Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Princess 358640

  • Página 3 Instruction manual experience and knowledge if they have been SAFETY given supervision or instruction concerning • By ignoring the safety instructions the use of the appliance in a safe way and manufacturer cannot be held responsible for understand the hazards involved. Children the damage.
  • Página 4 Instruction manual • Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use. • Empty and clean the air cooler before The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne storage. Clean the air cooler before next Punkt –...
  • Página 5 Instruction manual • Do not touch a ruptured and/or leaking battery. If the liquid from the battery gets into your eyes, rinse your eyes as soon as possible with clean water, without rubbing Waste electrical products should not be disposed of with your eyes.
  • Página 6 Instruction manual Safety Coin cell BATTERY WARNING: KEEP OUT OF REACH OF PRODUCT CONTAINS A COIN/BUTTON CELL CHILDREN Store spare batteries securely. Dispose of used batteries PARTS DESCRIPTION immediately and safely. If you think batteries might have been 1. Display swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate 2.
  • Página 7 To pair the device with Wi-Fi long press the [ON/OFF] icon for 6 seconds until the wi-fi signal flashes on the screen and you hear 3 beeps. USING THE DEVICE WITH PRINCESS HOME APP Download the correct version of the Princess Home app via our website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app or use QR:...
  • Página 8 10 seconds showing the current settings. • If using the Princess Home App long press (6 seconds) the [ON/ OFF] icon to first pair the unit with Wi-Fi. When there is a connection, the Wi-Fi icon will flash for 10 seconds on the screen before being dimmed.
  • Página 9 “COOL” icon will flash repeatedly for a few mode will begin from the selected fan speed and reduce down to seconds. In the Princess Home App you will also see an low speed where it will remain.
  • Página 10 Instruction manual • This electrical appliance was manufactured in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user. Cleaning the filter •...
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing en door personen met verminderde VEILIGHEID lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan vermogens of gebrek aan de benodigde de fabrikant niet verantwoordelijk worden ervaring en kennis indien ze onder toezicht gehouden voor de mogelijke schade. staan of instructies krijgen over hoe het •...
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen aarding aangebracht, en er moet ook • Reinig het filter regelmatig. geen aarding aan het apparaat worden toegevoegd. Het •...
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Batterijen zijn geen speelgoed! • Open de batterijen niet met kracht. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de • Vermijd contact met metalen voorwerpen fabrikant.
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing • Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het • Wees alert! Er zijn geen duidelijke product dan niet meer en houd het uit de symptomen die erop wijzen dat een kind een buurt van kinderen. knoopcelbatterij heeft ingeslikt. Als uw kind •...
  • Página 15 Gebruiksaanwijzing 6. Handgreep 7. Gaas achterzijde DE BATTERIJ VAN DE AFSTANDSBEDIENING VERVANGEN 8. Waterreservoir De afstandsbediening gebruikt een celbatterij, type CR2025(3V) Om 9. Pomp de batterij in de batterijhouder te plaatsen- 10. Koelelementen (2x) • Gebruik je duim om het kindveilige ontgrendelingslipje naar 11.
  • Página 16 Om je apparaat met je stem te bedienen via een smart speaker, verwijzen we je naar de instructies van de fabrikant over hoe je een spraakopdracht op je smart speaker instelt. Download de juiste versie van de Princess Home-app via onze website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app of scan de QR- GEBRUIK code: •...
  • Página 17 Gebruiksaanwijzing INSTELLINGEN • Slaapmodus: Selecteer eerst de ventilatorsnelheid en vervolgens de slaapmodus. De slaapmodus begint vanaf de geselecteerde AAN/UIT SNELHEI MODE TIMER ZWENKE KOELEN ventilatorsnelheid en verlaagt naar een lage snelheid waar hij blijft. TIMER • Druk op het TIMER-pictogram om de timer te activeren. Druk SNELHEID herhaaldelijk om de tijd te verlengen.
  • Página 18 Houd het filter schoon door de achterkant van het apparaat knippert herhaaldelijk gedurende een paar seconden. In de regelmatig af te vegen met een zachte, vochtige doek, gebruik Princess Home-app zie je ook een indicatie dat het waterpeil laag geen schuurmiddelen want dit beschadigt de buitenkant van het apparaat.
  • Página 19 Gebruiksaanwijzing Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu!
  • Página 20 Manuel d'instructions disposant pas des connaissances et de SÉCURITÉ l'expérience nécessaires en cas de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le surveillance ou d'instructions sur l'usage de fabricant ne peut être tenu pour responsable cet appareil en toute sécurité et de des dommages.
  • Página 21 Manuel d'instructions • N'oubliez pas que des niveaux d'humidité prudence et la connaissance du système, et ne doit donc être élevés peuvent encourager la croissances effectuée que par un personnel de service qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques des organismes biologiques dans aux pièces remplacées.
