONTAJE
(EN) ASSEMBLY
(PT) MONTAGEM
1.
(ES) Encaje el módulo IR en su soporte
2.
(ES) Retire el adhesivo de la parte trasera del soporte y pegue el conjunto donde lo
requiera
3.
(ES) Acople el emisor IR al módulo
4. (ES) Retire el adhesivo del emisor IR y fíjelo en el receptor IR de la unidad
1.
(EN) Fit the IR module in its support
2.
(EN) Remove the adhesive on the backside of the support and paste the whole set
where required
3.
(EN) Attach the IR transmitter to the module
4. (EN) Remove the adhesive on the IR transmitter and fix it to the unit IR receiver
1.
(PT) Encaixe o módulo IV em seu suporte
2.
(PT) Retire o adesivo da parte traseira do suporte e cole o conjunto onde for
necessário
3.
(PT) Acople o emissor IV ao módulo
4. (PT) Retire o adesivo do emissor IV e fixe-o no receptor IV da unidade
(ES) CONEXIÓN
(EN) CONNECTION
(PT) CONEXÃO
(ES) Para la conexión de más de 10 módulos, es necesaria una fuente externa,
AZX6POWER. Estos valores pueden verse afectados en función de la distancia entre
ellos.
(EN) In order to connect more than10 modules, it is necessary to have an external
power supply (AZX6POWER). These values can be altered depending on the separation
distance among them.
(PT) Para conectar mais de 10 módulos, é necessária uma fonte externa, AZX6POWER.
Esses valores podem variar em função da distância entre eles.
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification / Significato / Bedeutung
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
D1
Pisca
Verde
Conmuta
Verde
Réception de paquets de données via radio
Switches
Green
D2
Ricezione di dati via radio
Troca
Verde
Paketempfang über Funk
Fijo
Rojo
Canal association activé
Solid
Red
D3
Canale di associazione attivo
Fixo
Vermelho
Kopplungskanal aktiv
Fijo
Rojo
Solid
Red
D5
Fixo
Vermelho
Réception de données du bus de connexion
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
D8
Ricezione dati dal bus di collegamento Airzone
Pisca
Verde
Empfang der Airzone Anschlussbus
Transmission de données au bus de connexion
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
D9
Trasmissione dati al bus di collegamento Airzone
Pisca
Vermelho
Senden der Airzone Anschlussbus
Parpadeo
Rojo
Transmission de données IR
Blinking
Red
D10
Pisca
Vermelho
(FR) MONTAGE
(IT) MONTAGGIO
(DE) MONTAGE
1.
(FR) Insérez le module IR dans son support
2.
(FR) Retirez l'adhésif de l'arrière du support et collez l'ensemble là où requis
3.
(FR) Fixez l'émetteur IR au module
4. (FR) Retirez l'adhésif de l'émetteur IR et fixez-le au récepteur IR de l'unité
1.
(IT) Inserire il modulo IR nel suo supporto
2.
(IT) Ritirare l'adesivo della parte posteriore del supporto e incollarlo dove proceda
3.
(IT) Fissare l'emittente IR al modulo
4. (IT) Ritirare l'adesivo dell'emittente IR e fissarlo al recettore IR de l'unità
1.
(DE) Lassen Sie das IR-Modul in seine Halterung einrasten
2.
(DE) Entfernen Sie den Aufkleber an der Halterungsrückseite und kleben Sie die
Gruppe an die erforderliche Stelle
3.
(DE) Koppeln Sie den IR-Sender an das Modul
4. (DE) Entfernen Sie den Aufkleber des IR-Senders und kleben Sie es an den IR-
Empfänger des Geräts
(FR) CONNEXION
(IT) COLLEGAMENTI
(DE) VERBINDUNG
(FR) Pour connecter plus de 10 modules, il est indispensable de disposer d'une source
externe AZX6POWER. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la distance entre ceux-
ci.
(IT) Per il collegamento di oltre 10 moduli è necessaria una fonte esterna AZX6POWER.
Questi valori possono essere condizionati in base alla loro distanza.
(DE) Zum Anschluss von mehr als 10 Modulen ist eine externe Quelle AZX6POWER
erforderlich. Diese Werte können je nach Entfernung zwischen ihnen Änderungen
unterliegen.
(ES) No conectar polo "-" en borna "+". Puede dañar el dispositivo.
(EN) Do not connect the "-" pole to the "+" terminal. It may damage the
device.
(PT) Não conectar pólo "-" em terminal "+". Pode danificar o dispositivo.
(FR) Ne pas connecter le pôle "-" dans la borne "+". Cela peut
endommager le dispositif.
(IT) Non collegare il polo "-" nel connettore"+". Potrebbe danneggiare il
dispositivo.
(DE) Minuspol nicht an Plusklemme anschließen. Kann das Gerät
beschädigen.
Activité del módulo
Clignotement
Attività del modulo
Lampeggia
Funktion derModul
Blinken
Commutation
Commuta
Schaltet
Fixe
Fisso
Fes
Alimentation
Fixe
Alimentazione
Fisso
Versorgung
Fest
Clignotement
Airzone
Lampeggia
Blinken
Clignotement
Airzone
Lampeggia
Blinken
Clignotement
Trasmissione dati IR
Lampeggia
Senden der IR daten
Blinken
L = 50 m
Vert
Verde
Grün
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Rouge
Rosso
Rot
(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO
(EN) DEVICE ELEMENTS
(PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
(FR) ÉLÉMENTS DU DISPOSITIF
(IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO
(DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Descripción / Description / Descriçao
Conector IR / IR connector / Conector IV
Conector sonda / Probe connector / Conector sonda
Bus de conexión Airzone / Airzone connection bus / Barramento de
conexão Airzone
Contacto presencia / Presence contact / Contacto presença
Contacto ventana / Window contact / Contacto janela
Description / Descrizione / Beschreibung
Connecteur IR / Connettore IR / IR-Kontakt
Connecteur sonde / Connettore sonda / Sonden-Kontakt
Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone / Airzone
Anschlussbus
Détecteur de présence / Contatto presenza / Präsenzkontakt
Contact de fenêtre / Contatto finestra / Fensterkontakt
(ES) Para la conexión del contacto ventana utilizar cable apantallado.
(EN) Use a shielded twisted pair to connect the window contact.
(PT) Para conexão do contacto da janela, utilizar cabo blindado.
(FR) Utiliser un câble blindé pour la connexion du contact de fenêtre.
(IT) Utilizzare il cavo schermato per il collegamento del contatto della
finestra.
(DE) Für den Anschluss des Fensterkontakts ist ein abgeschirmtes Kabel
zu verwenden.

Publicidad

loading