Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SRD F1 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SRD F1 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 131

Enlaces rápidos

DAB+ RADIO / DAB+ RADIO / RADIO DAB+
SRD F1 A1
DAB+ RADIO
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DAB+ RADIO
Operation and safety notes
RADIO DAB+
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
DAB+ RADIO
Bedienings- en veiligheidsinstructies
RADIO DAB+
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 375213_2101
RÁDIO DAB+
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DAB+ RÁDIO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
RADIO DIGITAL DAB+
Instrucciones de utilización y de seguridad
DAB+ RADIO
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SRD F1 A1

  • Página 1 DAB+ RADIO / DAB+ RADIO / RADIO DAB+ SRD F1 A1 DAB+ RADIO RÁDIO DAB+ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DAB+ RADIO DAB+ RÁDIO Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny RADIO DAB+ RADIO DIGITAL DAB+ Instructions d‘utilisation et consignes de...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 3 10 ] 11 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] DAB+ RADIO SRD F1 A1 DAB+ RADIO Operation and safety notes DAB+ RADIO Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375213_2101...
  • Página 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Página 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, auf dem Produkt und auf dem Steckernetzteil werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Página 6 ˜ Markenhinweise ist eine eingetragene Handelsmarke von USB Implementers Forum, Inc . ®   Die Marke und der Handelsname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Inhaber .   Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer   jeweiligen Inhaber .
  • Página 7 ˜ Teilebeschreibung Weitere Informationen finden Sie auf der Ausklappseite . Display Taste Einschlaf-Timer 11 ] OUT 5V/1A USB-Port Taste Voreinstellung/ 12 ] DC 5.3V/2A Zeiteinstellung Anschlussbuchse Taste Lautstärke verringern/ 13 ] Steckernetzteil Alarm 1 Drahtantenne für Radioempfang Taste Sendereinstellung –/ 14 ] Lautsprecher Stunde Taste Lautstärke erhöhen/...
  • Página 8 Steckernetzteil Beschreibung Wert OWIM GmbH & Co . KG Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742 Inverkehrbringer: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Deutschland Name des Herstellers: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Modellkennung: EU-Version: IVP0530-2000WG Eingangsspannung: 100–240 V∼ Eingangswechselstromfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0,5 A Ausgangsspannung: 5,3 V...
  • Página 9 Sicherheitshinweise Im Falle von Schäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen,   erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder   Personenschäden aufgrund unsachgemäßer Nutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Untersuchen Sie alle Produkte vor Gebrauch auf sichtbare Schäden .
  • Página 10 Verwenden Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil . Wenden Sie sich   an Ihren Händler, wenn das Steckernetzteil beschädigt ist . Weitere Informationen finden Sie in den technischen Daten dieses Produkts . Stellen Sie keine Gegenstände auf die Anschlussleitung und lassen Sie sie nicht an  ...
  • Página 11 ˜ Produkt ein-/ausschalten Produkt ein-/ausschalten Einschalten Taste drücken Ausschalten Taste erneut drücken (aus = Standby-Betrieb) ˜ Modus auswählen Drücken Sie im Betrieb kurz die MODE-Taste  , um zwischen DAB- und UKW-Betrieb zu   wechseln . ˜ Lautstärke regeln Lautstärke Erhöhen VOL+/AL2 drücken 15 ]...
  • Página 12 Systemeinstellungen TUNE–/HR oder TUNE+/MIN drücken = Werte ändern | PRESET/SET TIME 14 ] 16 ] 12 ] drücken = Wert oder Auswahl bestätigen | MENU/INFO = 1 Schritt zurück 2 . Uhrzeit Zeit/Datum einstellen Zeit einstellen 00:00 Datum einstellen Autom. Update (Automatische Zeitaktualisierung) Kein Update (Keine automatische Zeitaktualisierung)
  • Página 13 ˜ UKW-Betrieb Schalten Sie das Produkt ein .   Drücken Sie 1 x MODE , um vom DAB-Modus in den UKW-Modus zu schalten .   ˜ Sender suchen Halten Sie 2 Sekunden MENU/INFO gedrückt .   Drücken Sie TUNE–/HR oder TUNE+/MIN , um <Suchlauf-Einstellung>...
  • Página 14 ˜ UKW-Anzeigemodi Drücken Sie kurz MENU/INFO , um Folgendes auszuwählen: Anzeige Funktion Signalstärke Zeigt einen Balken an, welcher die Signalstärke wiedergibt . Einstellen einer Laufschrift, die Informationen in Echtzeit liefert, Radiotext z . B . Songtitel, Nachrichten, Schlagzeilen usw . Programmtyp Zeigt das Genre des gesendeten Programms an .
  • Página 15 ˜ DRC (Dynamic Range Compression = Kompression des Dynamikumfangs) Verwenden Sie diese Funktion, um den Lautstärkenunterschied zwischen leisen und lauten Tönen zu reduzieren . Halten Sie MENU/INFO gedrückt .   Drücken Sie TUNE–/HR oder TUNE+/MIN , um <DRC> auszuwählen . 14 ] 16 ]  ...
  • Página 16 ˜ DAB-Anzeigemodi Drücken Sie kurz MENU/INFO , um Folgendes auszuwählen: Einstellung Funktion Einstellen einer Laufschrift, die Informationen in Echtzeit liefert, Radiotext z . B . Songtitel, Nachrichten-Schlagzeilen usw . Signalstärke Zeigt einen Balken an, welcher die Signalstärke wiedergibt . Programmtyp Zeigt das Genre des gesendeten Programms an .
  • Página 17 ˜ Schlaf-Timer Im Betriebsmodus: Drücken Sie wiederholt SLEEP  , um die Einschlafzeit auszuwählen: 11 ]   Aus/ 10/20/30/60/70/80/90 Minuten . Nach Ablauf der ausgewählten Zeit wechselt das Produkt in den Standby-Betrieb .   Verbleibende Bereitschaftszeit ermitteln: Drücken Sie SLEEP  . Der verbleibende 11 ]  ...
  • Página 18 HINWEISE: Wenn der Alarm ertönt, können Sie drücken, um den Alarm auszuschalten .   Wenn Alarm 1 ertönt, blinkt im Display   Die Lautstärke nimmt allmählich zu .   Nach Ablauf der Alarmdauer kehrt das Produkt automatisch in den Standby-Betrieb  ...
