Contenido Antes de la utilización APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay Precauciones ..............4 Operación de Apple CarPlay ........29 Precauciones de seguridad e información importante ........5 Operación de Android Auto™ ......30 Cómo leer este manual ..........6 Funcionamiento de WebLink™ ......31 Funcionamiento de Spotify®...
Página 3
Control de Bluetooth Conexión/Instalación Información sobre el uso Antes de la instalación ..........78 de dispositivos Bluetooth® ......46 Instalación de la unidad .........80 Registre el dispositivo Bluetooth ......47 Configuración de Bluetooth .........48 Resolución de problemas Reproducir dispositivos de audio Bluetooth ..50 Problemas y soluciones ..........87 Usar la unidad de manos libres ......52 Mensajes de error .............87...
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte la lente del reproductor de disco de la unidad. a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios Esta condensación en la lente puede hacer que son compatibles con su modelo y en su región.
• Esta unidad únicamente puede reproducir CD Lea esta información cuidadosamente antes de empezar a manejar el sistema de navegación KENWOOD y siga las instrucciones de este manual. • Es posible que esta unidad no reproduzca Ni KENWOOD ni Garmin serán responsables...
• En este manual, los nombres de modelo se ofrecerle sugerencias de ruta. No refleja cierres abrevian de la siguiente manera. de carreteras, las condiciones de la calzada o las – DNX8180DABS: climatológicas, ni ningún otro factor que pueda – DNX518VDABS: – DNX5180DABS: afectar a la seguridad o a la gestión del tiempo...
Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. • En este manual, los nombres de modelo se abrevian de la siguiente manera. – DNX8180DABS: Si se muestra el icono de arriba, lea el artículo aplicable a la unidad que utilice.
Página 8
Funciones básicas Número Nombre Función Ranura para • Ranura que permite insertar tarjetas SD. tarjetas SD • Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. * • Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación.
Página 9
Funciones básicas Número Nombre Función MENU • Muestra la pantalla de menú emergente. • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. Rueda de • Gire para ajustar el volumen. volumen • Presione para visualizar el menú emergente. • Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la atenuación del volumen. Ranura para •...
Página 10
Funciones básicas Número Nombre Función Sensor • Recibe la señal del mando a distancia. remoto Ranura para • Ranura que permite insertar discos. inserción de discos Ranura para • Una ranura que permite insertar una tarjeta microSD. la tarjeta • Podrá reproducir el archivo de audio/vídeo en la tarjeta. * microSD •...
Funciones básicas Número Nombre Función Ranura para • Ranura que permite insertar discos. inserción de discos • Expulsa el disco. • Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [Yes] después de visualizar el mensaje. •...
Funciones básicas Ajustes iniciales [AV-IN SETUP] ( ■ Configure el método de operación del terminal AV-IN. Configuración inicial 1 Toque [AV-IN SETUP]. 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque [ Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad.
Funciones básicas Para cambiar el código de seguridad: Toque [SETUP]. Toque [Security Code Change] en la pantalla Seguridad y, a continuación, repita los pasos 5 y 6. Para borrar el código de seguridad: h Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [Security Code Cancellation] en Toque [Security].
Funciones básicas Ajuste del volumen Toque [User Interface]. Para ajustar el volumen (0 a 40), Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta de forma continua hasta el nivel 15. h Aparecerá la pantalla User Interface. Ajuste cada elemento del modo Gire hacia la derecha para aumentar, y hacia la siguiente.
Funciones básicas Extracción del panel frontal ● Fijar el panel frontal: Sujete firmemente el panel para evitar que se caiga y encájelo en la placa de fijación hasta que quede bien sujeto. Para evitar robos, puede extraer el panel frontal. Pulse el botón [G].
Funciones básicas Operaciones de la pantalla táctil Descripciones de la pantalla INICIO Para realizar operaciones en la pantalla, deberá tocar, tocar y mantener pulsado, hojear o La mayoría de las funciones pueden ejecutarse deslizar un dedo para seleccionar un elemento, desde la pantalla HOME (inicio).