  • Página 22 Manuel d'instructions • Suite à un court-circuit, les batteries et piles peuvent chauffer excessivement, voire Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un s’enflammer, ce qui peut entraîner des symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les brûlures. matériaux recyclables.
  • Página 23 Manuel d'instructions • Si vous pensez que des piles ont pu être enfant semble indisposé et qu'il ne présente avalées ou introduites dans une quelconque pas de symptômes évidents, vérifiez s'il partie du corps, consultez immédiatement manque des piles dans les objets qu'il a un médecin.
  • Página 24 Manuel d'instructions 10. Poches de glace (2x) • À l'aide de votre pouce, poussez la languette de déverrouillage 11. Télécommande avec protection enfants vers la droite. • Dégagez le support de pile. Télécommande • Placez la pile dans son support et réintroduisez le support dans la 1.
  • Página 25 Pour commander votre appareil par la voix à l’aide une enceinte HOME intelligente, veuillez consulter les instructions du fabricant Téléchargez la version appropriée de l’application Princess Home par concernant l'activation d'une fonction via votre appareil. l'intermédiaire de notre site Web princesshome.eu/nl-nl/princess-...
  • Página 26 Manuel d'instructions • Mode Nuit : MARCHE/ SPEED MODE TIMER SWING COOLING Sélectionnez d'abord la vitesse du ventilateur, puis le mode Nuit. ARRÊT (VITESSE (MINUTE (OSCILLA (RAFRAÎC Le mode Nuit démarre à la vitesse sélectionnée du ventilateur RIE) TION) HISSEME avant de la réduire pour s'établir en vitesse lente.
  • Página 27 Maintenez le filtre propre en essuyant régulièrement l'arrière de clignotera de façon répétée pendant quelques secondes. l'appareil avec un chiffon doux et humide ; n'utilisez pas de L'application Princess Home vous indiquera également que le produits abrasifs, car cela endommagerait l'extérieur de niveau d'eau est bas.
  • Página 28 Manuel d'instructions Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.princesshome.eu !
  • Página 29 Bedienungsanleitung sensorischen oder geistigen Fähigkeiten SICHERHEIT oder einem Mangel an Erfahrung und • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Kenntnissen verwendet werden, sofern kann der Hersteller nicht für Schäden diese Personen beaufsichtigt oder über den haftbar gemacht werden. sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet •...
  • Página 30 Bedienungsanleitung Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien. • Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines • Seien Sie sich darüber im Klaren, dass hohe Erdleiters zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt Luftfeuchtigkeit das Wachstum von isolierten Gerät ist keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte Bioorganismen in der Umgebung fördern...
  • Página 31 Bedienungsanleitung Sicherheit von Batterien • Setzen Sie die Batterie keinen hohen Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Temperaturen oder direkter Ihrer Gemeinde. Sonneneinstrahlung aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht die Gefahr einer Explosion! Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind •...
  • Página 32 Bedienungsanleitung ein Krankenhaus auf. Bei unsachgemäßer Sicherheitshinweise für Knopfzellen Behandlung können Augenprobleme verursacht werden. • Batterie nicht verschlucken, Verätzungsgefahr; BATTERIEWARNUNG: AUSSERHALB DER • Dieses Produkt enthält eine Knopfzellbatterie REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN Wenn die Knopfzellbatterie verschluckt wird, Bewahren Sie Ersatzbatterien sicher auf. Entsorgen Sie leere kann dies innerhalb von nur 2 Stunden Batterien sofort und auf sichere Weise.
  • Página 33 Bedienungsanleitung • Seien Sie immer wachsam mit leeren oder 4. Schwenken vollen Ersatz-Knopfzellen in Ihrem Zuhause 5. Kühl 6. Timer und den Produkten, in denen sie enthalten sind. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
  • Página 34 Befüllen Sie den Wassertank mit sauberem kaltem Wasser. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserstand zwischen MIN (Minimum) und MAX (Maximum) liegt. Beachten Sie die Koppeln Sie Ihr Gerät mit der Princess Home App Wasserstandsanzeige vorne am Wassertank. • Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist •...
  • Página 35 Einstellungen an. Normaler Luftstrom-Modus • Bei Benutzung der Princess Home App drücken Sie lange (6 Sekunden) auf das [EIN/AUS]-Symbol, um das Gerät zunächst mit WLAN zu koppeln. Sobald eine Verbindung hergestellt ist, Natürlich - (zufälliger Durchlauf durch verschiedene...
  • Página 36 Wassertank im Kühlmodus zu wenig Wasser enthält, erhalten Sie kann so eingestellt werden, dass sich der Lüfter nach 1-24 eine Warnung: Das KÜHL-Symbol blinkt wiederholt für einige Stunden automatisch abschaltet. Sekunden. In der Princess Home App sehen Sie ebenfalls eine SCHWENKEN Anzeige, dass der Wasserstand niedrig ist. •...