  • Página 19 ˜ Fehlerbehebung   Ursache Behebung     Das Produkt lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil richtig mit der Steckdose und dem Produkt   verbunden ist .   Kein Ton Passen Sie die Lautstärke an .     Gestörter Radioempfang Der Signalempfang ist zu gering .
  • Página 20 ˜ Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Die OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt (DAB+ Radio HG08137) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EG entspricht . Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www .owim .com ˜...
  • Página 21 ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Página 22 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24 Introduction .
  • Página 23 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual, on the packaging, on the product, and on the power adaptor: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
  • Página 24 USB Implementers Forum, Inc . ®   The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners .   Any other names and products are trademarks or registered trademarks of their respective  ...
  • Página 25 ˜ Description of parts Please refer to the fold out page . Display Sleep timer button 11 ] OUT 5V/1A USB port Preset/Set time button 12 ] DC 5.3V/2A Power adaptor Reduce volume/Alarm 1 13 ] connection socket button Wire aerial for radio reception Tune –/Hour button 14 ] Loudspeaker...
  • Página 26 Power adaptor Description Value OWIM GmbH & Co . KG District court Stuttgart: HRA 721742 Distributor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Germany Manufacturer’s name: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Model identifier: EU version: IVP0530-2000WG Input voltage: 100–240 V ~ Input AC frequency: 50/60 Hz Input current:...
  • Página 27 Safety notes In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the   guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage   or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! Inspect all products for visible damage before use .
  • Página 28 Only use this product with the supplied power adaptor . Contact your retailer if the power   adaptor is damaged . Refer to the technical data of this product . To avoid damaging the cord, do not place any objects on it or chafe it on sharp edges .  ...
  • Página 29 ˜ Switching the product on/off Switching the product on / off Switching on Press Switching off Press again (off = standby mode) ˜ Mode selection During operation, press the MODE button shortly to switch between FM and DAB   operation . ˜...
  • Página 30 System settings Press TUNE–/HR or TUNE+/MIN = amend values | Press PRESET/SET TIME 14 ] 16 ] 12 ] = confirm value or selection | MENU/INFO = 1 step back 2 . Time Set Time/Date Set time 00:00 Set date Auto Update (Automatic time update) No Update...
  • Página 31 ˜ FM operation Switch on the product .   To switch from DAB mode to FM mode, press MODE 1x .   ˜ Searching stations Press and hold MENU/INFO for 2 seconds .   Press TUNE–/HR or TUNE+/MIN <Scan setting> . to select 14 ] 16 ]...
  • Página 32 ˜ FM display modes Press MENU/INFO briefly to choose from: Display Function Signal strength Shows a bar indicating the signal strength . Sets a scrolling message giving real-time information, e .g song Radio text title, news headlines, etc . Program Type Shows the genre of the programme that is being broadcasted .
  • Página 33 ˜ DRC (Dynamic Range Compression) Use this function to reduce the volume difference between quiet and loud sounds . Press and hold MENU/INFO   Press TUNE–/HR or TUNE+/MIN to select <DRC> . 14 ] 16 ]   Press SELECT/SCAN to confirm the selection . 10 ]  ...
  • Página 34 ˜ DAB display modes Press MENU/INFO briefly to choose from: Setting Function Sets a scrolling message giving real-time information, e .g song Radio text title, news headlines, etc . Signal strength Shows a bar indicating the signal strength . Program Type Shows the genre of the programme that is being broadcasted .
  • Página 35 ˜ Sleep timer In operation mode: Press SLEEP  repeatedly to choose the sleep time: 11 ]   Sleep off/ 10/20/30/60/70/80/90 minutes . After the selected time has elapsed the product switches into standby mode .   Checking the remaining sleep time: Press SLEEP  .
  • Página 36 NOTES: When the alarm sounds, press to turn the alarm off .   When Alarm 1 sounds, flashes on the display   The volume gradually increases .   After the alarm duration has elapsed, the product will return to standby mode  ...
  • Página 37 ˜ Troubleshooting   Cause Solution     The product will not turn on Check if the power adaptor is properly connected with the socket and the product .     No sound Adjust the volume .     Disturbed radio reception Signal reception is too low .
  • Página 38 ˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product (DAB+ radio HG08137) is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www .owim .com ˜...
  • Página 39 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
  • Página 40 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 42 Introduction .
  • Página 41 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage, sur le produit et sur le bloc d’alimentation secteur : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Página 42 USB Implementers Forum, Inc . ®   La marque et l’appellation commerciale SilverCrest sont la propriété de leurs propriétaires   respectifs . Tous les autres noms ou produits sont des marques ou des marques déposées par leurs  ...
  • Página 43 ˜ Description des pièces Vous trouvez des informations supplémentaires sur la page rabattable . Écran Touche Minuterie de sommeil 11 ] OUT 5V/1A Port USB Touche Préréglage/Réglage 12 ] DC 5.3V/2A Prise de l’heure de raccordement bloc Touche Réduire le volume/ 13 ] d’alimentation secteur alarme 1...
  • Página 44 Bloc d’alimentation secteur Description Valeur OWIM GmbH & Co . KG Tribunal administratif de Stuttgart : HRA 721742 Responsable de la mise en circulation : Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Allemagne Nom du fabricant : Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Référence du modèle : Version UE : IVP0530-2000WG Tension d’entrée : 100–240 V∼...
  • Página 45 Consignes de sécurité Dans le cas de dommages causés par le non-respect des instructions du mode d’emploi, le   recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs ! Aucune responsabilité   n’est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d’une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité ! Contrôlez tous les produits avant leur utilisation pour déceler des dommages visibles .
  • Página 46 Éteignez toujours le produit avant de le débrancher du bloc d’alimentation secteur .   N’utilisez ce produit qu’avec le bloc d’alimentation secteur fourni . Adressez-vous à   votre commerçant si le bloc d’alimentation secteur est endommagé . Vous trouvez des informations supplémentaires dans les données techniques de ce produit .
  • Página 47 ˜ Allumer/éteindre le produit Allumer/éteindre le produit Allumer Appuyer sur Éteindre Appuyer à nouveau sur (arrêt = mode veille) ˜ Sélection du mode Pendant le fonctionnement, appuyez brièvement sur la touche MODE  , pour basculer   vers le fonctionnement DAB ou FM . ˜...