Funciones básicas Descripciones de la pantalla de • Reproduce un reproductor de audio Bluetooth. (P.46) selección de fuente • Reproduce un disco. (P.24) Todas las fuentes y opciones de reproducción se pueden visualizar en la pantalla de selección • Reproduce un iPod/iPhone. (P.36) de fuente.
Funciones básicas Para seleccionar la fuente de Personalizar los botones de acceso reproducción en la pantalla INICIO directo de la pantalla INICIO Puede colocar los iconos de fuentes en la posición que desee. Toque [ ] en la pantalla INICIO. Mantenga pulsado el icono que desee mover para entrar en el modo de personalización.
Funciones básicas Toque para visualizar el menú emergente. • Información del dispositivo Bluetooth conectado. • : Se enciende durante la carga rápida de la batería del iPod/iPhone/teléfono inteligente conectado. Icono de todas las fuentes Muestra todas las fuentes. Pantalla secundaria •...
Funciones básicas Apagar la pantalla Retorno Regresa a la pantalla anterior. Seleccione [Display OFF] en el menú emergente. NOTA • No se muestran los botones que no pueden ser activados desde la pantalla de lista. ● Para encender la pantalla Operación de navegación Toque la pantalla.
● Tomar un desvío momento. Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de ninguna multa ni denuncia 1 Mientras navega por una ruta, toque [ de tráfico que pueda recibir por no respetar 2 Toque [ todas las leyes y señales de tráfico vigentes.
■ Sobre el tráfico • El servicio Traffic no está disponible en algunas áreas o países. • Garmin y JVC KENWOOD no se responsabilizan de la exactitud o la temporización de la información del tráfico. • Puede recibir el pronóstico del tiempo y la información de tráfico de INRIX si conecta a esta...
Pulse el mando de volumen. Preparativos h Aparece el menú emergente. • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone Toque [SETUP]. o Android. h Aparece la pantalla SETUP Menu. – iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered By INRIX”...
Disco Disco Reproducción de un disco NOTA • Esto no se visualiza en la pantalla del menú Ñ Introduzca un disco emergente de la fuente Apple CarPlay o Android Auto. Cambie la fuente Apple CarPlay o Android Auto a otra para visualizar la pantalla del menú Pulse el botón [G].
Página 25
Disco Pantalla de información Teclas de operación Muestra la información siguiente. • [E] [F] : Busca el contenido anterior/ siguiente. • Título #, Capítulo #: Visualización del título del Mantenga pulsado para avanzar o retroceder DVD y el número del capítulo rápidamente.
Disco Funcionamiento básico de CD de Información de pista música/disco de datos Muestra la información de la pista/archivo actual. Solamente se visualizan un nombre de archivo y La mayoría de las funciones pueden controlarse desde un nombre de carpeta si no hay información de la pantalla de control de fuentes y de reproducción.
Disco Pantalla de vídeo Toque la zona mostrada aquí durante la reproducción. Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de vídeo) h Aparece la pantalla Menu Control. Toque para buscar el archivo siguiente/anterior. Realice la operación deseada del modo Zona de visualización de teclas (solo que se indica a continuación.
Disco Ñ Control de resalte Ajuste cada elemento del modo siguiente. [Menu Language] / [Subtitle Language] El control de resalte le permite controlar el menú ■ / [Audio Language] DVD tocando la tecla de menú directamente en Consulte Configuración de idioma (P.28). la pantalla.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Operación de Apple CarPlay CarPlay es un modo inteligente y seguro de usar su iPhone en el coche. CarPlay realiza lo que usted desee hacer con el iPhone mientras conduce y lo visualiza en la pantalla del producto.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Ñ Cambie a la pantalla Apple Botones de operación y CarPlay mientras escucha otra aplicaciones disponibles en la fuente pantalla Android Auto Podrá realizar las operaciones de las aplicaciones Pulse el botón [ del dispositivo Android conectado. NOTA Los elementos visualizados en la pantalla varían en función de los dispositivos Android...