  • Página 37 Bedienungsanleitung Reinigung des Filters • Halten Sie den Filter sauber, indem Sie die Rückseite des Geräts regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Benutzen Sie hierbei keine Scheuermittel, da diese das Gerätgehäuse beschädigen. • Saugen Sie den angesammelten Staub vorsichtig von dem Netzstoff, der den Filter bedeckt.
  • Página 38 Manual de instrucciones sensoriales o mentales reducidas, o que no SEGURIDAD tengan experiencia ni conocimientos, si son • Si ignora las instrucciones de seguridad, supervisados o instruidos en el uso del eximirá al fabricante de toda responsabilidad aparato de forma segura y entienden los por posibles daños.
  • Página 39 Manual de instrucciones • Desenchufe el aparato durante el llenado y piezas que se sustituyen. Un equipo con doble aislamiento se marca la limpieza. con las palabras "CLASS II" o "DOUBLE INSULATED". También se puede identificar por el símbolo del aislamiento doble. •...
  • Página 40 Manual de instrucciones • Como consecuencia del cortocircuito, las pilas pueden calentarse considerablemente El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo o incluso arder, lo que podría provocar reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales quemaduras.
  • Página 41 Manual de instrucciones • Las pilas contienen materiales que son médica. Del mismo modo, si el niño vomita perjudiciales para el medioambiente; deben sangre fresca de color rojo brillante, busque retirarse del aparato antes de desecharlo y atención médica inmediata. eliminarse de forma segura.
  • Página 42 Utilice el pulgar para empujar la lengüeta de apertura con la señal de wifi parpadee en la pantalla y escuche 3 pitidos. seguridad para niños hacia la derecha. USO DEL DISPOSITIVO CON LA APLICACIÓN PRINCESS HOME • Extraiga el compartimento de pila.
  • Página 43 Manual de instrucciones Descargue la versión correcta de la aplicación Princess Home den • Para controlar el dispositivo con la voz mediante un altavoz nuestra página web princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app o inteligente, consulte las instrucciones del fabricante sobre cómo utilice el QR: activar esa función por medio del dispositivo.
  • Página 44 Manual de instrucciones VELOCIDAD TEMPORIZADOR • Pulse el icono de VELOCIDAD para aumentar o disminuir la • Pulse el icono de TEMPORIZADOR para activar el temporizador. velocidad del ventilador. Elige entre 3 niveles : 1 BAJO, 2 MEDIO Pulse varias veces para aumentar el tiempo. El temporizador y 3 ALTO.
  • Página 45 "FRÍO" parpadeará posterior de la unidad con un paño suave y húmedo; no utilice varias veces durante unos segundos. En la aplicación Princess productos abrasivos, ya que dañarían el exterior de la unidad.
  • Página 46 Manual de Instruções sensoriais ou mentais reduzidas, assim SEGURANÇA como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam supervisionadas por quaisquer danos se você ignorar as ou instruídas sobre como utilizar o aparelho instruções de segurança.
  • Página 47 Manual de Instruções • Tenha atenção que elevados níveis de isolamento exige extremo cuidado e conhecimento do sistema, humidade poderão fomentar o crescimento devendo ser efetuada exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças sobresselentes de um aparelho com duplo de organismos biológicos no ambiente, isolamento têm de ser idênticas às peças que estão a substituir.
  • Página 48 Manual de Instruções • Em resultado de um curto-circuito, as pilhas podem aquecer consideravelmente ou O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um mesmo incendiar. Isto poderá resultar em símbolo internacionalmente reconhecido que é usado para designar queimaduras. materiais recicláveis.
  • Página 49 Manual de Instruções • Se pensar que as pilhas podem ter sido apresentar mal-estar e sem sintomas ingeridas ou colocadas dentro de qualquer óbvios, certifique-se de que não faltam parte do corpo, procure ajuda médica de pilhas em quaisquer objetos que tenha à imediato.
  • Página 50 Manual de Instruções 9. Bomba • Utilize o dedo polegar para empurrar e soltar a peça de 10. Bolsas de gelo (2x) segurança para crianças, para a direita. 11. Controlo remoto • Puxe o suporte da pilha para fora. • Coloque a pilha no suporte e insira-o novamente no controlo Controlo remoto remoto.
  • Página 51 USAR O DISPOSITIVO COM A APP PRINCESS HOME ativar uma competência através do seu dispositivo. Transfira a versão correta da App Princess Home através do nosso Website princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app ou utilize o QR: UTILIZAÇÃO •...
  • Página 52 Manual de Instruções • Modo de repouso: LIGAR / VELOCID MODO TEMPORI OSCILAÇ ARREFE Primeiro selecione a velocidade do ventilador, de seguida DESLIGA ZADOR ÃO CIMENTO selecione o modo de repouso. O modo de repouso começará pela velocidade selecionada para o ventilador e reduz para uma velocidade baixa na qual permanecerá.