  • Página 48 Configuration du système Appuyer sur TUNE–/HR ou TUNE+/MIN = modifier les valeurs | Appuyer sur 14 ] 16 ] PRESET/SET TIME = confirmer la valeur ou la sélection | MENU/INFO = 1 étape 12 ] en arrière 2 . Heure Régl.
  • Página 49 ˜ Fonctionnement FM Allumez le produit .   Appuyez 1 fois sur MODE , pour passer du mode DAB au mode FM .   ˜ Recherche de stations Maintenez MENU/INFO appuyé pendant 2 secondes .   Appuyez sur TUNE–/HR ou TUNE+/MIN <Régl. pour sélectionner 14 ] 16 ]...
  • Página 50 ˜ Modes d’affichage FM Appuyez brièvement sur MENU/INFO pour sélectionner les points suivants : Témoin Fonction Intensité du signal Affiche une barre illustrant l’intensité du signal . Réglage d’un bandeau de texte défilant fournissant des Texte de radio informations en temps réel, comme par ex . le titre de la chanson, les grands titres de l’actualité...
  • Página 51 ˜ DRC (Dynamic Range Compression = compression sur une gamme dynamique) Utilisez cette fonction pour réduire la différence de volume entre les sons bas et forts . Maintenez MENU/INFO appuyée .   Appuyez sur TUNE–/HR ou TUNE+/MIN pour sélectionner <DRC> . 14 ] 16 ]  ...
  • Página 52 ˜ Modes d’affichage DAB Appuyez brièvement sur MENU/INFO pour sélectionner les points suivants : Réglage Fonction Réglage d’un bandeau de texte défilant fournissant des Texte de radio informations en temps réel, comme par ex . le titre de la chanson, les grands titres de l’actualité etc . Intensité...
  • Página 53 ˜ Minuterie de sommeil En mode de fonctionnement : Appuyez plusieurs fois sur SLEEP  pour sélectionner l'heure d’endormissement : 11 ]   Arr.mode sommeil/ 10/20/30/60/70/80/90 minutes . Après expiration de la durée sélectionnée, le produit passe en mode veille .   Déterminer le temps de disponibilité restant : Appuyez sur SLEEP  .
  • Página 54 REMARQUES : Une fois que l’alarme retentit, vous pouvez appuyer sur pour désactiver l’alarme .   Si l’alarme 1 retentit, clignote à l’écran    Le volume augmente progressivement .   Après l’expiration de la durée d’alarme, le produit retourne automatiquement en mode  ...
  • Página 55 ˜ Dépannage   Cause Solution     Le produit ne se laisse pas allumer Vérifiez que le bloc d'alimentation secteur est correctement branché sur la prise de courant   et sur le produit .   Pas de son Ajustez le volume .  ...
  • Página 56 ˜ Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit (Radio DAB+ HG08137) correspond aux directives 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/125/CE . Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante : www .owim .com ˜...
  • Página 57 ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Página 58 Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Página 59 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 61 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 62 Beoogd gebruik .
  • Página 60 Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking, op het product en op de lichtnetadapter: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Página 61 ˜ Handelsmerken is een geregistreerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc . ®   Het merk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaars .   Alle anderen namen en producten zijn merken of geregistreerde merken van de  ...
  • Página 62 ˜ Onderdelenbeschrijving U treft verdere informatie aan op de uitklapbare pagina . Beeldscherm Toets inslaaptimer 11 ] OUT 5V/1A USB-poort Toets voorinstelling/ 12 ] Gelijkstroom 5.3 V/2 A tijdinstelling aansluitbus lichtnetadapter Toets volume verlagen/ 13 ] Draadantenne voor radio-ontvangst alarm 1 Luidspreker Toets instellen radiozender –/ 14 ] Toets sluimeren Toets volume verhogen/...
  • Página 63 Lichtnetadapter Beschrijving Waarde OWIM GmbH & Co . KG Kantongerecht Stuttgart: HRA 721742 Distributeur: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Duitsland Naam van de fabrikant: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Typeaanduiding: EU-versie: IVP0530-2000WG Voedingsspanning: 100–240 V∼ Voedingsfrequentie: 50/60 Hz Voedingsstroom: 0,5 A Uitgangsspanning: 5,3 V Uitgangsstroom: 2,0 A...
  • Página 64 Veiligheidstips In geval van schade, die ontstaat als gevolg van het niet in acht nemen van de   gebruiksaanwijzing, vervalt de aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor gevolgschade! In geval van materiële   schade of persoonlijk letsel als gevolg van onjuist gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidstips, wordt geen aansprakelijkheid aanvaard! Onderzoek alle producten voor het gebruik op zichtbare schade .
  • Página 65 Gebruik dit product uitsluitend met de meegeleverde lichtnetadapter . Neem contact op   met uw handelaar als de lichtnetadapter is beschadigd . U treft verdere informatie aan in de technische gegevens van dit product . Zet geen voorwerpen op het aansluitsnoer en laat het niet tegen scherpe kanten  ...
  • Página 66 ˜ Product in-/uitschakelen Product in-/uitschakelen Inschakelen Druk op toets Uitschakelen Druk toets opnieuw in (uit = Standby-gebruik) ˜ Modus kiezen Druk, als het product is ingeschakeld, kort op de MODE-toets om tussen de DAB- en   de FM-modus te wisselen . ˜ Geluidssterkte regelen Geluidssterkte Verhogen Druk op VOL+/AL2...
  • Página 67 Systeeminstellingen Op TUNE–/HR of TUNE+/MIN drukken = waarden veranderen | Op PRESET/ 14 ] 16 ] SET TIME drukken = waarde of keuze bevestigen | MENU/INFO = 1 stap terug 12 ] 2 . Tijd Tijd/datum instellen Tijd instellen 00:00 Datum instellen Autom.
  • Página 68 ˜ FM gebruiken Schakel het product in .   Druk 1 x op MODE om van DAB- naar FM-modus over te schakelen .   ˜ Radiozender zoeken Houd MENU/INFO 2 seconden lang ingedrukt .   Druk op TUNE–/HR of TUNE+/MIN om <Scaninstelling> te kiezen . 14 ] 16 ]  ...