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Funcionamiento de WebLink™ Botones de operación y aplicaciones disponibles en la Puede visualizar y controlar la aplicación en la pantalla de la aplicación unidad mientras su teléfono inteligente está Para entrar en el modo WebLink™, toque el icono conectado al terminal USB.
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Funcionamiento de Spotify® ] / [ ] / [ ] / [ • [ ] : Pulgares abajo para el contenido actual y Puede escuchar Spotify en esta unidad mediante salta al siguiente contenido. la aplicación instalada en el iPhone o Android. •...
USB/Tarjeta SD USB/Tarjeta SD Conexión de un dispositivo USB • No puede conectar un dispositivo USB mediante un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple. Conecte el dispositivo USB con el cable • Haga copias de seguridad de los archivos de USB.
USB/Tarjeta SD Funcionamiento básico de USB/ Pulse el botón [HOME]. tarjeta SD Pulse el botón [ La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de Toque reproducción. Toque [SD]. (P.17) NOTA Ñ • Ajuste el interruptor de modo del mando a distancia Extracción de la tarjeta SD en el modo AUD antes de iniciar la operación;...
USB/Tarjeta SD Teclas de operación Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de vídeo) • 1] : Busca una pista/un archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, Toque para buscar el archivo siguiente/anterior. consulte Operaciones de búsqueda (P.35). Zona de visualización de teclas (solo •...
• Lista de iPod/iPhone compatibles más actualizada. Para más detalles, Ñ Búsqueda de carpetas consulte www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. • Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con Puede buscar un archivo en función de la un cable de conexión para iPod opcional KCA- jerarquía.
iPod/iPhone Conecte el iPod/iPhone usando KCA- iP103. (P.85) Funcionamiento básico de iPod/ iPhone Pulse el botón [HOME]. NOTA Pulse el botón [ • Ajuste el interruptor de modo del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la Toque [ operación;...
iPod/iPhone Ñ Búsqueda por categorías Teclas de operación Puede buscar un archivo seleccionando una • 1] : Busca una pista/un archivo. Para obtener categoría. más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.38). Toque [Category List]. • E] [F] : Busca la pista o archivo anterior/siguiente. Toque la categoría deseada.
Radio Radio Manejo básico de radio • [MANUAL]: Cambia a la frecuencia siguiente manualmente. La mayoría de las funciones pueden controlarse Teclas de operación desde la pantalla de control de fuentes. • [E] [F] : Sintoniza una emisora. El método Para acceder a la fuente Radio, toque el icono de cambio de frecuencia puede modificarse [Radio] en la pantalla de selección de fuente.
Radio Ñ Memoria manual • [NEWS]: La interrupción del boletín de noticias está en marcha. La emisora que se está recibiendo actualmente • [RDS]: Indica el estado de la emisora Radio Data puede almacenarse en la memoria. System cuando la función AF está activada (ON). Seleccione una emisora que desee Blanco: Se está...
Radio Información del tráfico Configuración de sintonizador (FM solamente) Puede ajustar los parámetros relacionados con el sintonizador. Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín Toque [ ] en el lado izquierdo de la de tráfico. Sin embargo, esta función requiere pantalla.
Funcionamiento básico de DAB Modo de búsqueda El modo de búsqueda cambia en el orden La mayoría de las funciones pueden controlarse siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. desde la pantalla de control de fuentes. • [AUTO1]: Sintoniza automáticamente un Para acceder a la fuente DAB, toque el icono conjunto con buena recepción.
Operaciones de selección Zona de carátulas Se muestran los datos de imagen del contenido Ñ Buscar por tipo de programa actual si están disponibles. Toque para alternar entre las pantallas Control e Mientras escucha la radio digital, puede Información. sintonizar una emisora con un determinado tipo de programa.