  • Página 53 ícone de "COOL" irá acender repetidamente durante alguns dispositivo com um pano macio e húmido, não utilize produtos segundos. Na App Princess Home também verá uma indicação abrasivos que irão danificar a parte exterior do dispositivo. que o nível da água está baixo.
  • Página 54 Istruzioni per l'uso oppure senza la necessaria pratica ed SICUREZZA esperienza sotto la supervisione di un adulto • Il produttore non è responsabile di eventuali o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni danni e lesioni conseguenti la mancata sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 55 Istruzioni per l'uso • Scollegare la spina dell'apparecchio dalla quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio isolamento presa durante le fasi di riempimento e riporta la dicitura "CLASSE II" o "DOPPIO ISOLAMENTO". Può inoltre essere identificato con il simbolo del doppio isolamento. pulizia.
  • Página 56 Istruzioni per l'uso • Come conseguenza di un cortocircuito, le batterie possono riscaldarsi notevolmente o Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un addirittura incendiarsi. Pericolo di ustioni. emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i •...
  • Página 57 Istruzioni per l'uso • Le batterie contengono materiali pericolosi Analogamente, se vomita sangue vivo di per l'ambiente; devono essere rimosse colore rosso brillante, rivolgersi dall'apparecchio prima della rottamazione e immediatamente a un medico. smaltite in modo sicuro. • • Rimanere sempre vigili con le batterie a bottone o a moneta esauste o di riserva in casa e nei prodotti che le contengono.
  • Página 58 Istruzioni per l'uso Telecomando • Inserire la batteria nel portabatteria e farlo scorrere all'interno del 1. ON/OFF telecomando. 2. Modalità 3. Velocità 4. Oscillazione 5. Fresco 6. Timer PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio. •...
  • Página 59 Il display si illumina per 10 secondi mostrando le impostazioni attuali. • Se si utilizza l'App Princess Home, premere a lungo (6 secondi) l'icona [ON/OFF] per accoppiare l'unità al Wi-Fi. In presenza di una connessione, l'icona Wi-Fi lampeggerà per 10 secondi sullo schermo prima di spegnersi.
  • Página 60 Istruzioni per l'uso VELOCITÀ TIMER • Premere l'icona VELOCITÀ per aumentare o diminuire la velocità • Premere l'icona TIMER per attivare il timer. Premere della ventola. Scegliere tra tre livelli: 1 BASSO - 2 MEDIO - 3 ripetutamente per aumentare il tempo. Il timer può essere ALTO.
  • Página 61 "COOL" lampeggia danneggiare l'esterno dell'unità. ripetutamente per alcuni secondi. Viene indicato che il livello • Aspirare delicatamente la polvere accumulata sulla rete che dell'acqua è basso anche nell'App Princess Home. ricopre il filtro. PULIZIA E MANUTENZIONE AMBIENTE •...
  • Página 62 Instruktionshandbok instrueras om hur apparaten ska användas SÄKERHET på ett säkert sätt och förstår de risker som • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan uppkomma. Barn får inte leka med kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för apparaten. Håll apparaten och nätkabeln eventuella skador som uppkommer.
  • Página 63 Instruktionshandbok • Töm och rengör enheten innan den läggs undan. Rengör enheten före nästa användning. Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör • VARNING: Mikroorganismer kan växa i Der Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som varumärke över hela världen.
  • Página 64 Instruktionshandbok • Rör inte vid trasiga och/eller läckande batterier. Om batterivätska tar sig in i dina ögon, skölj dina ögon så snart som möjligt med rent vatten, utan att röra vid ögonen. Åk Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med till sjukhuset omedelbart. Om det inte hushållsavfallet.
  • Página 65 Instruktionshandbok Säkerhetsmyntcell BATTERIVARNING: FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL PRODUKTEN INNEHÅLLER EN MYNT-/KNAPPCELL FÖR BARN Förvara reservbatterier säkert. Kassera använda batterier RESERVDELSBESKRIVNING omedelbart och säkert. Om du tror att batterier kan ha svalts 1. Display eller placerats inuti någon del av kroppen, sök omedelbart 2.
  • Página 66 För att parkoppla enheten länge med ett wifi, tryck på [ON/OFF]- fjärrkontrollen. ikonen i 6 sekunder tills wifi-signalen blinkar på skärmen och du hör 3 signaler. ANVÄNDA ENHETEN MED PRINCESS HEM-APP Ladda ner den aktuella versionen av Princess Home-appen via vår webbplats princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app eller använd...
  • Página 67 Displayen tänds i 10 sekunder och visar aktuella inställningar. • Om du använder Princess Home-appen länge, tryck (i 6 sekunder) på [ON/OFF]-ikonen för att genast parkoppla enheten med wifi. När anslutningen är klar, kommer wifi-ikonen blinka i 10 sekunder på skärmen och sedan dimmas.