  • Página 69 ˜ FM-aanduidingsmodi Druk kort op MENU/INFO om het volgende te kiezen: Aanduiding Functie Signaalsterkte Toont een balk die de signaalsterkte weergeeft . Instellen van een lichtkrant, die realtime informatie levert, bijv . Radiotekst songtitel, nieuws, koppen enz . Programmatype Toont het genre van het uitgezonden programma . Naam van de radiozender Toont de naam van de radiozender .
  • Página 70 ˜ DRC (Dynamic Range Compression = compressie van het dynamische bereik) Gebruik deze functie om het volumeverschil tussen zachte en harde geluiden te verminderen . Houd MENU/INFO ingedrukt .   Druk op TUNE–/HR of TUNE+/MIN om <DRC> te kiezen . 14 ] 16 ]  ...
  • Página 71 ˜ DAB-aanduidingsmodi Druk kort op MENU/INFO om het volgende te kiezen: Instelling Functie Instellen van een lichtkrant, die realtime informatie levert, bijv . Radiotekst songtitel, nieuws, koppen enz . Signaalsterkte Toont een balk die de signaalsterkte weergeeft . Programmatype Toont het genre van het uitgezonden programma . Naam van de radiozender Toont de naam van de radiozender .
  • Página 72 ˜ Slaaptimer In de bedrijfsstand: Druk herhaaldelijk op SLEEP  om de inslaaptijd te kiezen: 11 ]   Uit/10/20/30/60/70/80/90 minuten . Na het verlopen van de gekozen tijd schakelt het product over naar de standby-stand .   Resterende tijdsduur vaststellen: Druk op SLEEP  .
  • Página 73 TIPS: Als het alarm klinkt, kunt u op drukken om het alarm uit te schakelen .   Als Alarm 1 klinkt, knippert op het beeldscherm   Het geluidssterkte neemt geleidelijk toe .   Na het verlopen van de alarmduur keert het product automatisch terug naar de standby-  ...
  • Página 74 ˜ Probleemoplossing   Oorzaak Oplossing     Het product kan niet worden ingeschakeld Controleer of de lichtnetadapter op de juiste wijze in de stekkerdoos is gestoken en met   het product is verbonden .   Geen geluid Pas de geluidssterkte aan .  ...
  • Página 75 ˜ Vereenvoudigde EG-verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product (DAB+ radio HG08137) voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/125/EG . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op het volgende internetadres beschikbaar: www .owim .com ˜...
  • Página 76 ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt .
  • Página 77 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 79 Wstęp .
  • Página 78 Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu, na produkcie i wtykowym zasilaczu sieciowym zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
  • Página 79 ˜ Uwagi handlowe jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy USB Implementers Forum, Inc . ®   Marka i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli .   Wszelkie inne nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami   towarowymi odpowiednich właścicieli .
  • Página 80 ˜ Opis części Więcej informacji można znaleźć na rozkładanej stronie . Wyświetlacz Przycisk uśpienia 11 ] Port USB OUT 5V/1A Przycisk preset/ ustawianie 12 ] Gniazdo wejściowe czasu wtykowego zasilacza Przycisk ściszania/ alarm 1 13 ] sieciowego DC 5.3V/2A Przycisk strojenia –/ godziny 14 ] Antena przewodowa do odbioru radiowego...
  • Página 81 Wtykowy zasilacz sieciowy Opis Wartość OWIM GmbH & Co . KG Sąd Rejonowy w Stuttgarcie: HRA 721742 Dystrybutor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Niemcy Nazwa producenta: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Identyfikator modelu: Wersja UE: IVP0530-2000WG Napięcie wejściowe: 100–240 V∼ Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego: 50/60 Hz Prąd wejściowy: 0,5 A Napięcie wyjściowe:...
  • Página 82 Instrukcje bezpieczeństwa W przypadku szkód wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi gwarancja   wygasa! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie   bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa! Przed użyciem sprawdzić...
  • Página 83 Produkt należy używać wyłącznie z dołączonym wtykowym zasilaczem sieciowym .   Skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli wtykowy zasilacz sieciowy jest uszkodzony . Aby uzyskać więcej informacji, patrz dane techniczne tego produktu . W celu uniknięcia uszkodzenia nie kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilania i  ...
  • Página 84 ˜ Włączanie i wyłączanie produktu Włączanie i wyłączanie produktu Włączanie Nacisnąć przycisk Wyłączanie Nacisnąć ponownie przycisk   (wyłączenie = tryb czuwania) ˜ Wybieranie trybów Podczas pracy nacisnąć przycisk MODE  , aby przełączyć tryb DAB na FM lub   odwrotnie . ˜ Regulacja głośności Głośność...
  • Página 85 Ustawienia systemowe Naciśnięcie przycisku TUNE–/HR lub TUNE+/MIN = Zmiana wartości | 14 ] 16 ] Naciśnięcie przycisku PRESET/SET TIME = Zatwierdzenie wartości lub wybranej opcji | 12 ] MENU/INFO = 1 krok wstecz 2 . Godzina Ustaw czas/datę Ustaw czas 00:00 Ustaw datę...
  • Página 86 ˜ Używanie trybu FM Włączyć produkt .   Nacisnąć 1 raz przycisk MODE , aby przełączyć z trybu DAB na FM .   ˜ Wyszukiwanie stacji Przytrzymać wciśnięty na 2 sekundy przycisk MENU/INFO   Przyciskiem TUNE–/HR lub TUNE+/MIN <Konfiguracja wybrać opcję 14 ] 16 ]  ...
  • Página 87 ˜ Tryby wyświetlania FM Nacisnąć przycisk MENU/INFO , aby wybrać opcję: Wskazanie Funkcja Wyświetlany będzie wskaźnik paskowy pokazujący siłę Moc sygnału sygnału . Ustawienie paska informacyjnego, pokazującego informacje w Radiotekst czasie rzeczywistym, np . tytuły piosenek, aktualności, nagłówki, itp . Rodzaj programu Wyświetlana będzie kategoria nadawanego programu .