Seleccione el contenido deseado de la lista. NOTA • Es necesario que la función de información del tráfico esté activada para que la pantalla de información de tráfico aparezca automáticamente. • El ajuste de volumen durante la recepción de información del tráfico se almacena automáticamente.
Para volver al modo en vivo [Seamless Blend] ■ Evita la interrupción de audio al cambiar de Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. radio digital a radio analógica. La opción Toque [Live]. predeterminada es "ON". NOTA [Antenna Power] ■...
Control de Bluetooth Control de Bluetooth Ñ Usando la función Bluetooth puede accederse a Acerca de los teléfonos móviles varias funciones: escuchar un archivo de audio, y los reproductores de audio hacer o recibir una llamada. Bluetooth Información sobre el uso de Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: dispositivos Bluetooth®...
Control de Bluetooth Registre el dispositivo Bluetooth Paso 2: Ajustes de conexión • Si el perfil HFP es compatible, Manos libres Es necesario registrar el reproductor de audio o 1 o 2 se selecciona automáticamente para la el teléfono móvil Bluetooth antes de utilizarlos conexión, procediendo al siguiente paso.
Control de Bluetooth Configuración de Bluetooth Paso 3: Transferencia de la agenda telefónica Seleccione si desea transferir los datos de Pulse el botón [MENU]. su agenda. Este mensaje aparecerá si el dispositivo es Pulse el botón [ ]. compatible con PBAP. Pulse el mando de volumen.
Control de Bluetooth Toque el nombre del dispositivo que Para eliminar el dispositivo Bluetooth desee conectar. registrado Toque [Delete]. h Aparece la pantalla de selección de perfil. Toque el nombre del dispositivo a marcar. NOTA • Si el icono está iluminado, significa que la unidad utilizará...
Control de Bluetooth Ñ Reproducir dispositivos de audio Cambio del código PIN Bluetooth Toque [PIN Code] en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth. La mayoría de las funciones pueden controlarse h Aparece la pantalla PIN Code Set. desde la pantalla de control de fuentes. Tocar y mantener pulsado [ Para acceder a la fuente Bluetooth, toque el icono [Bluetooth] en la pantalla de selección de...
Control de Bluetooth Toque el nombre del dispositivo que Panel de funciones desee conectar. Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. • [BT DEVICE CHANGE]: Seleccione el dispositivo a conectar mediante audio Bluetooth (A2DP) o APP (SPP).
Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres ● Seleccione el teléfono móvil que desee utilizar. Cuando conecte dos teléfonos móviles Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. 1) Toque [ ] para seleccionar el teléfono que desee utilizar.
Control de Bluetooth Llamar usando el número Seleccione el número de teléfono de la lista. preseleccionado Toque [ Toque el nombre o número de teléfono. NOTA • Puede ordenar la lista por nombre o por apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración de la unidad de manos libres Llamar usando la agenda telefónica (P.56).
Control de Bluetooth Ñ Reciba una llamada ● Ajustar el volumen del receptor Toque [ ] para contestar una llamada Pulse el botón [S] o [R]. telefónica o [ ] para rechazarla. Gire hacia la derecha para aumentar, y hacia la izquierda para disminuir.
Control de Bluetooth Ñ Preestablecer el número ■ [Delete] Para borrar el número preseleccionado, telefónico toque [Delete] y, a continuación, toque [OK] Puede registrar en la unidad los números de en la pantalla de confirmación. teléfono que usa a menudo. Ñ...
Control de Bluetooth Configuración de la unidad de [Auto Response]* ■ Configura un tiempo de respuesta manos libres automática para aceptar una llamada entrante. Puede efectuar varios ajustes de la función de [OFF ] (predeterminado): La respuesta manos libres. automática no está disponible. Pulse el botón [MENU].