  • Página 68 är låg i • Tryck på TIMER-ikonen för att aktivera timern. Tryck upprepade Princess Home-appen. gånger för att utöka tiden. Timern kan ställas in för att automatiskt stänga av fläkten efter 1-24 timmar.
  • Página 69 Instruktionshandbok • Töm ut kondensvatten om fläkten inte ska användas under en längre tid och förvara den på en torr plats. • Denna elapparat har tillverkats i enlighet med relevanta säkerhetskrav. Reparationer får endast utföras av kvalificerade personer som använder originalreservdelar. I annat fall kan allvarliga skador uppstå...
  • Página 70 Instrukcje użytkowania sensorycznych i psychicznych bądź BEZPIECZEŃSTWO nieposiadające odpowiedniej wiedzy • Producent nie ponosi odpowiedzialności za i doświadczenia, pod warunkiem, że są uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania nadzorowane lub otrzymały instrukcje instrukcji bezpieczeństwa. dotyczące bezpiecznego używania • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, urządzenia, a także rozumieją związane aby uniknąć...
  • Página 71 Instrukcje użytkowania • Pamiętaj, że wysokie poziomy wilgotności izolacją wymaga szczególnej ostrożności oraz znajomości systemu i mogą sprzyjać rozmnażaniu się organizmów powinno być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy. Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą biologicznych w otoczeniu. być...
  • Página 72 Instrukcje użytkowania • W wyniku zwarcia baterie mogą się znacznie rozgrzać, a nawet zapalić. Wskutek tego Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany można się poparzyć. na całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów • Dla własnego bezpieczeństwa, podczas nadających się...
  • Página 73 Instrukcje użytkowania • W przypadku podejrzenia połknięcia baterii • Należy zachować czujność, ponieważ nawet lub ich umieszczenia wewnątrz jakiejkolwiek w przypadku połknięcia przez dziecko baterii części ciała należy natychmiast zasięgnąć guzikowej lub monetowej nie muszą porady lekarza. wystąpić widoczne objawy. Jeśli dziecko źle •...
  • Página 74 Instrukcje użytkowania • Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i OPIS CZĘŚCI zapewnić minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. 1. Wyświetlacz Urządzenie to nie jest przystosowane do montażu w szafce lub 2. Panel sterowania do użytkowania na wolnym powietrzu. 3.
  • Página 75 Wybierz kod swojego kraju, wpisz numer telefonu komórkowego i dotknij opcję „Otrzymaj kod weryfikacyjny”, aby otrzymać PRINCESS HOME wiadomość zawierającą kod weryfikacyjny. Pobierz prawidłową wersję aplikacji Princess Home za • Wprowadź kod weryfikacyjny z wiadomości i dotknij „Zaloguj się”, pośrednictwem naszej strony internetowej princesshome.eu/nl-nl/ aby zalogować...
  • Página 76 Wyświetlacz zaświeci się na 10 sekund, pokazując aktualne ustawienia. Naturalny — (losowe przełączanie różnych ustawień • Jeśli używasz aplikacji Princess Home, naciśnij i przytrzymaj (6 prędkości, aby stworzyć wrażenie naturalnej bryzy) sekund) ikonę [WŁ./WYŁ.], aby najpierw sparować urządzenie z Wi-Fi. Po nawiązaniu połączenia ikona Wi-Fi będzie migać...
  • Página 77 „CHŁODZENIE” będzie migać przez • Delikatnie odkurz kurz nagromadzony na siatce osłaniającej filtr. kilka sekund. W aplikacji Princess Home również wyświetli się informacja o niskim poziomie wody. ŚRODOWISKO CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać...
  • Página 78 Instrukcje użytkowania elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę...
  • Página 79 Návod k použití dohledem nebo dostali instrukce týkající se BEZPEČNOST bezpečného použití přístroje a rozumí • Při ignorování bezpečnostních pokynů možným rizikům. Děti si nesmí hrát se nemůže být výrobce odpovědný za případná spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel poškození. mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a •...
  • Página 80 Návod k použití • Nikdy nenechávejte vodu v zásobníku, pokud přístroj nepoužíváte. • Před uložením přístroje vyprázdněte a Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne vyčistěte chladič vzduchu. Před dalším Punkt – Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako ochranná...
  • Página 81 Návod k použití • Nedotýkejte se prasklých a/nebo tekoucí baterie. Pokud se kapalina z baterie dostane do očí, vypláchněte si je co nejdříve čistou vodou, aniž byste si přitom oči mnuli. Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s Neprodleně navštivte nemocnici. Bez řádné domovním odpadem.
  • Página 82 Návod k použití • Vždy buďte ostražití, pokud se jedná o vybité Bezpečnostní upozornění pro mincové baterie nebo náhradní knoflíkové nebo mincové baterie, které máte doma a které jsou ve výrobcích. VAROVÁNÍ V SOUVISLOSTI S BATERIÍ: UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ Náhradní...