  • Página 88 ˜ DRC (Dynamic Range Compression = Kompresja zakresu dynamicznego) Użycie tej funkcji spowoduje zmniejszenie różnicy między cichymi i głośnymi dźwiękami . Przytrzymać wciśnięty przycisk MENU/INFO   Przyciskiem TUNE–/HR lub TUNE+/MIN wybrać opcję <DRC> . 14 ] 16 ]   Nacisnąć...
  • Página 89 ˜ Tryby wyświetlania w paśmie DAB Nacisnąć przycisk MENU/INFO , aby wybrać opcję: Ustawienie Funkcja Ustawienie paska informacyjnego, pokazującego informacje w Radiotekst czasie rzeczywistym, np . tytuły piosenek, aktualności, nagłówki, itp . Moc sygnału Wyświetlany będzie wskaźnik paskowy pokazujący siłę sygnału . Rodzaj programu Wyświetlana będzie kategoria nadawanego programu .
  • Página 90 ˜ Programator czasowy drzemki W trybie roboczym: Nacisnąć kilkakrotnie przycisk SLEEP  , aby wybrać czas uśpienia: 11 ]   Wył./ 10/20/30/60/70/80/90 minut . Po wybranym czasie produkt przejdzie do trybu czuwania .   Sprawdzanie pozostałego czasu gotowości: Nacisnąć przycisk SLEEP  .
  • Página 91 RADY: Gdy zabrzmi alarm, to należy nacisnąć przycisk , aby go wyłączyć .   Gdy wybrzmiewa Alarm 1, to na wyświetlaczu  miga wskaźnik   Głośność stopniowo narasta .   Po upływie ustawionego czasu trwania alarmu urządzenie automatycznie powraca do   trybu czuwania .
  • Página 92 ˜ Usuwanie usterek   Przyczyna Rozwiązanie     Nie można włączyć produktu Sprawdzić, czy wtykowy zasilacz sieciowy jest prawidłowo podłączony do produkt i do   gniazdka sieciowego .   Brak dźwięku Wyregulować głośność .     Zniekształcony odbiór radiowy Odbierany sygnał jest zbyt słaby . Zmienić położenie anteny lub przenieść produkt w  ...
  • Página 93 ˜ Uproszczona deklaracja zgodności WE Firma OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt (Radio DAB+ HG08137) jest zgodny z dyrektywami 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2009/125/WE . Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: www .owim .com ˜...
  • Página 94 ˜ Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji .
  • Página 95 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . Strana 97 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 98 Použití...
  • Página 96 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, na obalu na výrobku a na síťovém adaptéru jsou používána následující varovná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Página 97 ˜ Pokyny k ochranným značkám je registrovaná obchodní známka společnosti USB Implementers Forum, Inc . ®   Značka a název značky SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků .   Všechny ostatní názvy a produkty jsou ochrannými známkami nebo registrovanými   ochrannými známkami příslušných vlastníků .
  • Página 98 ˜ Popis dílů Další informace najdete na výklopné stránce . Displej Tlačítko časovače usínání 11 ] USB port OUT 5V/1A Tlačítko předvolby/nastavení 12 ] DC 5.3V/2A Připojovací času zásuvka síťového adaptéru Tlačítko snížení hlasitosti/ 13 ] Drátová anténa pro rádiový příjem alarmu 1 Reproduktor Tlačítko nastavení...
  • Página 99 Síťový adaptér Popis Hodnota OWIM GmbH & Co . KG Okresní soud ve Stuttgartu: HRA 721742 Distributor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Německo Jméno výrobce: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Identifikační značka modelu: Verze EU: IVP0530-2000WG Vstupní napětí: 100‒240 V∼ Vstupní frekvence: 50/60 Hz Vstupní...
  • Página 100 Bezpečnostní pokyny V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se záruka ruší!   Za následné škody se nepřebírá žádná odpovědnost! V případě škody na majetku nebo   zranění způsobených nesprávným používáním nebo nedodržením bezpečnostních pokynů se nepřebírá žádné ručení! Zkontrolujte všechny výrobky před použitím na viditelné...
  • Página 101 Používejte tento výrobek jen se síťovým adaptérem, který je dodáván s ním . Je-li síťový   adaptér poškozen, obraťte se na svého prodejce . Další informace naleznete v technických údajích tohoto výrobku . Nepokládejte žádné předměty na přívodní vedení a nenechte je třít o ostré hrany, aby se  ...
  • Página 102 ˜ Výrobek zapnout/vypnout Výrobek zapnout/vypnout Zapnutí Stiskněte tlačítko Vypnout Znovu stiskněte tlačítko   (vypnuto = pohotovostní režim) ˜ Vyberte režim Během provozu krátkým stisknutím tlačítka MODE  přepněte mezi režimem DAB a FM .   ˜ Upravit hlasitost Hlasitost Hlasitěji Stiskněte tlačítko VOL+/AL2  15 ] Tišeji Stiskněte tlačítko VOL–/AL1 ...
  • Página 103 Nastavení Stlačte TUNE–/HR nebo TUNE+/MIN = změna hodnot | stlačte PRESET/ 14 ] 16 ] SET TIME = potvrzení hodnoty nebo výběru | MENU/INFO = 1 krok zpět 12 ] 2 . Čas Set Time/Date (Nastavit čas/datum) Set time (Nastavit čas) 00:00 Set date Auto Update...
  • Página 104 ˜ Provoz FM Výrobek zapněte .   Stiskněte 1 x MODE , pro přepínání mezi režimy DAB a FM .   ˜ Vyhledat vysílač Podržte MENU/INFO 2 sekundy stlačené .   Stiskněte TUNE–/HR nebo TUNE+/MIN <Scan setting , pro výběr 14 ] 16 ]  ...
  • Página 105 ˜ Režimy zobrazení FM Krátce stiskněte MENU/INFO , pro výběr následujícího: Indikátor Funkce Síla signálu Zobrazí pruh, který zobrazuje sílu signálu . Nastavuje průběžné hlášení, které dodává informace v reálném Rádiotext čase, například název písně, titulky zpráv atd . Program Type Zobrazí...
  • Página 106 ˜ DRC (Dynamic Range Compression = Komprese dynamického rozsahu) Tato funkce slouží ke snížení rozdílu hlasitosti mezi tichými a hlasitými zvuky . Podržte MENU/INFO stlačené .   Stiskněte tlačítko Tune–/HR  nebo Tune+/MIN  pro výběr <DRC> . 14 ] 16 ]  ...