Otros componentes externos Otros componentes externos Vista de la cámara Cámara desactivada Toque para salir de la pantalla de la cámara. NOTA Conmutación de pauta * • Para conectar una cámara, consulte Pág.84. Cada vez que toque activará o desactivará la pauta.
Otros componentes externos Para ajustar las pautas de [Rear Camera for Car interface] ■ aparcamiento [ON]: Seleccione cuando conecte una unidad de sistema externa. No se muestran ni NOTA botones ni títulos. • Instale la cámara de retrovisión en la posición [OFF ] (predeterminado): Seleccione cuando correcta, de conformidad con las instrucciones conecte una cámara trasera.
Otros componentes externos Uso de la cámara de salpicadero Visualización de teclas Toque para visualizar los botones de control de la cámara de salpicadero. Si conecta una cámara de salpicadero DRV-N520 (accesorio opcional) a esta unidad, podrá Reproductores de audio/vídeo reproducir datos de vídeo grabados, etc.
Otros componentes externos Sintonizador de TV Puede conectar el sintonizador de TV (disponible comercialmente) a esta unidad y ver la TV. Preparativos • Al utilizar la función de control de TV, conecte el sintonizador de TV (disponible comercialmente) y configure el control del sintonizador de TV de terceros en Configuración de AV (P.66) en ACTIVADO.
Configurar Configurar Configuración de pantalla del NOTA monitor • Los elementos configurables varían en función de la fuente actual. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, pantallas de menús, etc. Configuración del sistema Pulse el botón [MENU]. NOTA Pulse el botón [ ]. •...
[OFF]: Cancela. Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Pulse el botón [MENU]. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Pulse el botón [ ]. [Parking Distance Position]* ■ Pulse el mando de volumen.
Configurar [GUI Language Select] ■ NOTA Selecciona el idioma de visualización que se • Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque utilizará para la pantalla de control, etc. [Cancel]. [Navigation Language Select] ■ • Para restablecer los ajustes predeterminados, toque [Reset].
Configurar Configuración del visualizador [Audio SETUP Recall] ■ Recuerda la configuración actual de audio memorizada. Pulse el botón [MENU]. [Audio SETUP Clear] ■ Borra la Memoria de CONFIGURACIÓN Pulse el botón [ ]. DE AUDIO y el ajuste actual de audio memorizado.
Configurar Ñ Ñ Personalización de los colores de Cambie la imagen o el color del las teclas papel tapiz Puede ajustar el color de iluminación del botón. Toque [Wallpaper Customize] en la pantalla de visualización. Toque [Key Colour] en la pantalla Visualización.
Configurar Seleccione la imagen que desea cargar. [iPod Bluetooth Connection] ■ Consulte Seleccione el método para realizar la conexión para la salida de sonido desde la fuente del iPod. (P.37). [TV Tuner Control] (excepto ■ Se configura al conectar el sintonizador de TV a la entrada AV (AV INPUT).
Control del audio Control del audio Configuración de sistema de ATENCIÓN altavoces de 3 vías (excepto • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Seleccione el modo de red de cruce apropiado al sistema de altavoces (sistema de altavoces de 2 Puede ajustar diversas opciones como el balance vías o sistema de altavoces de 3 vías).
Control del audio Toque [Yes]. Toque el altavoz (1) que desee ajustar y ajuste cada uno de los elementos (2) del NOTA modo siguiente. • Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se deshabilitarán las siguientes funciones. – Control de zona –...
Control del audio [Phase Inversion]* ■ NOTA Ajusta la fase de la salida del subwoofer. • Para más información sobre cómo cambiar Compruebe [Phase Inversion] para cambiar al sistema de altavoz de 3 vías, consulte la fase 180 grados. (Si está seleccionado el Configuración de sistema de altavoces de 3 vías (P.67).