  • Página 83 • Vytáhněte šuplík na baterii. • Vložte baterii do šuplíku a zasuňte šuplík zpět do dálkového ovladače. POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ S APLIKACÍ PRINCESS HOME Stáhněte si správnou verzi aplikace Princess Home na našich webových stránkách princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app nebo použijte QR:...
  • Página 84 Stisknutím tlačítka [ZAP/VYP] jednotku zapnete nebo vypnete. Na 10 sekund se rozsvítí displej ukazující aktuální nastavení. • Pokud používáte aplikaci Princess Home, podržte (6 sekund) ikonu [ZAP/VYP], aby se jednotka nejprve spárovala s Wi-Fi. Pokud je navázáno spojení, bliká ikona Wi-Fi 10 sekund na obrazovce, než...
  • Página 85 „CHLAZENÍ” bude opakovaně několik sekund • Stisknutím ikony ČASOVAČ aktivujete časovač. Opakovaným blikat. Informaci o nízké hladině vody také zobrazuje aplikace stisknutím prodloužíte čas. Časovač lze nastavit, aby Princess Home. automaticky vypnul ventilátor po 1–24 hodinách. NATÁČENÍ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA •...
  • Página 86 Návod k použití • Vypusťte kondenzovanou vodu a uložte zařízení na suchém místě, jestliže ventilátor nebudete delší dobu používat. • Tento elektrický spotřebič byl vyroben v souladu s příslušnými bezpečnostními požadavky. Opravy by měly provádět pouze kvalifikované osoby s použitím originálních náhradních dílů, jinak uživateli hrozí...
  • Página 87 Používateľská príručka pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za BEZPEČNOSŤ ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba • V prípade ignorovania týchto vopred poučí o bezpečnej obsluhe bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú nesmú...
  • Página 88 Používateľská príručka • Pri plnení a čistení prístroj odpojte od „CLASS II“ (Trieda II) alebo „DOUBLE INSULATED“ (Dvojito elektrickej siete. izolované). Možno ho identifikovať aj pomocou symbolu dvojitej izolácie. • Nikdy nenechávajte vodu v zásobníku, keď prístroj nepoužívate. • Chladič vzduchu pred uskladnením The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der vyprázdnite a vyčistite.
  • Página 89 Používateľská príručka • Ako výsledok skratu, batérie sa môžu značne zohrievať a prehrievať alebo Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je dokonca zachytiť oheň a plamene, to môže medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie vyústiť do popálenín. recyklovateľných materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej •...
  • Página 90 Používateľská príručka • Ak sa domnievate, že batérie mohli byť skontrolujte, či v predmetoch, ktoré malo pri prehltnuté alebo sa dostať do ktorejkoľvek sebe, nechýbajú batérie. Ak máte časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku podozrenie, že prehltlo mincovú/gombíkovú pomoc. batériu, vyhľadajte lekársku pomoc. •...
  • Página 91 Používateľská príručka 10. Obklady s ľadom (2x) • Vytiahnite priehadku batérie. 11. Diaľkové ovládanie • Vložte batériu do priehradky a zasuňte ju späť do diaľkového ovládača. Diaľkové ovládanie 1. ON/ OFF 2. Režim 3. Rýchlosť 4. Natáčanie 5. Chladenie 6. Časovač PRED PRVÝM POUŽITÍM •...
  • Página 92 POUŽÍVANIE ZARIADENIA S APLIKÁCIOU PRINCESS HOME • Ak chcete ovládať svoje zariadenie hlasom pomocou inteligentného reproduktora, prečítajte si pokyny výrobcu, ako ho aktivovať na zariadení. Stiahnite si správnu verziu aplikácie Princess Home prostredníctvom POUŽÍVANIE našej webovej stránky princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app • Jednotku umiestnite na pevný rovný povrch.
  • Página 93 Režim spánku sa začne od zvolenej rýchlosti ventilátora a zníži upozornenie: ikona "CHLADENIA" bude niekoľko sekúnd sa na nízku rýchlosť, pri ktorej zotrvá. opakovane blikať. V aplikácii Princess Home sa zobrazí zároveň ČASOVAČ informácia o nízkej hladine vody. •...
  • Página 94 Používateľská príručka • Vonkajší povrch očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ŽIVOTNÉ PROSTREDIE tvrdé, drsné a hrubé a abrazívne čistiace prostriedky, drsnú hubku alebo drôtenku na čistenie riadu, ktoré poškodzujú zariadenie. Nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný tekutiny.
  • Página 95 Betjeningsvejledning apparatet. Hold apparatet og dets kabel væk SIKKERHED fra børn på under 8 år. Rengøring og • Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil brugervedligeholdelse må ikke foretages af fabrikanten ikke være ansvarlig for skader. børn, medmindre de er over 8 år og •...