  • Página 107 ˜ Režimy zobrazení DAB Krátce stiskněte MENU/INFO , pro výběr následujícího: Jedno nastavení Funkce Nastavuje průběžné hlášení, které dodává informace v reálném Rádiotext čase, například název písně, titulky zpráv atd . Síla signálu Zobrazí pruh, který zobrazuje sílu signálu . Program Type Zobrazí...
  • Página 108 ˜ Časovač spánku V provozním režimu: Stiskněte opakovaně SLEEP  pro volbu času usnutí: 11 ]   Sleep off (Vyp)/ 10/20/30/60/70/80/90 minut . Po uplynutí zvolené doby přepne výrobek do pohotovostního režimu .   Určete zbývající dobu pohotovosti: Stlačte SLEEP  . Na displeji se zobrazí zbývající 11 ]  ...
  • Página 109 UPOZORNĚNÍ: Když se zazní alarm, můžete stisknout    , aby se alarm vypnul .   Když zazní Alarm 1, bliká   na displeji   Hlasitost se postupně zvyšuje .   Po uplynutí doby alarmu se výrobek automaticky vrátí do pohotovostního režimu .  ...
  • Página 110 ˜ Odstraňování chyb   Příčina Odstranění     Výrobek se nedá zapnout Zkontrolujte, zda je síťový adaptér správně připojen k síťové zásuvce a produktu .     Žádný zvuk Přizpůsobte hlasitost .     Rušený příjem rádia Příjem signálu je příliš slabý . Upravte polohu antény nebo posuňte výrobek na místo se  ...
  • Página 111 ˜ Zjednodušené ES prohlášení o shodě Tímto společnost OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO prohlašuje, že výrobek (DAB+ Rádio HG08137) odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/125/ES . Úplný text ES prohlášení o shodě najdete na následující internetové adrese: www .owim .com ˜...
  • Página 112 ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Página 113 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . Strana 115 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 116 Používanie v súlade s určením .
  • Página 114 Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, na obale, na produkte a na sieťovom adaptéri sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Página 115 ˜ Informácie o ochranných známkach je zaregistrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc . ®   Známka a obchodné meno SilverCrest sú vlastníctvom príslušných vlastníkov .   Všetky ostatné mená a produkty sú známkami alebo registrovanými známkami ich  ...
  • Página 116 ˜ Popis súčiastok Ďalšie informácie nájdete na rozkladacej stránke . Displej Tlačidlo Časovač vypnutia 11 ] USB port OUT 5V/1A Tlačidlo Predvoliť/nastaviť čas 12 ] Prípojka na sieťový adaptér Tlačidlo Znížiť hlasitosť/ 13 ] DC 5.3V/2A Budík 1 Drôtená anténa pre rádiový príjem Tlačidlo Nastaviť...
  • Página 117 Sieťový adaptér Popis Hodnota OWIM GmbH & Co . KG Okresný súd Stuttgart: HRA 721742 Distribútor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemecko Názov výrobcu: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Identifikačný kód modelu: Verzia EÚ: IVP0530-2000WG Vstupné napätie: 100–240 V∼ Frekvencia vstupného striedavého prúdu: 50/60 Hz Vstupný...
  • Página 118 Bezpečnostné upozornenia V prípade poškodenia vyplývajúceho z nedodržania tohto návodu na používanie zaniká   nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade vecných   alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť! Pred použitím skontrolujte všetky produkty, či nie sú...
  • Página 119 Tento produkt používajte len s priloženým sieťovým adaptérom . Ak je sieťový adaptér   poškodený, obráťte sa na svojho predajcu . Ďalšie informácie nájdete v technických údajoch tohto produktu . Neukladajte žiadne predmety na napájací kábel a zabráňte jeho treniu o ostré hrany, aby  ...
  • Página 120 ˜ Zapnutie a vypnutie produktu Zapnutie a vypnutie produktu Zapnutie Stlačte tlačidlo   Vypnúť Znova stlačte tlačidlo (vypnuté = pohotovostná prevádzka) ˜ Výber režimu Na prepínanie medzi prevádzkami DAB a VKV krátko stlačte tlačidlo MODE  počas   prevádzky . ˜ Nastavenie hlasitosti Hlasitosť...
  • Página 121 Systémové nastavenia Stlačte TUNE–/HR oder TUNE+/MIN = zmeniť hodnoty | Stlačte PRESET/ 14 ] 16 ] SET TIME = potvrdiť hodnotu alebo výber | MENU/INFO  = 1 krok späť 12 ] 2 . Čas Set Time/Date (Nastaviť čas/dátum) Set time (Nastaviť...
  • Página 122 ˜ Prevádzka VKV Zapnite produkt .   1 x stlačte tlačidlo MODE  a dostanete sa z režimu DAB do režimu VKV .   ˜ Hľadať stanicu Držte MENU/INFO  stlačené 2 sekundy .   Stlačením TUNE–/HR alebo TUNE+/MIN <Scan Setting si zvolíte 14 ] 16 ]  ...
  • Página 123 ˜ Režim zobrazenia VKV Stlačte krátko MENU/INFO  pre voľbu nasledovného: Indikátor Funkcia Sila signálu Zobrazuje stĺpec, ktorý udáva silu signálu . Nastavenie pohyblivých písmen, ktoré poskytujú informácie v Rádiotext reálnom čase, napr . názov pesničky, správy, titulky atď . Program Type Zobrazuje žáner vysielaného programu .
  • Página 124 ˜ DRC (Dynamic Range Compression = Kompresia dynamiky) Túto funkciu môžete využiť na zníženie rozdielu v hlasitosti medzi tichými a hlasnými tónmi . Držte stlačené MENU/INFO    Stlačením TUNE–/HR alebo TUNE+/MIN si zvolíte <DRC> . 14 ] 16 ]  ...
  • Página 125 ˜ Režim zobrazenia DAB Stlačte krátko MENU/INFO  pre voľbu nasledovného: Nastavenie Funkcia Nastavenie pohyblivých písmen, ktoré poskytujú informácie v Rádiotext reálnom čase, napr . názov pesničky, správy, titulky atď . Sila signálu Zobrazuje stĺpec, ktorý udáva silu signálu . Program Type Zobrazuje žáner vysielaného programu .