Control del audio Control del ecualizador Solamente cuando “Subwoofer” está ajustado en un modo distinto a “None” en [Speaker Setup]. Puede ajustar el ecualizador seleccionando el ajuste optimizado para cada categoría. NOTA • Para más información sobre cómo cambiar Pulse el botón [MENU]. al sistema de altavoz de 3 vías, consulte Configuración de sistema de altavoces de 3 Pulse el botón [ ].
Control del audio Compensación de volumen [Bass EXT] (Ajustes ampliados de ■ graves) Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5 Ajuste con precisión el volumen de la fuente Hz se establecen al mismo nivel de ganancia actual para minimizar la diferencia de volumen que 62,5 Hz.
Control del audio Control de zona NOTA • Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero, la Puede seleccionar diferentes fuentes para las fuente de audio que sale en el borne de conexión AV posiciones delantera y trasera del vehículo. OUTPUT también se enciende para la misma fuente.
Control del audio Posición de escucha/DTA Ajuste cada elemento del modo siguiente. Posición de escucha/DTA le permite mejorar el campo de sonido en función de la posición de su asiento. Posición de escucha/DTA le permite ajustar “Listening Position” y “Front Focus”. No puede ajustar ambos al mismo tiempo.
Control del audio Ñ Ajuste de precisión del enfoque Toque [T] o [U] para ajustar el retardo del altavoz seleccionado. delantero Toque [Adjust]. Toque [Delay]. Ajuste cada elemento del modo siguiente. Toque [Level]. Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de sonido del altavoz seleccionado.
Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones del distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional). mando a distancia #PRECAUCIÓN Ñ Cambio del modo de operación • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado Las funciones controladas con el mando u otras operaciones.
Mando a distancia Ñ Modo de búsqueda directa Para la radio, pulse el botón [C] o [D]. h Se reproducirá el contenido deseado. Con el mando a distancia puede saltar directamente al archivo, pista de capítulo, Ñ Funciones básicas etc. deseado introduciendo el número correspondiente al contenido.
Página 77
Mando a distancia Nombre Interruptor Función de tecla de modo ROUTE M Cada vez que pulse esta tecla cambiará el modo de pantalla durante la reproducción de vídeo. Regresa al menú principal de DVD. Visualiza el menú Opción de rutas. VOICE Muestra la pantalla de control de la fuente actual.
Conexión/Instalación Conexión/Instalación Antes de la instalación • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que Antes de la instalación de esta unidad, tenga en pueda conectarse y desconectarse con la llave cuenta las precauciones siguientes.
Conexión/Instalación Ñ Procedimiento de instalación 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ¤ de la batería. 2) Realice de forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad. 3) Conecte el cable al mazo de conductores. 4) Tome el conector B en el mazo de cables Ventilador de refrigeración y conéctelo al conector de altavoz de su...
Conexión/Instalación Ñ Instalación de la unidad Antena GPS La antena GPS está instalada dentro del vehículo. Excepto Debe instalarse lo más horizontalmente posible para permitir una fácil recepción de las señales de satélite GPS. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1) Limpie el salpicadero o la superficie en cuestión.
Conexión/Instalación Ñ Unidad de micrófono 2) Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado 1) Compruebe la posición de instalación del superior. micrófono (accesorio 4). 2) Limpie la superficie de instalación. 3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 4) y fije el micrófono en la posición indicada más abajo.
Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración del sistema de Guía de funciones de los altavoces de 3 vías (excepto conectores del mazo de conductores (accesorio 1) NOTA Patilla Color y función • Para más información sobre la configuración del sistema de altavoces, consulte Configuración de Amarillo Batería sistema de altavoces de 3 vías (P.67).
Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales A: Negro (cable de toma de tierra) Fusible (15A) B: Amarillo (cable de la batería) C: Rojo (cable de encendido) Conector A Conector B Accesorio 1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Página 84
SMB debe Conecte al arnés remoto de la dirección del ser como máximo de Φ 6,5 mm. vehículo. Consulte a su distribuidor KENWOOD Φ 6,5 mm (máximo) para obtener más detalles. Entrada de la cámara de visión trasera (Amarillo) Entrada de la cámara de visión delantera/...
Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un dispositivo USB Conexión de un iPod/iPhone Accesorio 3 (gris) (1 m) [3], [4] ● Conector Lightning Accesorio 2 (Negro) (1 m) KCA-iP103 (0,8 m) Adaptador Lightning Dispositivo USB Digital AV iPod/iPhone KCA-HD100 (1,8 m) Terminal USB (gris) [1], [4] KCA-iP103 (0,8 m)
Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un teléfono Conexión de una cámara de inteligente Android salpicadero (excepto Teléfono inteligente Android (con Android Auto/ WebLink) [2][6] Micro USB a cable USB DRV-N520 Accesorio 3 (gris) (1 m) [4], [5] Entrada de la cámara de Accesorio 2 (Negro) (1 m) visión delantera/cámara de salpicadero (amarilla)
Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este La función de reproducción aleatoria está activada. indicador sigue parpadeando o si no puede h Desactive la función de reproducción aleatoria. expulsar el disco, contacte con su distribuidor KENWOOD. Español...
Página 88
Desactive y vuelva a activar la alimentación. Si no desaparece el mensaje “Error 07−67”, consulte a su distribuidor KENWOOD más cercano. No Device/ Sin dispositivo (dispositivo USB) El dispositivo USB está seleccionado como fuente aunque no hay ninguno conectado.
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Lista de discos reproducibles Tipos de disco/Estándar Asistencia Comentario técnica DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × DVD-R* • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/ MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV •...
Apéndice Ñ Sobre los archivos Son compatibles los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento muestreo de bits AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3)
Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas de discos DVD ■ Marcas obligatorias de funcionamiento Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté...
Apéndice Especificaciones ■ Sección de la interfaz del USB Estándar USB ■ Sección del monitor : USB 2.0 de alta velocidad Sistema de archivos Tamaño de imagen : FAT 16/32, exFAT, NTFS : Ancho de 6,95 pulgadas (diagonal) Corriente de alimentación eléctrica máxima : 156,6 mm (an.) ×...
Apéndice ■ Sección de Bluetooth Posición Delantero / Trasero / Subwoofer Delay Tecnología : 0 – 6,1 m (pasos de 0,01 m) : Bluetooth Ver. 3.0 Ganancia Frecuencia : -8 – 0 dB : 2,402 – 2,480 GHz Nivel de subwoofer Potencia de salida : +1dBm (MAX), Clase de potencia2 : -50 –...
Página 95
Apéndice ■ Sección de vídeo ■ General Sistema de color de la entrada externa de vídeo Voltaje de funcionamiento : NTSC/PAL : 14,4 V (10,5 – 16 V permitido) Nivel de entrada externa de vídeo (mini toma) Consumo de corriente máximo : 1 Vp-p/ 75 Ω...
• This product includes FontAvenue® fonts licenced registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y by NEC Corporation.FontAvenue is a registered cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD trademark of NEC Corporation. Corporation se realiza bajo licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
Página 97
Apéndice • libFLAC DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR with or without modification, are permitted provided PROFITS;...
Los productos y las pilas con el símbolo (cubo de Français basura tachado) no podrán ser desechados como Par la présente, JVC KENWOOD déclare que l’ é quipement radio residuos domésticos. DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ Las pilas y los equipos eléctricos y electrónicos usados DNX451RVS/ DNX4180BTS est conforme à...
Página 99
Svenska Malti Härmed försäkrar JVC KENWOOD att radioutrustningen DNX8180DABS/ B’ d an, JVC KENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju DNX8180DABS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX518VDABS/ DNX5180DABS/ DNX5180BTS/ DNX451RVS/ DNX4180BTS är i enlighet med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga DNX4180BTS huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på...