  • Página 96 Betjeningsvejledning • Tøm og rengør luftkøleren, før den sættes væk. Rengør luftkøleren, før den tages i brug næste gang. The Green Dot er et registreret varemærke tilhørende Der • ADVARSEL: Der kan vokse Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH og er beskyttet som varemærke over hele verden.
  • Página 97 Betjeningsvejledning • Rør ikke et batteri, der er ødelagt og/eller lækker. Hvis du får væske fra batteriet i øjnene, skal du hurtigst muligt skylle øjnene med rent vand uden at gnide øjnene. Tag Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr må ikke straks på...
  • Página 98 Betjeningsvejledning Sikkerhed ifm. møntcellebatteri BATTERIADVARSEL: HOLDES UDEN FOR BØRNS PRODUKTET INDEHOLDER ET MØNT-/ RÆKKEVIDDE KNAPCELLEBATTERI Reservebatterier skal opbevares på et sikkert sted. Bortskaf brugte batterier omgående og sikkert. Hvis du har mistanke om, BESKRIVELSE AF DELE at batterier kan være blevet slugt eller befinde sig inde i en 1.
  • Página 99 For at forbinde enheden til wi-fi skal du trykke på ikonet [ON/ OFF] i 6 sekunder, indtil wi-fi-signalet blinker på skærmen, og du hører 3 bip. BRUG AF ENHEDEN MED PRINCESS HOME APP Download den korrekte version af Princess Home-appen via vores hjemmeside princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app, eller brug...
  • Página 100 Skærmen lyser op i 10 sekunder og viser de aktuelle indstillinger. • Hvis du bruger Princess Home-appen, skal du trykke i længere tid (6 sekunder) på ikonet [ON/OFF] for først at forbinde den til din wi-fi. Når der er oprettet forbindelse, vil wi-fi-ikonet blinke i 10 sekunder på...
  • Página 101 Ikonet "KØLING" vil blinke TIMER flere gange i nogle sekunder. I Princess Home-appen får du også • Tryk på ikonet TIMER for at aktivere timeren. Tryk flere gange for en advarsel om, at vandniveauet er lavt.
  • Página 102 Betjeningsvejledning • Sådan renser du vandreservoiret:Tag lugen af reservoiret. Åbn at genbruge brugte husholdningsapparater bidrager du med en vandreservoiret. Skru de skruer, der holder pumpen fast på væsentlig hjælp til beskyttelse af miljøet. Spørg dine lokale vandreservoiret, af. Tag vandreservoiret af, og rens det med myndigheder hvor genbrugspladserne er placeret.
  • Página 103 Ohjekirja siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa TURVALLISUUS leikkiä laitteella. Pidä laite ja sen virtajohto • Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. valmistaja ei ole vastuussa vahingoista. Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, käyttäjähuoltoa laitteelle, elleivät he ole yli 8- huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden vuotiaita ja valvottuina.
  • Página 104 Ohjekirja • Tyhjennä ja puhdista ilmanjäähdytin, ennen sen varastointia. Puhdista ilmanjäähdytin ennen seuraavaa käyttökertaa. Green Dot on Der Grüne Punkt – Duales System • VAROITUS: Vesisäiliössä voi kehittyä mikro- Deutschland GmbH:n rekisteröity tavaramerkki ja maailmanlaajuisesti suojattu tavaramerkki. Logoa saavat käyttää vain sellaiset DSD organismeja, jotka voivat joutua ilmavirran GmbH:n asiakkaat, joilla on voimassa oleva tavaramerkin mukana huoneilmaan ja aiheuttaa vakavia...
  • Página 105 Ohjekirja äläkä hankaa niitä. Mene välittömästi sairaalaan. Jos et saa asianmukaista hoitoa, seurauksena voi olla näköongelmia. • Älä niele paristoa, kemiallisen palovamman Sähkölaitejätettä ei saa hävittää talousjätteenä. Kierrätä vaara; siihen tarkoitetuissa tiloissa. Kysy kierrätysohjeita paikalliselta • Tämä tuote sisältää nappipariston. Jos viranomaiselta tai paikallisesta myymälästä.
  • Página 106 Ohjekirja Säilytä varaparistot turvallisesti. Kierrätä käytetyt paristot OSIEN KUVAUS viipymättä ja turvallisesti. Jos epäilet, että paristoja on nielty tai 1. Näyttö joutunut kehon sisään, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. 2. Ohjauspaneeli • Jos paristokotelo ei mene kunnolla kiinni, 3. Ilmanpoistoaukko kääntösäleillä lopeta tuotteen käyttäminen ja pidä...
  • Página 107 LAITTEEN KÄYTTÖ PRINCESS HOME -SOVELLUKSEN AVULLA Kaukosäätimessä käytetään nappiparistoa, tyyppi CR2025(3V) Asenna paristo paristovaunuun • Työnnä peukalolla lapsilukon vapautusnappia oikealle. Lataa Princess Home -sovelluksen oikea versio verkkosivustoltamme • Vedä paristovaunu ulos. https://www.princesshome.eu/en-gb/princess-home-app tai käytä • Aseta paristo vaunuun ja liu'uta vaunu takaisin kaukosäätimeen.