  • Página 126 ˜ Časovač vypnutia V prevádzkovom režime: Opakovane stláčajte SLEEP  a nastavte čas vypnutia: 11 ]   Sleep off (vyp .)/ 10/20/30/60/70/80/90 minút . Po uplynutí zvoleného času sa produkt prepne do pohotovostného režimu .   Zistiť zostávajúci čas pohotovostnej doby: Stlačte SLEEP  .
  • Página 127 UPOZORNENIA: Keď zaznie budík, môžete stlačiť a budík vypnúť .   Keď zaznie budík 1, na displeji  bliká   Hlasitosť sa postupne zvyšuje .   Po uplynutí trvania budíka sa produkt automaticky vráti do pohotovostného režimu .   Budík <FM> alebo <DAB>: Keď zaznie budík, na displeji  sa objaví...
  • Página 128 ˜ Odstránenie porúch   Príčina Odstránenie     Produkt sa nedá zapnúť Skontrolujte, či je sieťový adaptér správne spojený so zásuvkou a s produktom .     Žiadny zvuk Nastavte hlasitosť .     Rušený príjem rádiového signálu Príjem signálu je príliš slabý . Nastavte anténu alebo preneste produkt na iné miesto so  ...
  • Página 129 ˜ Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, týmto vyhlasuje, že produkt (DAB+ rádio HG08137) spĺňa smernice 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/125/ES . Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: www .owim .com ˜...
  • Página 130 ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Página 131 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . Página 133 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 134 Uso previsto .
  • Página 132 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el producto y el adaptador de corriente se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
  • Página 133 USB Implementers Forum, Inc . ®   La marca y el nombre comercial SilverCrest son propiedad de sus respectivos propietarios .   Todos los otros nombres y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos  ...
  • Página 134 ˜ Descripción de las piezas Podrá encontrar más información en la página desplegable . Pantalla Botón temporizador para 11 ] dormir OUT 5V/1A Puerto USB Botón preajuste/ajuste del 12 ] DC 5.3V/2A Conector tiempo hembra del adaptador de Botón bajar el volumen/ corriente 13 ] alarma 1...
  • Página 135 Adaptador de corriente Descripción Valor OWIM GmbH & Co . KG Juzgado de primera estancia Stuttgart: HRA 721742 Distribuidor: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Alemania Nombre del fabricante: Xiamen Innov Electronics Tech Co ., Ltd . Identificador del modelo: Versión UE: IVP0530-2000WG Tensión de entrada: 100–240 V∼ Frecuencia de la CA de entrada: 50/60 Hz Corriente de entrada:...
  • Página 136 Indicaciones de seguridad ¡Queda anulada su garantía en el caso de daños por la no contemplación de este   manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna   responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas por un uso inadecuado o por la no contemplación de las indicaciones de seguridad! Compruebe que todos los productos no presentan daños antes del uso .
  • Página 137 Utilice este producto solo con el adaptador de corriente suministrado . Contacte con su   distribuidor si el adaptador de corriente está dañado . Encontrará más información en los datos técnicos del producto . No coloque ningún objeto sobre el cable de conexión y no permita que se roce con los  ...
  • Página 138 ˜ Encender/apagar el producto Encender/apagar el producto Encendido Pulsar el botón Apagado Pulsar de nuevo el botón (apagado = modo Standby) ˜ Selección de modo En funcionamiento, pulse brevemente el botón MODE para cambiar entre modo DAB   y FM . ˜ Regular el volumen Volumen Subir Pulsar VOL+/AL2...
  • Página 139 Configuración del sistema Pulsar TUNE–/HR o TUNE+/MIN = Modificar valores | Pulsar PRESET/ 14 ] 16 ] SET TIME = Confirmar valor o selección | MENU/INFO = 1 paso atrás 12 ] 2 . Hora Ajustar hora/fecha Ajustar hora 00:00 Ajustar fecha Actualización automática (Actualización de hora automática)
  • Página 140 ˜ Modo FM Encienda el producto .   Pulse 1 vez MODE para cambiar del modo DAB al modo FM .   ˜ Buscar emisora Mantenga pulsado MENU/INFO durante 2 segundos .   Pulse TUNE–/HR  o TUNE+/MIN  <Configurar para seleccionar 14 ] 16 ]  ...
  • Página 141 ˜ Modo indicador FM Pulse brevemente MENU/INFO  para seleccionar lo siguiente: Indicador Función Potencia de señal Muestra una barra que reproduce la potencia de señal . Establece un mensaje en movimiento que proporciona Radiotexto información en tiempo real, p . ej ., título de canción, mensajes, titulares etc .
  • Página 142 ˜ DRC (Dynamic Range Compression = Compresión del rango dinámico) Utilice esta función para reducir la diferencia de volumen entre sonidos fuertes y suaves . Mantenga pulsado MENU/INFO   Pulse TUNE–/HR  o TUNE+/MIN  para seleccionar <DRC> . 14 ] 16 ]  ...
  • Página 143 ˜ Modo indicador DAB Pulse brevemente MENU/INFO  para seleccionar lo siguiente: Ajuste Función Establece un mensaje en movimiento que proporciona Radiotexto información en tiempo real, p . ej . título de canción, mensajes, titulares etc . Potencia de señal Muestra una barra que reproduce la potencia de señal . Tipo de programa Muestra el género del programa emitido .
  • Página 144 ˜ Temporizador de sueño En el modo de funcionamiento: Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar el tiempo de sueño: 11 ]   Desactivado/ 10/20/30/60/70/80/90 minutos . Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el producto entrará en modo Standby .   Comprobar el tiempo de sueño restante: Pulse SLEEP  .
  • Página 145 NOTA: Si la alarma suena, puede pulsar para apagarla .   Si la alarma 1 suena, parpadea en la pantalla   El volumen aumenta progresivamente .   Una vez finalizada la duración de la alarma, el producto vuelve automáticamente al   modo Standby .
  • Página 146 ˜ Subsanación de problemas   Causa Subsanación     El producto no se enciende Compruebe si el adaptador de corriente está conectado correctamente a la toma de   corriente y al producto .   Ningún sonido Ajuste el volumen .  ...