  • Página 108 Käynnistä ja sammuta laite painamalla [ON/OFF] -nappulaa. Näyttö käynnistyy 10 sekunnin ajaksi ja nykyiset asetukset tulevat esiin. • Jos käytät Princess Home -sovellusta, paina pitkään (6 sekuntia) Luonnollinen - (satunnainen kierto eri nopeusasetuksilla [ON/OFF] -kuvaketta yhdistääksesi ensin laitteen Wi-Fi-verkkoon. luonnollisen ulkotuulen luomiseksi)
  • Página 109 Laite on varustettu vesitason ilmaisimella. Jos säiliössä on liian YMPÄRISTÖ vähän vettä sen ollessa jäähdytystilassa, ilmestyy varoitus: "JÄÄHDYTYS"-kuvake vilkkuu toistuvasti muutaman sekunnin ajan. Princess Home -sovelluksessa näkyy myös ilmoitus Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen alhaisesta vesitasosta. elinkaaren lopussa. Se on sen sijaan vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen.
  • Página 110 Ohjekirja Kierrättämällä käytetyt talouslaitteet myötävaikutat tärkeään pyrkimykseen suojella ympäristöämme. Kysy paikallisilta viranomaisilta lisätietoja keräyspisteestä. Tuki Tiedot ja varaosat löydät osoitteesta: www.princesshome.eu...
  • Página 111 Bruksanvisning forstår farene som foreligger. Barn må ikke SIKKERHET leke med apparatet. Hold apparatet og • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for ledningen utenfor rekkevidden til barn som eventuell skade hvis du ikke overholder er mindre enn 8 år. Rengjøring og sikkerhetsinstruksjonene.
  • Página 112 Bruksanvisning • ADVARSEL: Det kan vokse mikroorganismer Tyskland. Dette gjelder også tredjeparts gjengivelse av logoen i en i beholderen som kan bli blåst ut i luften og ordbok, et leksikon eller en elektronisk database som inneholder en referansehåndbok. forårsake alvorlig helserisiko hvis vannet ikke byttes ut og tanken ikke rengjøres regelmessig og ordentlig.
  • Página 113 Bruksanvisning Sikkerhetsbatterier • Dette produktet inneholder et knappecellebatteri. Hvis • Ikke utsett batteriet for høye temperaturer knappecellebatteriet svelges, kan det eller direkte sollys. Kast aldri batterier i forårsake alvorlige indre etseskader i løpet flammer. Fare for eksplosjon! av bare 2 timer og kan føre til dødsfall. •...
  • Página 114 Bruksanvisning Oppbevar ekstra batterier på et sikkert sted. Kast brukte batterier umiddelbart, på en sikker måte. Hvis du mistenker at batterier kan ha blitt svelget eller havnet i kroppen på en eller annen måte, må du umiddelbart oppsøke lege. • Hvis batterirommet ikke kan lukkes på en trygg måte, må...
  • Página 115 Fjernkontrollen bruker et knappecellebatteri, type CR2025(3V) For å sette inn batteriet i batteriholderen BRUKE ENHETEN MED PRINCESS HOME-APPEN • må du skyve barnesikringen til høyre med tommelen. Last ned riktig versjon av Princess Home-appen via nettstedet • Trekk ut batteriholderen. princesshome.eu/nl-nl/princess-home-app eller bruk QR-koden: •...
  • Página 116 Skjermen tennes i 10 sekunder og viser gjeldende innstillinger. • Ved bruk av Princess Home-appen må du først trykke og holde inne ikonet [ON/OFF] i 6 sekunder for å koble enheten til wifi. Når Naturlig – (veksler tilfeldig mellom forskjellige hastigheter for å...
  • Página 117 «KJØLING» blinker raskt i noen sekunder. • Trykk på ikonet TIDSSTYRING for å aktivere tidsstyringen. Trykk I Princess Home-appen vil du også se et varsel om at gjentatte ganger for å øke tiden. Tidsstyringen kan stilles inn til å vannstanden er for lav.
  • Página 118 Bruksanvisning MILJØ Dette apparatet skal ved utløpet av sin brukstid ikke legges i husholdningsavfallet, men bli levert til en sentral for gjenvinning av elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Dette symbolet på apparatet, bruksanvisningen og emballasjen gjør deg oppmerksom på dette. Materialene som er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Ved resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du et viktig bidrag til beskyttelsen av vårt felles miljø.
  • Página 120 Wireless technology: Wi-Fi Operating frequency: 2400MHz~2483.5MHz Max. radio-frequency power: 18 dBm IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2023 | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Este manual también es adecuado para:

01.358640.01.001