  • Página 147 ˜ Declaración de conformidad de la UE simplificada Nosotros, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto (Radio digital DAB+ HG08137) cumple con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/125/CE . El texto íntegro de la Declaración UE de conformidad puede encontrarlo en la siguiente dirección de internet: www .owim .com...
  • Página 148 ˜ Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo . Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales .
  • Página 149 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . Side 151 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 152 Tilsigtet anvendelse .
  • Página 150 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning, på emballagen på produktet og på netdelen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
  • Página 151 ˜ Varemærkeinformation er et registreret varemærke for USB Implementers Forum, Inc . ®   Varemærket og handelsnavnet SilverCrest er den respektive ejers ejendom .   Alle andre navne og produkter er varemærker eller registrerede varemærker for deres   respektive ejere .
  • Página 152 ˜ Beskrivelse af delene Der er flere informationer på fold-ud siden . Display Sleep timer knap 11 ] OUT 5V/1A USB-Port Forindstilling/tidsindstilling 12 ] DC 5.3V/2A Bøsning netdel knap Trådantenne til radiomodtagelse Lydstyrke reduktion/alarm 1 13 ] knap Højttaler Senderindstilling –/time knap 14 ] Slumrknap Standby knap...
  • Página 153 Netdel Beskrivelse Værdi OWIM GmbH & Co . KG Retskreds Stuttgart: HRA 721742 Markedsføres af: Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Tyskland Fabrikant: Xiamen Xunheng Electronics Tech Co ., Ltd . Modellens identifikationskode: EU-version: IVP0530-2000WG Indgangsspænding: 100–240 V∼ Inputvekselstrømsfrekvens: 50/60 Hz Indgangsstrøm: 0,5 A Udgangsspænding: 5,3 V Udgangsstrømsstyrke: 2,0 A Udgangseffekt:...
  • Página 154 Sikkerhedsanvisninger Hvis der opstår skader som følge af at betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder   garantiforpligtelserne! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet   ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse eller manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne! Inden brug skal du kontrollere produktet for synlige skader .
  • Página 155 Anvend kun produktet med den medfølgende netdel . Kontakt forhandleren, hvis netdelen   er beskadiget . Du kan finde yderligere oplysninger i produktets tekniske data . Anbring ikke genstande på tilslutningsledningen, og sørg for at den ikke hviler på skarpe  ...
  • Página 156 ˜ Til-/frakobling af produktet Til-/frakobling af produktet Tilkobling Tryk tasten Slukning Tryk tasten igen (fra = standby-tilstand) ˜ Funktionsvalg Under drift trykkes kort på MODE-tasten  , for at skifte mellem DAB- og FM-funktion .   ˜ Lydstyrkeregulering Lydstyrke Højere Tryk VOL+/AL2 15 ] Lavere Tryk VOL–/AL1...
  • Página 157 Systemindstillinger TUNE–/HR eller TUNE+/MIN tryk = værdiændring | PRESET/SET TIME tryk 14 ] 16 ] 12 ] = Værdi eller valg bekræftelse | MENU/INFO = 1 skridt tilbage 2 . Tid Indstil tid/dato Indstil tid 00:00 Indstil dato Auto Opdater (Automatisk tidsopdatering) Opdater Ikke (Ingen automatisk tidsopdatering)
  • Página 158 ˜ FM-funktion Tænd for produktet .   Tryk 1 x på MODE , for at skifte mellem DAB og FM .   ˜ Søg sender Hold MENU/INFO i 2 sekunder .   Tryk TUNE–/HR eller TUNE+/MIN <Scan Indstilling> . , for valg af 14 ] 16 ]  ...
  • Página 159 ˜ FM-visninger Tryk kort på MENU/INFO , for at vælge følgende: Visning Funktion Signalstyrke Viser en søjle, som markerer signalstyrken . Indstilling af løbetekst, som leverer informationer i realtid, fx Radiotekst sangtitel, nyheder, overskrifter etc . Programtype Viser det sendte programs genre . Sendernavn Viser navnet på...
  • Página 160 ˜ DRC (Dynamic Range Compression = Kompression af dynamikomfang) Benyt denne funktion for at reducere forskellen mellem lave og høje toner . Hold MENU/INFO nedtrykt .   Tryk TUNE–/HR eller TUNE+/MIN , for valg af <DRC> . 14 ] 16 ]  ...
  • Página 161 ˜ DAB-visninger Tryk kort på MENU/INFO , for at vælge følgende: Indstilling Funktion Indstilling af løbetekst, som leverer informationer i realtid, fx Radiotekst sangtitel, nyheder, overskrifter etc . Signalstyrke Viser en søjle, som markerer signalstyrken . Programtype Viser det sendte programs genre . Sendernavn Viser navnet på...
  • Página 162 ˜ Sleep timer Under drift: Tryk gentagne gange på SLEEP  , for at vælge tilkoblingstid: 11 ]   Fra/ 10/20/30/60/70/80/90 minutter . Efter udløbet af den valgte tid, skifter produktet til standby tilstand .   Se resterende standby tid: Tryk SLEEP  .
  • Página 163 BEMÆRK: Når alarmen lyder, kan du trykke på for at frakoble alarmen .   Når Alarm 1 lyder, blinker i displayet   Lydstyrken øges gradvist .   Når alarmtiden er udløbet vender produktet automatisk tilbage til standby tilstand .   <FM>- eller <DAB>- alarm: Når alarmen lyder vises radiosenderen i displayet ...
  • Página 164 ˜ Fejlafhjælpning   Årsag Afhjælpning     Produktet kan ikke tilkobles Kontrollér at netdelen er korrekt tilsluttet til stikdåsen og produktet .     Ingen lyd Indstil lydstyrken .     Forstyrrelse af radiomodtagelsen Signalmodtagelsen er for dårlig . Drej antennen eller flyt produktet til et sted med kraftigere  ...
  • Página 165 ˜ Forenklet EU-Overensstemmelseserklæring OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND, erklærer hermed, at produktet (DAB+ Radio HG08137) er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU og 2009/125/EF . Den fuldstændige formulering af EU-konformitetserklæringen kan findes på denne internetadresse: www .owim .com ˜...
  • Página 166 ˜ Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt . Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende .
  • Página 167 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08137 Version: 08/2021 IAN 375213_2101...

Este manual también es adecuado para:

375213 2101